【昭和or Z世代どっち?】「踏み台にする」この日本語わかりますか?
これどういう意味?親や職場の上司がよく使っているけど意味が分からない言葉も…。
「踏み台にする」この日本語わかりますか?
昭和世代がよく口にするけど、実はZ世代には伝わらないことも多いこの言葉。「踏み台にする」とはいったいどういう意味なのでしょうか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
「踏み台にする」
自分の目的を達成するために、他人や物事を一時的に利用することを意味します。
高いところにあるものを取りたいときに「踏み台」を使いますよね!このことから、「踏み台にする」とは、他人や物事を、ある目的を達成するためのちょうどよい足がかりとして利用することを意味する表現として用いられます。「彼女は同僚を踏み台にして出世した」などと、少し皮肉を込めて使われることも多いですね。
皆さんは正解がすぐにわかりましたか?ぜひ家庭や職場での世代を超えたコミュニケーションに活かしてみてくださいね。
《参考文献》
・『じつは伝わっていない日本語大図鑑』(東洋経済新報社)
・『デジタル大辞泉』(小学館)
・『精選版 日本国語大辞典』(小学館)