初登場のTSUGUMIちゃん。憧れの外国人顔になれるメイクをベースメイクから紹介してくれました。立体感を出して小顔に見せるには影の作り方がポイントです。メイクのコツ・ポイントシェーディングスティックを使って骨格をシャープにみせる。濃いブラウンシャドウで二重ラインを強調させ、上から薄めのブラウンシャドウを重ねて馴染ませる。チークは斜めに入れてシャープに。フェイスラインにものせることできれいな輪郭にみせる。ブラウンのマスカラを眉にのせることで外国人風に。リップライナーで輪郭を大きめに描いてボリュームを出す。ボルドーカラーで秋冬感を演出。このメイク動画の詳しい情報と使用コスメ詳細を見る
2016年10月16日来年2月26日(現地時間)に開催される第89回アカデミー賞に向けて、外国語映画賞部門の日本代表に『母と暮せば』が決定、出品されることになった。日本映画製作者連盟が6日に発表した。『母と暮せば』は終戦から3年後の長崎を舞台とした、山田洋次監督初のファンタジー映画。吉永さゆり演じる助産師の伸子の前に、二宮和也演じる原爆で亡くなった息子・浩二が、ひょっこり現れる…というストーリーで、日本では昨年12月に公開。多くの人の涙を誘った。日本の作品がアカデミー賞の外国語映画賞を受賞したのは2009年、滝田洋二郎監督の『おくりびと』が初めて。その後、2011年に中島哲也監督の『告白』がショートリスト入りしたものの、ノミネート及び受賞は逃している。各国が外国語映画賞への出品準備に取り組む中、スペインからは巨匠ペドロ・アルモドバル監督の『ジュリエッタ』が選ばれた。「The Hollywood Reporter」によれば、スペインからこの部門にアルモドバル監督作品が出品されるのは、これが6回目。そのうち1989年に『神経衰弱ぎりぎりの女たち』がノミネート、2000年に『オール・アバウト・マイ・マザー』が見事受賞、2007年に『ボルベール<帰郷>』がショートリスト入りを果たしている。(Hiromi Kaku)■関連作品:母と暮せば 2015年12月12日より全国にて公開(C) 2015「母と暮せば」製作委員会
2016年09月08日外国人を好きになった、または初めて外国人と交際をしているという方の中には、コミュニケーションの取り方や恋愛の進め方が日本人と違うことに、戸惑ったことがあるという方もいると思います。文化や考え方の違いから、恋愛についての考え方もかなり違っていることがあります。「考え方の違いを知らなかったばっかりに、せっかくの素敵な出会いを逃してしまった……」なんてことにも。それは中学生から言語を学び、文化も他の国よりは身近なアメリカについても同じこと。今回はアメリカを例に、素敵な出会いを逃さないためにあらかじめ知っておきたいポイントを見ていきましょう。1.アメリカでは「告白」という概念がない!アメリカでは恋人になる前に、「dating」と呼ばれる期間があります。何度か二人きりでデートをして、お互いのことを知り相性などを見極めるための期間です。この期間は日本で言う「付き合っている」という関係ではまだありません。少しでも興味があれば、気軽にデートに誘うこともあります。そのため「dating」の期間は、複数の人とデートをしている人も多いです。日本のように二人きりで出かけるということにそれほど深い意味はありません。そしてお互いの気持ちが合えば、特に告白などはなくそのまま交際が始まります。日本では交際のスタートとされる「告白」。しかしアメリカでは、「好きです」「付き合ってください」というようなはっきりした告白を、必ずしもするわけではありません。自然な流れで始まり、友達や家族に「僕のガールフレンドだ」と紹介されたりするようになると、お互いに付き合っているんだと確信するようになります。2.恋の駆け引きは存在しない!メールの返信を遅くして相手の様子をうかがうなどといった、恋の駆け引きはしない方がいいでしょう。アメリカ人男性は気軽に声をかけたりする分、気持ちの切り替えが早い人が多いようです。