日本語ネイティブが間違いやすい韓国語をクイズで楽しく学ぶ! 金玄謹(キム・ヒョングン)著『ネイティブ表現が身につく! クイズで学ぶ韓国語』より
という意味の間接話法のため、❷は間違いです。
〈例〉시간이 있으면 좀 도와 주지 그랬는데 무시당했어요.
時間があったらちょっと手伝ってくれと言ったのに無視されました。
③ 미리 이야기해 주면 좋았는데41.7%
「~してくれればよかったのに」を直訳した-해 주면 좋았는데は間違いです。このような表現はありません。좋았는데は「(以前)よかったのに」と言うときに使います。-면 좋았는데を-면좋았을 텐데としたら正解になります。
〈例〉그 가게 좋았는데 없어졌어. あの店よかったのになくなったよ。
거기 같이 가면 좋았을 텐데.そこに一緒に行けたらよかったのに。
④ 미리 이야기해 주면 잘됐을걸15.8%
잘됐다は「うまくいった」という意味で、잘됐을걸は「うまくいったはず」という意味になります。そのため、❹は間違いです。「~すればよかった」は-좋았을걸とも言うため、잘됐을걸を좋았을걸にして、미리 이야기해 주면 좋았을걸としたら正解になります。
〈例〉그때 상을 받았으면 잘됐을걸.
あのとき、賞をもらっていたらうまくいったはずだ。
この問題は、83.4%の人が間違えた問題でした。