愛あるセレクトをしたいママのみかた

「一緒にNetflixみよう」はキケン!?  直訳すると危ない英語のお誘い

ウーマンエキサイト

■「洗濯中」が相手に誤解させてしまう!?


ほかのおもしろいティーン用語に、doing laundry「洗濯しているところです」なんていうのもあります。

これにも「今、エッチの最中です」なんて意味があるんです。

しかし、laundryはよくエッチの隠語として大人にも用いられるようですし、ほかにdirty laundry「(恥ずかしい)秘密、隠し事」なんて表現も。

また、making cookies「クッキーを作っているところです」も同じ意味で使われるようです。

それにしても、本当に洗濯していたり、クッキーを作っていることもありますから、変な意味にとられたら困りますよね。


若者の使うおもしろい表現は、ほかにもいろいろありますが、こうして一般に知れ渡ってきたということは、ティーンにとっての秘密の合言葉的な魅力は薄れてきているかもしれません。


またこんなおもしろいスラングが出てきたら、ご紹介しますね!
 
 
  • 1
  • 2

この記事のキーワード