くらし情報『【突撃!COBS】副業生活も夢じゃないかも!? ~翻訳スクール潜入記~』

【突撃!COBS】副業生活も夢じゃないかも!? ~翻訳スクール潜入記~

――ありがとうございました。

副業というよりも、まずはスキルアップや、結婚・出産後の女性のキャリアという意味で「翻訳」という能力を身に付けるのも悪くないというのが正直な感想です。ちなみに、「フェロー・アカデミー」では、会員制の翻訳者ネットワークも併設されていて、仕事に役立つ情報も入手できるそうです。

センスというよりも努力が実を結ぶ「実務翻訳」。大学受験をコツコツ頑張った人、高卒程度の英語には自信がある人、英語力を身に付けたいけどおトクなのがいいという人など、門戸は広そうです。

あと、6カ月~1年コースのほか、短期集中講座もあるので、お試しで受講してみるのもよいかもしれません。

(藤本優子/エフスタイル)

【関連リンク】
【コラム】翻訳学校フェロー・アカデミー

【コラム】ミステリー小説翻訳家に聞く、人を惹き付ける文章の秘訣とは?

【コラム】きっと誰かに話したくなる、映画字幕の知られざる秘密とは?
【突撃!COBS】副業生活も夢じゃないかも!? ~翻訳スクール潜入記~
【突撃!COBS】副業生活も夢じゃないかも!? ~翻訳スクール潜入記~
この記事もおすすめ

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.