クロッケ ハジャ)
訳:いいね。そうしよう。*
◇(4)マウメ トゥロッソヨ(마음에 들었어요)
「マウメ トゥロッソヨ(마음에 들었어요)」は「気に入りました」という意味で使うフレーズです。
例えばこんな感じで使用できます。
*이 옷이 너무 좋아. 마음에 들었어.(イ オシ ノム チョア。マウメ トゥロッソ)
訳:この服いいね。気に入ったわ。*
「いいね」と言う代わりに、「マウメ トゥロッソヨ(마음에 들었어요)」と述べるのも良いでしょう。
◇(5)コル(콜)
「コル(콜)」は英語の「call」から来た表現ですが、韓国では「OK」という意味で使います。主に友達や家族との会話の中でよく使用されるフレーズです。
もし、何か提案やお誘いがあった時は、「いいね」の代わりに「コル(콜)」を使ってみても良いでしょう。
*콜! 그러자!(コル!クロジャ!)
訳:OK!そうしよう!*
□さまざまな表現を覚えて韓国語で「いいね」を伝えよう!
「いいね」を伝える韓国語のフレーズはいろいろありますが、もし、韓国の人と会話をする機会があるのなら、さまざまな表現を覚えておくと非常に便利です。