恋愛情報『「この後、どう?」って誘われた・・・【英語】で上手に断る方法』

「この後、どう?」って誘われた・・・【英語】で上手に断る方法

・I don’t use LINE.→LINE、使ってないの。

・Next time I see you.→次、会ったらね。

・I don’t give out numbers on my first date. So lets meet again!(ごめん、初めてのデートで連絡先の交換はできないわ。だからまたいつか会おう!)」

「このあと、どこか行かない?」どうやって断るべき?
「この後、どう?」って誘われた・・・【英語】で上手に断る方法


私(以下E):これはね、簡単簡単。

リカ(以下R):私は普通に「Sorry, not interested.(ごめん、興味ない)」って言うね。

E:え、一緒に飲んでたくせに今更それ言っちゃう?(笑)。

R:うん!一緒に飲んでみたけど……それ以上はないわ。ってはっきり伝わらない?

E:まぁそうだけど、きついね……。


R:はっきり言った方が良いよ、こういう場合!

E:私ははっきり断ったとしても、「Yea……I’m good.(えー……大丈夫)」くらいかな。

「この後、どう?」って誘われた・・・【英語】で上手に断る方法


R:ちなみにこの場合の「Yes」は「うん」って意味ではなく「えー……」

関連記事
新着まとめ
もっと見る
記事配信社一覧 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.