すぐに誘いに乗ると軽いと思われるかも……なんて思ってもったいつけていると、アメリカ人男性は「この子は自分には興味がないんだな」と思ってさっさと次に行ってしまうことがあります。もったいぶらず、自分も彼に興味があるということをはっきり伝えましょう。また、興味のない人からアプローチされたときは曖昧に答えずにはっきりと断るようにしましょう。3.「話す機会」を大事にしよう!相手が自分のことをどう思ってるか不安になったり、本当に興味があるのかな?と感じたときに必要なのが「話し合い」です。「Where is this relationship going?(この関係はどこに向かってるの?)」などの話し合いはよくあるので、不安なことがある場合はきちんと聞いてみましょう。「告白」が当たり前でない文化なので、中にはそれを利用してなんとなく体だけの関係を続けようとする人もいます。きちんと付き合いたいのなら、自分が望んでいるのはどういう関係なのかを相手に伝えることも大切です。日本人のように「暗黙の了解」なんてことは通用しません。感じていることや思っていることは、はっきりと言葉で伝えましょう。4.「I love you」は簡単に言わない結婚している場合は、毎日のように交わされる 「I love you」という言葉ですが、恋愛関係の間はなかなか聞くことはありません。結婚していない関係で「I love you」という言葉はかなり深い意味をもっています。そのため、簡単に言ってはならないし、言われることを期待してはいけません。特に30代だとI love youと言う言葉は、「この人なら結婚してもいい!」くらいの思いがないと言いません。逆に付き合って間もないのに「I love you」を連発するような男性は、本当に信頼できる人なのか疑わしいので注意が必要です。なかなか言われないので、「I love you」と言われたときこそが、彼が本当にあなたのことを思っている証とも言えます。今までとは違う恋愛ができるかも文化や考え方が違っても、自分の気持ちをはっきり表現して、きちんと相手と向き合って納得のいくまで話し合いをすればきっと分かり合えます。考え方の違いに戸惑うことも多いかもしれませんが、日本人との恋愛では味わえないような体験もたくさんできます。多くのアメリカ人の男性は、レディーファーストやロマンチックなサプライズなども当たり前なので、照れることなくしてくれます。綺麗だ素敵だと毎日褒めてくれたり、日本人の男性は恥ずかしくてなかなかしてくれないようなキスやハグなどの愛情表現をたくさんしてくれる人も多いです。今までとはまったく違う恋愛をしてみたいという方は、アメリカの人との恋愛を考えてみてもいいかもしれません。
2016年08月28日(Photo by Rock Paper Scissors)アラビア語が書かれているの見ると、正直に言ってどんな印象を受けるだろうか? ミステリアスでかっこいい?それともちょっと“危ない”印象? ベルリンを拠点に活動しているジャーナリストがSNSに投稿した写真が話題となっている。 それには一体何が写っていたのだろうか? (Photo by Daniela Hernandez)あなたの知り合いにアラビア語が読める人がどのくらいいるだろうか? 日本でアラビア語を学んでいる人の割合は、他の国連共用語の中国語、英語、フランス語、ロシア語、スペイン語を学んでいる人の割合と比べたらあまり多くないだろう。(Photo by Nader Alsarras)ドイツのベルリンを拠点に活動しているジャーナリストがツイッターやフェイスブックに投稿した上記の写真が世界で話題を呼び、現在も拡散が続いている。 投稿の説明文によると、このトートバッグには「この文章にはアラビア語に恐怖を感じる人々を恐がらせる以外の意図はない」と書かれているというのだ。(Photo by Rock Paper Scissors)イスラエルのヤッファに住むパレスチナ人のデザイナー2人が風刺を込めて作った、このトートバッグ。 