【昭和or Z世代どっち?】「耳が痛い」この日本語わかりますか?
これどういう意味?親や職場の上司がよく使っているけど意味が分からない言葉も…。
「耳が痛い」この日本語わかりますか?
昭和世代がよく口にするけど、実はZ世代には伝わらないことも多いこの言葉。「耳が痛い」とはいったいどういう意味なのでしょうか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
「耳が痛い」
自分の欠点や弱点をはっきり言われてつらいことを意味します。
自分で弱点だとわかっていながらも、改めて人に言われるとつらいですよね!「耳が痛い」とは、このように他人の言っていることが、ずばり自分の弱点をついていて、聞いているのがつらいことを意味する表現です。ただ嫌なことを言われただけでは使いませんので注意しましょう!
皆さんは正解がすぐにわかりましたか?ぜひ家庭や職場での世代を超えたコミュニケーションに活かしてみてくださいね。
《参考文献》
・『じつは伝わっていない日本語大図鑑』(東洋経済新報社)
・『デジタル大辞泉』(小学館)
・『精選版 日本国語大辞典』(小学館)