【エンタメCOBS】文豪みたいに旅館で執筆!? 翻訳家ってどんなお仕事なの?
(ふむふむ)
——文豪みたいでかっこいいですね。
「根を詰めてやるので、気分転換が必要になるんですよね。あと、この仕事は最後に通して読んでうまくいったときに、パズルが完成したような達成感があるのがいいんです。その達成感を得るためなら、どんなに作業が大変でもがんばることができる。ましてや翻訳という好きなことを仕事にできているのですから、不満なんてないですよね」
——ありがとうございました。
千葉さんのお話を聞いて、翻訳家はある種の「職人」的なかたぎを持っている方が向いているのかなといった印象を受けました。翻訳家のお仕事にちょっと興味が沸いてきたなあ、という方は専門学校もあるので気軽に問い合わせてみてはいかがでしょうか。そこから新しい世界が広がることもあるかもしれません。
(根岸達朗/プレスラボ)
【関連リンク】
翻訳学校 フェロー・アカデミー
千葉さんの出身校ですよ
先輩の体験談で分かるフェロー・アカデミー
実際に受講した先輩の体験談やこぼれ話が満載です
これから覚えると得な外国語って?
たった一言の差でとんでもない意味になるそうです
辻希美さん「家を建ててめちゃくちゃ後悔してること」明かす「なんでつけなかったんだろう」