彼らのブランド「ロック・ペーパー・シザーズ」は、このトートバッグで「メディアに溢れる負のステレオタイプに疲れたアラビア語話者に少しでも安らぎを提供すること」と、「人々のアラビア語に対する見方に意義を申し立てること」そして「そんな見方をする人々を風刺する」ことが目的で制作されたという。 ジャーナリストによる投稿の影響か一時はトートバッグの在庫がなくなったようだが、追加で生産したようで、こちらから購入することができる。 値段は1500円程度だ。(Photo by 国際化時代の40カ国言語判定)そもそもアラビア語に親しみのない人にとっては、アラビア語と似ている言語のペルシャ語やウルドゥー語などと見分けることさえ困難だ。 アラビア語と他の似たような言語はひとくくりに“アラビア語”として見られてしまっている可能性は非常に高い。 世界でテロ行為を繰り返しているISが主にアラビア語を使っていることなどもあり、アラビア語話者や“それに似た言語”を話す人々に対する偏見は、残念ながら簡単には拭い去れないものとなっている。(Photo by 『自由と壁とヒップホップ』公式サイト)アラビア語話者への偏見は、ISによるテロが相次いでいるヨーロッパに限らない。 2008年に公開されたパレスチナ人のラッパーたちのドキュメンタリー映画『自由と壁とヒップホップ』では、青年がイスラエルの都市でアラビア語で話しているだけで職務質問をされるという場面がある。 イスラエルはユダヤ人が支配的な国で、主にアラビア語を話すパレスチナ人は偏見を持たれているだけでなく差別されているのだ。 これは「パレスチナ問題」と呼ばれている複雑な領土問題によるものである。(Photo by Rock Paper Scissors)さまざまな問題が複雑に絡む世界情勢のなかで「偏見」や「差別」をなくすことは容易いことではない。 けれども、先ほどのトートバッグの写真と説明がさらに拡散され、同じトートバッグを持つ人が増えていけば、「アラビア語話者への偏見」をなくす世界的で強力なムーブメントと呼べる動きが作れるかもしれない。 via. SBS Life, Rock Paper Scissors, The Vocal, snopes.com, Rock Pater Scissors, The Telegraph, HUFFPOST COMEDY, 『自由と壁とヒップホップ』公式サイト この記事を読んでいる人はこの記事も読んでいます!“全米の「アジア人女性」が無視できなかった「1本の自虐動画」” 「日本人は礼儀正しい」「日本人はノーって言えない」「日本人女性は簡単」「日本人男性はシャイ」これらは海外から見た日本のステレオタイプだ。... ーBe inspired!
2016年08月23日「同い年なんだしタメ語でいいよ」と言ってもらっても、今までずっと敬語で話していた相手に対して急にタメ語で話すのは難しい。でもせっかくそう言ってもらっているのだから、距離を縮めてもっと親しくなりたい……。そんな風に迷うことはありませんか?例えば退職後も仲良くしている元職場の先輩が、同い年や年下だったら、こういうケースが多いかと思います。親しくしていても、敬語を使うことでどこか距離があるように感じますよね。関係性にもよりますが、今後は友達として仲良くしていきたいという場合、やっぱり気軽にタメ語で話せるといいなと思う方は多いのではないでしょうか。そこで今回は、自然に距離を縮める方法をご紹介します。敬語とタメ語を織り交ぜる「先輩にタメ語でいいよって言われたけど、いきなりはムリ。なんか自分が偉そうに振る舞ってるみたいな気になっちゃう」(ホステス/29歳)「対等に付き合いたいな~と思ってタメ語でいいよって言ったものの、相手からぎこちなくタメ語で話されると、どうしても今までの立場を意識してしまう」(事務職/30歳)相手に不快感を与えることなく上手に切り替えられるタイプの方もいますが、自分自身が急にタメ語は気まずいと思っていると、相手も違和感を覚えているケースが多いようです。