Japanglish、正しく言うならこうでしょう (133) escape(エスケープ)
正しくは”skip(ずる休みする、サボる)”って言わないと通じません。
たとえば「午後のクラス、エスケープしようぜ」なら”Let’s skip afternoon classes.”のように。
ただし最近では”skip”を”cut”にして”Let’s cut afternoon classes.”とも言うようです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
提供元の記事
関連リンク
-
工学院大学建築学部の発想とデザインが集結 新宿キャンパスで「ARCHITECTURE WEEKS 2026」を開催(4/18-6/13)
-
new
夫から「子どもを堕ろして、ふたりでイチからやり直そう!」→中絶を決断 ネット憤慨「救いようのないクズすぎて」「激ヤバ人間」『産まない女はダメですか?』第7話【ネタバレあり】
-
new
山崎賢人、300万円超の高級時計にうっとり「かっこいいですよね」 俳優としての原動力も語る
-
阪急電鉄の主要3路線の結節点「十三」に新たなランドマークが誕生超高層タワーレジデンス「ジオタワー大阪十三」が竣工しました
-
new
山崎賢人、今年は“料理”に意欲「おいしいご飯を自分でつくりたいです」