海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?
英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!
【ハンバーグ】は英語でなんて言う?
ハンバーグは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ハンバーグは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「hamburger steak」でした!
えっ、「Hamburg」ではダメなの?と感じてしまいますよね。英語で「Hamburg」と書いた場合は、食べ物ではなく、ドイツの都市ハンブルグそのものを指します。ハンバーグはドイツのタルタルステーキから発展した料理なので、「hamburger(ハンブルグ風の)」という名が付いたのです。「hamburger」だけでは、日本でいうハンバーガーと同じ料理になりますので、後ろに「 steak」を付けて区別します。他に、北米を中心とした「Salisbury steak」という呼び名もありますよ。
これは医師のソールズベリー氏が考案した料理で、日本のハンバーグに近い作り方をします。
出典:
「ハンバーグ」を英語で言える?意外と知らない英単語| Kimini英会話
「ハンバーグ」の英語|会話で使える2つのフレーズも紹介! | マイスキ英語 (mysuki.jp)
「ハンバーグ」って英語でなんて言う?hamburgではありません。 - ENGLISH JOURNAL ONLINE (alc.co.jp)
世界のハンバーグ史のはじまり | 日本ハンバーグ協会 (j-hamburg.org)
この記事もおすすめ
提供元の記事
関連リンク
-
【Fate/strange Fake】Blu-ray Disc Box & Original Soundtrack 発売決定!「キャラクタービジュアル」vol.13公開中!
-
ラジオ関西『GOGO!ヴィッセル神戸』新パーソナリティー就任 6代目はパク・サヒャン【プロフ&コメント】
-
高校最初の英語テストが45点…帰国子女ママが感じた日本の英語授業への違和感、経験談に「めっちゃ共感です」「帰国子女あるある」
-
西武・平沢大河、地元・宮城の志波彦神社・鹽竈神社で初詣!「今年こそレギュラー奪取」ファンから期待の声
-
「ばけばけ」トキとヘブンがついに夫婦に トミー・バストウ、髙石あかりと「お芝居を信用して集中し、流れに任せて演じてきた」