恋愛情報『切ない物語が浮かび上がる…繊細な絵柄にうっとり 少女マンガ×タロット』

切ない物語が浮かび上がる…繊細な絵柄にうっとり 少女マンガ×タロット

鈴木砂羽&鏡リュウジ_タロット美術館_画像10_4


鏡先生:ただ、この時代に木版画などの技術が生まれ、印刷されて大量生産されるという流れになるんですよ。それから、17世紀か18世紀になると、ルネサンスの影響でフランスに文化の中心地が移動して、フランスがタロットの一大生産地になったんですね。

砂羽さん:うんうん。

鏡先生:当時、タロットの多くは港町で作られていました。

砂羽さん:なるほど、印刷は水を使いますからね。

鏡先生:はい。あとは流通も、港町が産地になった理由に関係しています。当時の輸送手段といえば船ですから、港町には各地を移動するのが生業の船乗りなど、国内外から多くの人が集まりました。
船乗りが暇なときに安価なカードで遊び始めたことが、タロットがカードゲームとして各地に広がっていくきっかけとなったんです。

砂羽さん:なるほど! 確かに、船乗りは、カード遊びに興じていそうです!

鏡先生:それから、タロットじゃないですけど、日本でも同じようなことがあったんですよ。江戸時代、ポルトガルから来た船乗りたちが持ち込んだ遊びが、カルタです。

砂羽さん:へえー! なるほど。カルタの語源は、ポルトガル語のcartaということなんですね。

関連記事
新着まとめ
もっと見る
記事配信社一覧 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.