【コブスくんの使えそうな仕事術】セイン・カミュも爆笑!! やっちまった「恥英語」
』
と聞いてしまい……。
当時、私の英語力はこのレベルだったんです……』
セインさん「某タレントさんが飛行機に乗ったとき、添乗員さんが機内食について『Beef or chicken?(牛肉にしますか?鶏肉にしますか?)』と聞いたら、『I AM CHICKEN!(俺は臆病者だ!)』って答えたという話を思い出したよ(笑)」
──直訳しちゃったんですね(笑)。
セインさん「これも同じ人の話だけど、ホテルのコンシェルジュにタクシーを呼んでもらおうと思って、こう言ったんだって。
『CALL ME TAXI!』
つまり、『俺をタクシーと呼んでくれ!』」
──いいですね~ミスター・タクシー(笑)。では最後に、Nさんのお話。
「職場に、外国人から電話がかかってきたのを、隣のKくんが出た。英語が超苦手なKくん。しばらく黙りこくったあと、
『WAIT! PLEASE!』
と言って勢いよく保留ボタンを押し、英語が話せる先輩を探しに行った」
セインさん「アハハハハ!正しくは『Hold on, please』だけど、英語としてはそんなに間違ってないよ。
相手は電話の向こうで固まっていたかもしれないけどね(爆笑)」