マレーシアの公園にあった看板が? 注意書きに「頭がこんがらがる…」
なんだ、普通の禁煙を伝える看板か。国立公園は自然保護の目的もあるし、当然かもしれないね。
しかし、よくよく看板の注意書きを読んでみると…。
『SMOKE-FREE PARK』って書いてある…!
『SMOKE-FREE』ということは、実は喫煙もできるのでしょうか。
英単語の『Free』という言葉に、『自由』や『無料』といったイメージを抱いていた筆者。
そのため、「Smoke(喫煙)Free(自由)だから、この公園は喫煙可能なのかな?でも、書いてある絵は禁煙を意味していそうだし…」と、読めば読むほど頭がこんがらがってしまったのです。
『Free』ってどういうこと?
公園での散策後、気になって調べてみると、英単語の『Free』は『自由』や『無料』以外にも『~抜き』や『~なし』といった使い方もあることが分かりました。看板の『SMOKE-FREE』は、やっぱり『禁煙』を意味する英語で合っていたようです。
筆者は非喫煙者なので問題なかったのですが、もし喫煙者だったら「ここは喫煙できるんだ!」と勘違いしていたかもしれません…。
今回はタバコに関する看板を見つけましたが、日本では当たり前でも海外では禁止されていることがあるでしょう。