そのため、相手によって使い分けることをお忘れなく!
◇(3)감사드립니다.(カムサドゥリムニダ)
「감사드립니다.(カムサドゥリムニダ)」は、感謝という意味の「감사(カムサ)」に「드립니다(ドゥリムニダ)」を付けたフレーズで「感謝いたします」と訳します。
相手に対する敬意を示す敬語表現なので、よりかしこまった場で使用されることが多いです。目上の人や礼儀を示すべき相手に用いれば、感謝の気持ちを丁寧に伝えることができますよ。
◇(4)고맙습니다(コマプスムニダ)
「고맙습니다(コマプスムニダ)」も「ありがとうございます」という意味で使用可能です。
「감사합니다(カムサハムニダ)」よりも親しげで、柔らかい印象を与えてくれるので、近しい間柄で用いることが多いでしょう。また、見知らぬ相手でも、何かしらの親切な対応を受けた時のお礼として使うことができるので、覚えておくと役立つフレーズです。
◇(5)고마워요(コマウォヨ)
「감사합니다(カムサハムニダ)」や「고맙습니다(コマプスムニダ)」よりも、さらにカジュアルな表現が「고마워요(コマウォヨ)」です。
主に親しい相手に感謝を伝えたい時に使用します。