「タメ語でいいよ」という気持ちに嘘はないようですが、気まずそうにされるくらいならそのままでもいいというのが、言った側の本音のよう。最初から完全にタメ語で話すのはちょっと……という場合は、敬語とタメ語を織り交ぜると話しやすいかと思います。例「そうなんだ、すごく嬉しい。ありがとうございます」「待たせちゃった?ごめんなさい」「次のお休みっていつ?あのお店行きません?」こんな感じで、最後の言葉だけ「ですます調」にすると、親しさも丁寧さも出せるので自然な形で距離を縮めていけるのではないでしょうか。直接の会話はタメ語、LINEやメールは丁寧語「タメ語でいいとは言ったけど、急に馴れ馴れしくなったなって相手に思われるのが不安」(エステティシャン/30歳)「せっかく親しくなりたいと思ってタメ語でいいって言っても、相手がずっと敬語だったら私のことあんまり好きじゃないのかなって寂しく思う。でも急に態度が激変する人にはちょっと戸惑うけどね」(アパレル/32歳)確かに、あまりにも態度が変わるとビックリするかもしれませんね。急に馴れ馴れしくなったと思われるのが不安という繊細な方もいるでしょう。でも反対に、相手を寂しい気持ちにさせてしまっているかもしれません。そんな場合は、文章だけ丁寧にするという方法はいかがでしょう?直接会っている間は普通にタメ語で話すけれど、メールやLINEなどでは少し丁寧な言葉を使うのです。そうすることで、相手に寂しい思いをさせることも引かれてしまうこともなく、自然に距離を縮めていけるはずです。会っているときと差がありすぎるのは変なので、かしこまった敬語ではなく、丁寧語くらいがベストです。下の名前で呼び合う「下の名前で呼んでる人と、苗字で呼んでる人だったら、下の名前で呼んでる人の方がタメ語で話しやすい」(保育士/30歳)「考えてみると、仲良い後輩は皆私のこと下の名前で呼んでる」(事務職/29歳)敬語からタメ語へいきなり変えるのはムリ……という方は、呼び方から変えてみるというのもアリです。苗字で呼び合うよりも下の名前で呼び合えば、自然と口調も柔らかくなって距離が縮まるのではないでしょうか。もし相手もあなたのことを苗字で呼んでいるのなら、「〇〇って呼んでください。私も下の名前で呼んでもいい?」と提案してみましょう。いかがでしたか?子どもの頃のようには友達がつくれない、人と親しくなるのが下手くそになった、そんな風に感じることもあるかもしれません。でも、いくつになっても人と親しくなるのは嬉しいもの。緊張や気まずさを乗り越えて、その楽しみを味わいませんか?
2016年08月17日女優のアンジェリーナ・ジョリー(41)の子供たちは、7カ国語を学んでいるそうだ。英BBCラジオ4の『ウーマンズ・アワー』に出演したアンジェリーナは、マドックス(14)、パックス(12)、ザハラ(11)、シャイロ(10)、ヴィヴィアン(7)、ノックス(7)の6人の子供たちが、自身や夫ブラッド・ピットが携わる映画業界への興味よりも、多言語を話すようになることに夢中だと明かした。「子供たちに何の言語を学びたいかって聞いたの。シャイロはカンボジアのクメール語を学んでいて、パックスはベトナム語、マドックスはドイツ語とロシア語を選んで、ザハラはフランス語を話すのよ。ヴィヴィアンはアラブ語をほんとに学びたいって思ってて、ノックスは手話を習っているの」「自分の子供たちが自らの人間性を示すまでは、彼らがどんな人間なのかということはわからないものだと思うのよ。彼らはただなるべき人になっていくのよ。子どもたちは他の文化についてとても興味を持っているの」15年前に国連の親善大使に任命され、現在は国連難民高等弁務事務所の特使であるアンジェリーナは先日にも子供たちについて触れており、難民問題に取り組む自身の活動について興味を持っている子供たちを誇りに思っていると話していた。「子供たちに参加するように押し付けたことは1回もないわ。こういうことって、それぞれの人が自発的に決めるべきだと思うの。正直で本物のつながりであるべきなのよ」(C)BANG Media International
