【昭和or Z世代どっち?】「蛇に睨まれた蛙」この日本語わかりますか?
これどういう意味?親や職場の上司がよく使っているけど意味が分からない言葉も…。
「蛇に睨まれた蛙」この日本語わかりますか?
昭和世代がよく口にするけど、実はZ世代には伝わらないことも多いこの言葉。「蛇に睨まれた蛙」とはいったいどういう意味なのでしょうか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
「蛇に睨まれた蛙」
恐ろしさに身がすくんで何もできないことを意味します。
ヘビに睨まれたカエルが恐怖心や警戒心から動かなくなることにたとえて、恐ろしくて何もできないまま立ち尽くすことを「蛇に睨まれた蛙」と表現します。「赤点をとったテストがお母さんに見つかって蛇に睨まれたカエルのようになっていたね」のように、少し茶化すようなシーンで使われることも多いですね!
皆さんは正解がすぐにわかりましたか?ぜひ家庭や職場での世代を超えたコミュニケーションに活かしてみてくださいね。
《参考文献》
・『じつは伝わっていない日本語大図鑑』(東洋経済新報社)
・『デジタル大辞泉』(小学館)
・『精選版 日本国語大辞典』(小学館)
提供元の記事
関連リンク
-
new
『TRAVEL + LEISURE LUXURY AWARD ASIA PACIFIC 2026』3部⾨で受賞
-
new
「少しだけ短くなった前髪」に気づく会話。男が特別扱いされていると感じる観察眼
-
new
《顔も“似てる”と話題》田中みな実 亀梨との結婚発表で“美人実姉”に再注目!東大卒、バリキャリでフルート奏者の“スーパーウーマン”
-
new
おさるのジョージ×はんきゅうコラボレーション企画「出発!うきうきジョージトレイン」大阪・宝塚・東京 新橋のホテルで「おさるのジョージ×阪急電車」コラボフードを販売します
-
new
鈴鹿に“灼熱”の夏到来!出場選手の熱い想いに迫るインタビュー動画を公開!「2026 FIM世界耐久選手権 “コカ・コーラ” 鈴鹿8時間耐久ロードレース 第47回大会」