くらし情報『外国人から見た日本 (34) 母国でタブーの言葉』

外国人から見た日本 (34) 母国でタブーの言葉

尋ねてしまった場合は相手の表情に自分のリアクションをあわせます。

謝ることか冗談のフリをした方がいいと思います(フランス/男性/20代後半)お金の話は、結構シビアですからね。

日本でも気軽に、「給料いくらなの?」とは聞けないものです。

・「顔が豚に似ている」とか、「豚みたいにかわいい」などです。

宗教的に豚が汚い動物ですので、「豚」という言葉を使ってたとえをした場合は悪口になってしまうからです(シリア/男性/30代前半)豚をモチーフにしたキャラクターやマスコットなど、かわいい豚もいますけど、日本でも「豚に似ている」と言われてうれしい人はいないと思います。

・「何歳ですか?」(スイス/女性/50代前半)日本では失礼とわかっていながら質問する場合、「失礼ですけど、お年はおいくつですか?」とへりくだって聞くものです。

日本でも女性には年齢を聞きにくいものですが……スイスでもむやみやたらに人の年齢を聞かないほうがいいんですね。・タンタラ。


最近の若者時代からは使わなくなりましたが、芸能人を見下す表現。

失礼なので謝るしかない(韓国/女性/30代後半)日本語には「タンタラ」という言葉がないので、ついうっかり話してしまうということはないかもしれませんが、知っていて損はありません!・「小姐」

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.