2016年06月18日質問:外国籍でも保険に加入することができますか?外国籍の方でも、保険に加入することは可能です。外国籍の方でも、保険に加入することができますが、保険会社によって加入できる条件が異なります。満たす必要のある一定条件として、日本に居住していること外国人登録があること「在留カード」や「特別永住者証明書」等を所有していること日本語の読み書きができる(契約書類、重要事項説明書、告知書、約款などの理解ができる)こと日本国内の銀行口座を所有していることなどがあります。保険会社によって、その他の要件や提出書類が必要な場合がありますので、詳しくは、保険会社にご確認ください。
2016年05月26日7月23日(土)公開の映画『ONE PIECE FILM GOLD』が、株式会社ティ・ジョイが企画する、外国客をターゲットに最新日本映画の外国語字幕付き上映を実施する「YOKOSO! EIGAKAN!」の第4弾上映作品に決定。英語・中国語字幕で上映されることがこのほど明らかになった。物語の舞台は、政府公認の独立国家、グラン・テゾーロ。世界中の名立たる海賊、海兵、大富豪たちが集うその世界最大のエンターテインメントシティは、世界政府すら手を出すことのできない“絶対聖域”だった。そこでルフィたちの前に現れたのは、その国の支配者である黄金帝ギルド・テゾーロ。海賊、海軍、そして世界政府ですら容易く金の力で動かすテゾーロの底知れぬ野望が動き出し、いま、新世界の勢力図が塗り替えられようとしていた――。週刊「少年ジャンプ」での連載開始から19年を迎える「ONE PIECE」。3年半ぶりに待望の劇場版シリーズ最新作として放たれる本作は、『ONE PIECE FILM STRONG WORLD』『ONE PIECE FILM Z』に引き続き、原作者・尾田栄一郎が総合プロデューサーを務めている。ゲスト声優には、満島ひかり、濱田岳、菜々緒、北大路欣也らが参加。先日、主題歌を担当する「GLIM SPANKY」の楽曲入り予告編が公開され話題となっている。「YOKOSO! EIGAKAN!」は、訪日外国人&在日外国人に映画を通じ“日本ならではの劇場体験”をまるごと楽しんでもらう上映企画。アニメーションをはじめとする最新の日本映画を、字幕付きで鑑賞するとともに、封切時にしか手に入らない入場者プレゼントや限定フードメニュー、限定グッズなどをゲットできる貴重な映画体験を提供するという施策で、『ドラゴンボールZ 復活の「F」』 、『心が叫びたがってるんだ。』、『ガラスの花と壊す世界』に続き、本作が第4回目の試みだ。なお本作の英語・中国語字幕上映は、7月23日(土)~8月5日(金)の期間で、新宿バルト9、T・ジョイPRINCE品川ほか、神奈川(横浜ブルク 13)・大阪(梅田ブルク 7)・京都(T・ジョイ京都)・福岡(T・ジョイ博多)にて実施される。日本だけに留まらず、海外でも熱狂的なファンを多く持つ「ONE PIECE」。今回の企画で、またさらに多くの外国人ファンを集めそうだ。『ONE PIECE FILM GOLD』は7月23日(土)より全国にて公開。(cinemacafe.net)
2016年05月18日外国人が日本で「高すぎる!」と思ったものを聞いたアンケートでは、「交通費」「野菜」「果物」「家賃」などに回答が集まった。では、「安すぎる!」と思ったものにはどんなものがあるのだろうか。日本在住の外国人20人に聞いてみた。Q.日本で「安すぎる!」と思ったものを教えてください。理由もお願いします。○外食・「松屋とか吉野家など安くておいしくごはんが食べられるところです。ロシアはなかなかそういう店はないのであっても高いので日本のほうが便利です」(ロシア/20代後半/男性)・「マックドナルドでの食品が安くて驚きました」(スペイン/30代前半/男性)・「外食です。イタリアでは外食をする文化が少ないので、値段は比較的に高いです。ファストフードも少ないです」(イタリア/30代前半/男性)・「地方の割烹や和食料理。