p.24 「サンゴ礁を代償に、あなたの肌を守るのはもう終わり」。肌も海も守ってくれる日焼け止め|『GOOD GOODS CATALOG』
カーテンを開けると明るい太陽の光が全身に降り注ぐ。朝の柔らかい光は暖かくて優しい。その優しさに甘えるも束の間、頭の片隅では、昼前には灼熱の紫外線が私を苦しめるかも、なんて不安が頭をよぎり、いそいそと日焼け止めを取り出す。日焼け止めは皮膚の上をうすーく広く伸びていく。しかし、筆者はこの日焼け止めがどんな成分で構成され、どういう仕組みで肌を守っているかなんて考えたこともなかった。
VIVE SANAと従来のオーガニック日焼け止めを決定的に分けるものが、同社は植物由来の成分を利用しているということだ。創設者であるDaniel Signorelli(ダニエル・シニョレッリ)はこう語る。「みんな化学物質に頼らないと肌を守れないと思っているけれど、自然界にも皮膚を日光から守るのに最適な有機成分がたくさんあるんだ。
植物は人間より長く、太陽と付き合っているんだから」(引用元:FAST COMPANY)
▶︎これまでの「GOOD GOODS CATALOG」・p.23洋服やカバンにつける「ピンズ」で、小さくともパワフルに自己主張する時代・p.22 「化粧品に性別はない」。化粧品から“性別”をなくした“ユニセックス・コスメ”がイギリスで誕生・p.21 「インド人にもカレー嫌いな人はいる」。