世界25カ国から翻訳オファー殺到 『猫を処方いたします。』第3弾が7/10発売 シリーズ累計発行部数20万部を突破
は、30カ国以上で翻訳されました。また、自粛中の日本と同じく、室内飼育が可能な動物、とくに“猫”への関心が集まり、猫ブームの状況が続いていました。翻訳出版は児童書が主力なので、小説それもアジア圏だけではなく欧州からのオファーは珍しいことです」(ライツ推進部海外版権担当)
翻訳オファーが届いた国は、これまでに25カ国に及びます。イタリアをはじめ、アメリカ、ブラジル、台湾、インドネシア、ロシア、スウェーデンなど、世界各地から問い合わせがあり、現在も増え続けています。また、オファーがあった出版社からは「ユーモラスで温かく、感動的な物語だ」「タイトルが秀逸」「京都を舞台にしている点がよい」といった、熱烈な感想も寄せられています。
![世界25カ国から翻訳オファー殺到 『猫を処方いたします。』第3弾が7/10発売 シリーズ累計発行部数20万部を突破](https://imgc.eximg.jp/i=https%253A%252F%252Fs.eximg.jp%252Fexpub%252Ffeed%252FNEWSCAST%252F2024%252FNEWSCAST_2444212%252FNEWSCAST_2444212_761c0c6c72264e30111b_2.jpg,small=1200,quality=90,type=jpg)
イタリア語訳版表紙(© Broccoli Cat Art, Cat Sleeps on Cushion Pile)
シリーズ累計20万部突破、コミカライズも決定
海外の読者にも届くことになった「猫を処方いたします。」シリーズは、7月10日発売の第3巻をもって、累計発行部数が20万部を超えます。3巻では、既刊2冊と同様に猫と患者の心癒やされる物語が紡がれる一方で、物語の核となるクリニックの謎やブリーダー業界が抱える問題なども描かれます。