海外では同じ価格で同じクオリティーはいただけないのだと思う」(インドネシア/20代後半/男性)○百均・「100円ショップでの買い物は安すぎます。色んなものが低価格で手に入ります」(ブラジル/40代前半/女性)・「100円ショップ。いろんなものが売ってあるし、節約できます」(マレーシア/30代中半/女性)・「百均が安いと思います。何でも百円で買えます」(台湾/40代後半/女性)○たばこ・「たばこは安いですね。オーストラリアは日本の3倍ほどになります」(オーストラリア/30代後半/男性)・「タバコ? 東京の電気も結構安い気がします。仙台は高かったけど」(カナダ/30代前半/女性)○その他・「日本は豆腐がとても安いし、おいしいし、種類も豊富です。韓国は倍くらいの値段です。また、納豆はもっともっと高いです」(韓国/30代前半/女性)・「SEIYUなどのスーパーの食材が安いと思います。香港より安いものいっぱいあります」(香港/20代後半/女性)・「日本で安いと感じるものはお酒です。母国に比べますととても安くて驚きました」(ポーランド/30代前半/女性)・「ティッシュが安すぎると思う。中国のディッシュの価格より安い」(中国/20代中半/男性)・「洋服が安いです。ベトナムでは1,000円であまり良い洋服を買えないですが、日本では良いのを買えますよ」(ベトナム/30代前半/女性)・「ビルのシーリングは低すぎると思います。頭がぶつかったことが何回もあります。背が低いのに」(エジプト/20代中半/男性)○「安すぎる!」と思ったものはない・「とくに思ったことはありません」(シンガポール/20代後半/男性)・「特にありません」(トルコ/40代前半/男性)・「ないです」(バングラデシュ/20代中半/男性)・「日本では安いものなんてありません!」(フィリピン/30代中半/女性)・「『安すぎる!』と思ったものがありません」(ウクライナ/20代中半/女性)「日本では安いものなんてありません!」という人も複数いた今回のアンケート。回答を見ていくと、ファストフードなどを中心とした「外食」を「安すぎる!」としている人が多かった。「地方の割烹や和食料理。海外では同じ価格で同じクオリティーはいただけないのだと思う」と、そのクオリティーに注目する人も。また、百均やスーパーマーケットの食材についても数人がコメントしている。「たばこ」「お酒」「ティッシュ」「洋服」など意外(?)な回答も並んだ。調査時期: 2016年2月15日~3月15日調査対象: 日本在住の外国人調査数: 20名調査方法: インターネット応募式アンケート※写真は本文と関係ありません
2016年03月23日海外旅行中、思わぬ物価の違いに驚いた経験はないだろうか。反対に外国人から見て、日本で「高い」と思ったものとは……? 日本在住の外国人20人に聞いてみた。Q.日本で「高すぎる!」と思ったものを教えてください。理由もお願いします。○交通費・「交通費がとても高いです。飛行機とか新幹線とかタクシーもなんでも高いので日本国内を旅行するとかなりお金がかかります」(ロシア/20代後半/男性)・「交通費や駐車場代。特に駐車代の場合、オーストラリアでは商業施設なら最初の1、2時間はフリーに対して日本は最初から発生する」(オーストラリア/30代後半/男性)・「日本の地下鉄はスペインのより高いです。質の方がいいからでしょう」(スペイン/30代前半/男性)・「日本で一番高すぎる! と思ったものは乗車券です。母国には安いものなので、日本に来ましたらとても驚きました」(ポーランド/30代前半/女性)・「交通費が高いと思います。あちこち行くと出費が膨らみます」(台湾/40代後半/女性)・「運賃、果物・野菜の値段、ビール等。母国で基本的に安い全ての物は日本で何倍も高いです」(ウクライナ/20代中半/女性)○野菜や果物・「野菜と果物です。イタリアではよくメロンや桃を毎日食べる習慣がありますが、日本ではとても無理です」(イタリア/30代前半/男性)・「野菜や果物の価格が高いです。母国ではキロ単位で売っていて、安いです」(トルコ/40代前半/男性)・「果物が高いすぎる。