ビューティ情報『睡眠にまつわる、覚えておきたい英語集』

2014年10月25日 22:30

睡眠にまつわる、覚えておきたい英語集

よくあるシチュエーションとして以下のようなものがあります。

A “Good morning. Hi, how are you this morning? Did you sleep well last night?”

(おはよう。今朝の気分はどう?夕べはよく眠れた?)

B “Sure did. Slept like a bear.”

(ああ、ぐっすり眠ったよ。)

A “Oh, good. I’m happy to hear that.”

(よかった。それを聞いて嬉しいわ。)

ここで使われているフレーズのうち、気になるのは「Sleep like a bear」です。直訳すると「熊のように寝る」ですが、正しい意味は「ぐっすり寝る」です。

実はこの「ぐっすり寝る」には他の表現もあります。
“Sleep like a log.”は「ぐっすり寝る」、“Sleep like a top.”は「熟睡する」、“Sleep like a baby”は「赤ん坊のようにぐっすりと寝る」、“Sleep soundly”は「眠りが深い」という意味です。「ぐっすり眠る」の語源は“Good Sleep”?!

実は、「ぐっすり眠る」

関連記事
新着ビューティまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.