夫と国際結婚をすると…”翻訳”や”書類作成”がハードル高すぎ!?→愛を再実感<結婚前の事件エピソード>
旦那さんと国際結婚をした投稿者さん。
結婚の際には、書類作成や翻訳などやらなくてはならないことがたくさんあり……。
今回は、実際にあった“結婚前の事件エピソード”をご紹介します。
国際結婚をする際に……
夫と私は国際結婚なのですが、国際結婚するのはとても大変です。
まず婚姻届を両国に出さないといけません。
夫の国はご両親の判子が必要で、それらが終わったら婚姻ビザの申請をしなければなりません。
意味がわからないくらいの情報量で、なおかつ日本で生活するためには、私が翻訳や書類作成をしなければならないのです。
ハードルが高すぎて泣きました。
愛がなければ乗り越えられなかったと思います。
もう一度やれと言われたら断固拒否したいくらい面倒でした。
(27歳/会社員)
ハードルが高く……
国際結婚をする際に婚姻届を両国に提出したり、婚姻ビザを申請したりとやることが多く大変だったというエピソード。
皆さんはこのエピソード、どう感じましたか?
※こちらは実際に募集したエピソードを記事化しています。
(MOREDOOR編集部)
【漫画】看護師で給料がいいから結婚した? 看護師の妻に夜勤もしてほしいと言う夫