【昭和or Z世代どっち?】「歯が浮くような」この日本語わかりますか?
これどういう意味?親や職場の上司がよく使っているけど意味が分からない言葉も…。
「歯が浮くような」この日本語わかりますか?
昭和世代がよく口にするけど、実はZ世代には伝わらないことも多いこの言葉。「歯が浮くような」とはいったいどういう意味なのでしょうか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
「歯が浮くような」
軽薄な言動に対して不快な気持ちになることを意味します。
「歯が浮くような」とは歯のトラブルの話ではないですよ!「彼はいろんな女性に歯が浮くようなセリフばかり言うので信用されていない」のように、人の発言を不快に感じているときに用いられることが多いです。口先だけ甘いことや調子の良いことばかり言う人が使われがちなネガティブな表現ですね!
皆さんは正解がすぐにわかりましたか?ぜひ家庭や職場での世代を超えたコミュニケーションに活かしてみてくださいね。
《参考文献》
・『じつは伝わっていない日本語大図鑑』(東洋経済新報社)
・『デジタル大辞泉』(小学館)
・『精選版 日本国語大辞典』(小学館)