海外では通じない!【アフターサービス】を英語で正しく言えますか?
海外のお店のアフターサービスに感銘を受けたら、ぜひ使ってみてください!
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「after sales」:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/after-sales
・英辞郎 on the WEB「アフターサービス」:
https://eow.alc.co.jp/search?q=アフターサービス
あわせて読みたい
🌈海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?
AI歌唱ソフト「VoiSona」の新規英語ボイスライブラリ「SELENA (CV: Oktavia)」が販売開始!ブラックフライデーセールも開催中!