くらし情報『海外では通じない!【アフターサービス】を英語で正しく言えますか?』

海外では通じない!【アフターサービス】を英語で正しく言えますか?

海外のお店のアフターサービスに感銘を受けたら、ぜひ使ってみてください!

皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!

出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「after sales」:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/after-sales
・英辞郎 on the WEB「アフターサービス」:
https://eow.alc.co.jp/search?q=アフターサービス

あわせて読みたい

🌈海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?
関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.