実は「ネック」と一緒 - 知ってるようで知らない「ボトルネック」の意味
■ボトルネックの意味
ボトルネックは「ビンの首」を意味する言葉で、流れをせき止めている部分、障害となっている部分をあらわす言葉です。ビジネスでは全体効率をおとしめている部分、全工程で品質をおとしめている部分等、ビジネスにおけるシステムや仕組み上で、障害や制約となっている部分を指して使われることがあります。
ボトルネックを洗い出そう、ボトルネックを解消しよう、ボトルネックを改善しよう等、何らかの目的に対して障害や制約となっている部分を見つけ出し、解消・改善していこうというときによく使われる言葉です。
■ネックはもともと「ボトルネック」から来ている?
ボトルネックと同じような「制約」や「障害」という意味合いでよく使われている「ネック」というビジネス用語は、ボトルネックを略した言葉です。「○がネックとなって、工事がなかなか進まない」「○がネックとなり、顧客離れが進んでいる」等の表現が出てきたときは、ボトルネックと同じ意味として考えるとよいでしょう。
■ボトルネックは伝わりにくい?
公共性のある媒体で外来語を使用する際のわかりにくさ・伝わりにくさを解消するために、外来語の言い換えを提案している、国立国語研究所外来語委員会による平成18年の『「外来語」言い換え提案』というものがあります。
そこでは外来語のわかりにくさを知る目安として、各外来語を4段階のレベルで示しているのですが、ボトルネックはわかりにくい外来語の中でも「その語を理解する人が国民の4人に1人に満たない段階」の一番理解度の低いレベルの言葉に振り分けられています。
過去のデータのため、ボトルネックという言葉の理解度はまた現在では異なりますが、「制約」や「障害」という単純な意味でボトルネックを使用する場合は、言い換えると伝わりやすくなるかもしれません。
知っているようで意外と知らない、カタカナビジネス用語「ボトルネック」。もしこの言葉を耳にして、意味を理解するのに戸惑ったら是非上記を参考にしてみてください。(画像は本文と関係ありません)
この記事もおすすめ
提供元の記事
関連リンク
-
new
北村匠海、USJ史上初“夏祭り”で熱狂 夜にびしょ濡れで踊り、ゲーム&花火も
-
new
嵐、26年半の歴史に幕 ファンファースト貫き笑顔でお別れ「本当にありがとうございました」
-
「センス無いアンタのために服選んであげる!」パーソナルカラー信者の友達に無理やり服を押し付けられて…気に入らないと伝えると⇒「はぁ!?調子に乗るな!」なんと店員さんを呼び出し始めて・・・
-
new
嵐、ラストライブでファンに最大の感謝 大野智「嵐を26年間、守り切れて本当によかった」【あいさつ全文】
-
new
【ARASHI LIVE TOUR 2026「We are ARASHI」】最終公演ライブレポート 愛と感謝届けた3時間全33曲【セットリスト】