ダイエットと女子の慰め合い【ムギ子のまじぽん使える英会話 Vol.6】
「…う、うん」と、思わず、“Yup…”と肯定してしまったのは、彼女がケタ外れに、‘obese’(太りすぎ)だったからでした。
名前はローラ。かなりボリューミーな体型のローラですが、愛情もボリューミー。
ローラの大きな体は、愛情の大きさをあらわしています。商品サイズを無視したAmazonのバカでかい箱のような、愛です。愛。
イラスト/尾崎ムギ子
名前はローラ。かなりボリューミーな体型のローラですが、愛情もボリューミー。
あまりにも親切なので、最初、宗教に勧誘されるんじゃないかと思ったほどです。
ローラの大きな体は、愛情の大きさをあらわしています。商品サイズを無視したAmazonのバカでかい箱のような、愛です。愛。
参考までに、Amazonからのお届けモノ
【本日のまとめ】
“I got fat. ”(太っちゃった)と、“You’re skinny.”(ガリガリだよ)は女子の万国共通定型文。
“I got fat. ”(太っちゃった)と、“You’re skinny.”(ガリガリだよ)は女子の万国共通定型文。
- 1
- 2