くらし情報『「パンプキンだけじゃない」 カボチャの英語表現が、奥深かった』

2022年10月28日 15:05

「パンプキンだけじゃない」 カボチャの英語表現が、奥深かった

目次

・カボチャを英語でなんていう?
・アメリカ人ライターに、詳しい話を聞いてみた!
「パンプキンだけじゃない」 カボチャの英語表現が、奥深かった

ハロウィンを象徴する野菜といえば、カボチャですね。

中身をくり抜いて、おばけのような表情のランタンを作ったり、パイを作ったりすることで知られています。

カボチャを英語でなんていう?

みなさんは、カボチャを英語でなんというか知っていますか。

ひかがみ(@June_lotus)さんが、Twitterに投稿した内容に、これまでの認識を覆される人が相次ぎました。


「パンプキンだけじゃない」 カボチャの英語表現が、奥深かった

カボチャは『パンプキン』だけじゃないの…!?

おそらく多くの人は『カボチャ=pumpkin(パンプキン)』だと、学校で教えられてきたでしょう。

しかし、投稿者さんが調べてみると、日本の緑色のカボチャなど、多くのカボチャは『squash(スクワッシュ)』と表現される場合があるとか。

さらにその中の一部の種類を『pumpkin(パンプキン)』と呼ぶことがあると分かったのです!

調べていて面白くなった投稿者さんは、ほかにもいろいろなカボチャをイラストに描いていました。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.