海外では通じない?!【バックミラー】を英語で正しく言えますか?
英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!
【バックミラー】は英語でなんて言う?
バックミラーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?バックミラーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「rearview mirror」でした!
「バックミラー」は「後方(back)を見るためのミラー」なので、日本人にとっては直感的でわかりやすい言葉です。しかし、海外では「バックミラー(back mirror)」という表現は使われません。正解は「rearview mirror」です。「look in the rearview mirror(バックミラーをのぞき込む)」や「adjust the rearview mirror(バックミラーを調整する)」のように使用されます。ちなみに「サイドミラー」は「side mirror」で大丈夫です。
海外に行く機会があったら、身の安全に関わる物はしっかり英語で押さえておきたいですね!
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「rearview mirror」:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/rearview-mirror
・英辞郎 on the WEB「バックミラー」:https://eow.alc.co.jp/search?q=バックミラー
・Cambridge Dictionary「side mirror」:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/side-mirror
この記事もおすすめ
提供元の記事
関連リンク
-
new
『国宝』米アカデミー賞 メイクアップ&ヘアスタイリング賞にノミネート
-
《2月1日 英語字幕特別上映イベント ご取材のお願い》地域発信インディペンデント映画『今を紡ぐ明日』が繋ぐ多文化共生 映画ロケ地にて、市民・外国人エキストラ・キャストによる国際交流イベント決定!
-
山田裕貴の貴重すぎる初サイン 竹本昇監督が『ゴセイジャーVSシンケンジャー』公開の記念日に公開 サイン横には「※サインがまだありません」
-
peco、息子の通うインターナショナルスクールで衝撃 PTAに立候補も…予想外の展開に
-
小泉今日子、永井真理子、大槻ケンヂなどが登壇!東京・大阪で開催の『ROOTS66』記者会見に1966年(丙午)生まれの豪華ミュージシャンが結集!