SEVENTEENの人気曲「Super」の歌詞に出てくるあの言葉!韓国語「덕분에(トップネ)」の意味は?
韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪
「덕분에(トップネ)」の意味は?
SEVENTEENのミニアルバム「FML」に収録している「Super」の歌詞に出てくるあの言葉です!日常でもよく使うため知っておくと役に立つこと間違いなし!
いったい「덕분에(トップネ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は...
答えは「おかげで、おかげさまで」でした!
SEVENTEENのミニアルバム「FML」に収録している「Super」に出てくるフレーズは…
・「I Luv My Team 그 덕분에 우린 마치 된 것 같아 손오공(I Luv My Team ク トップネ ウリン マチ ドゥエン ゴッ ガッタ ソノゴン)訳:I Luv My Team そのおかげで 僕らは まるで孫悟空になった気分だ」
「〇〇덕분에(〇〇トップネ)訳:〇〇のおかげで」は、日常でも使えます♪
・「SEVENTEEN 공연 덕분에 이번 주말 너무 즐거웠어요!(SEVENTEEN コンヨン トップネ チュマル ノム チュルコウォッソヨ!)訳:SEVENTEEN公演のおかげで今週末とても楽しかったです!」
・「숭관아 덕분에 한국어 공부를 사작했어요(スングゥアナ トップネ ハングゴ コンブ ルル シジャッケソヨ)訳:スングァンのおかげで韓国語の勉強を始めたよ」
あなたは正解がすぐに分かりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
この記事もおすすめ
提供元の記事
関連リンク
-
外国人社員の日本語教育を支援企業向け言語交換サービス「まなびね」始動
-
『HYKE:Northern Light(s) Original Soundtrack』配信開始!
-
new
子どもたちの夢や未来を応援するプログラミングコンテスト「第3回ドコモ未来ラボ」グランプリ審査&表彰式開催
-
インディーゲームレーベル「IndieTech Games」第3弾タイトル【Pilo and the Holobook~ピロと不思議な百科事典~】 Nintendo Switchパッケージ版をアジア地域で発売! 本日より予約受付を開始
-
new
TBS、不正な精算申請で常務辞任 コンプライアンス担当の取締役「ステークホルダーの皆様の信頼を裏切る、決してあってはならない行為」