くらし情報『「アジアン・ポップカルチャー大全 ~1990年代以降のアジア系アメリカ人の歴史をたどる~」 10月29日発売!』

「アジアン・ポップカルチャー大全 ~1990年代以降のアジア系アメリカ人の歴史をたどる~」 10月29日発売!

の共同設立者。ワンが手掛けた映像作品は2000年代半ばから現在までに、オンラインで300万人を超す有料視聴者を集め、5億回以上の再生回数を記録。NPRやCNNからもアジア系アメリカ人のレプリゼンテーションにおける影響力の大きさを認められている。

【訳者プロフィール】
後藤結花(ごとうゆか)
上智大学英文学科卒。英国ランカスター大学演劇学科で舞台の批評的分析などを学ぶ。演技の授業で「召使い」「犬」「馬」の役を与えられる。『ミス・サイゴン』ロンドン公演を複雑な思いで鑑賞。帰国・卒業後は映画会社で洋画の輸入に携わる。
その後、ドキュメンタリー番組の吹替翻訳に従事。若い人たちに英語を教える傍ら、出版翻訳を宮脇孝雄、倉田真木各氏に師事。訳書に『BTS K-POP KINGS』、『カラフルな絵で脳もイキイキ!動物クイズ』(ブティック社)。仕事でBTSを知り、Kコンテンツの沼にはまり韓国語を猛勉強中。2023年キネコ国際映画祭上映のインドネシア映画『あきらめないテガール』の吹替版翻訳を担当。

三宅智子(みやけ・ともこ)
プロフィール:神奈川県生まれ、愛知県育ち。診療情報管理士、英語講師を経て、2022年に翻訳業を開始する。

新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.