ベトナムでは200円で約1kgを買えるけれど、日本ではできないです」(ベトナム/30代前半/女性)・「果物!! バナナ以外全部カナダより高い。旬のものでも高い。国民健康保険も高いと思いました。コンサートやライブも高すぎる」(カナダ/30代前半/女性)○家賃・「家賃が高すぎると思う。中国の家賃は日本の半分以下だ」(中国/20代中半/男性)・「都会の家賃は高すぎます。どう考えても」(ブラジル/40代前半/女性)・「家賃。学生には負担がかかり過ぎるかな」(マレーシア/30代中半/女性)○その他・「アパレル用品、特に服。利益をとりすぎなのだと思う」(インドネシア/20代後半/男性)・「シンガポール料理。通常5ドルのものが、3倍になります」(シンガポール/20代後半/男性)・「人件費が高いせいかサービス関連料金全般が高いと感じます。例えば、美容室は料金設定も細かく、高く感じます。韓国ではカラーリングすると、シャンプー、ブロー、カットまでサービスでやってくれるところが多いです」(韓国/30代前半/女性)・「携帯の料金です。香港の何倍もします。日本ではあまり電話をかけなくても高額な料金を払わなければなりません」(香港/20代後半/女性)・「ランドセル。普通のカバンじゃだめなんでしょうか? 海外への郵便も高いと思いました」(フィリピン/30代中半/女性)○「高すぎる!」と思ったものはない・「質を考えると特に高いと思っていません」(バングラデシュ/20代中半/男性)・「高すぎると思ったものはありません」(エジプト/20代中半/男性)回答が多かったのは、タクシー、駐車場、地下鉄、新幹線、飛行機といった「交通費」。「日本国内を旅行するとかなりお金がかかります」「あちこち行くと出費が膨らみます」などの声が寄せられた。「野菜」「果物」という声も多数見られた。母国と比較して「高い」と感じている人が多いようだ。そのほか「家賃」「服」「美容室」「携帯の料金」「ランドセル」などの回答があった。一方、「質を考えると特に高いと思っていません」「高すぎると思ったものはありません」という人もいた。調査時期: 2016年2月15日~3月15日調査対象: 日本在住の外国人調査数: 20名調査方法: インターネット応募式アンケート※写真は本文と関係ありません
2016年03月22日昨年のカンヌ国際映画祭監督週間で上映され、「第88回アカデミー賞」外国語映画賞にもノミネートされた『裸足の季節』。世界中を席巻した本作のティザービジュアルがこのほど解禁された。13歳のラーレは5人姉妹の末っ子。10年前に両親を事故で亡くし、いまは祖母の家で叔父たちとともに暮らしている。厳格なしつけ、古い慣習、封建的な思想。さまざまな困難のなかで、彼女たちは自由を獲得しようとするが、長女から順番に初めて出会う男性のもとへと嫁がされていく…。トルコ出身の監督デニズ・ガムゼ・エルギュヴェンのデビュー作である本作は、「第68回カンヌ国際映画祭」ヨーロッパ・シネマ・レーベル賞を獲得し、「第73回ゴールデングローブ賞」外国語映画賞にノミネート。また昨年のカンヌ国際映画祭監督週間で上映されるやいなや、長編デビュー作と思えないほど卓越した構成力と美しい映像、5人の少女たちの溢れんばかりの存在感が大きな話題を呼び、世界中の映画祭を席巻した。さらにトルコ語作品ながら、並みいる強豪を押しのけ「アカデミー賞」フランス代表に選出、そして同外国語映画賞にもノミネートされ、自国語以外の作品がフランス代表となったのはポルトガル語作品の『黒いオルフェ』以来、実に56年ぶり2度目となる快挙を遂げた。今回解禁されたティザービジュアルは、生い茂る木々から木漏れ日が差す中、主人公のラーレを先頭に、5人の姉妹が駆け抜けている姿。「扉を開けて、私たちは駆けてゆく。」というコピーが、古い習慣に閉じ込められた少女たちが自由に向かって走り出すというストーリを感じさせるそんな勢いあるポスターになってる。『裸足の季節』は初夏、シネスイッチ銀座、YEBISU GARDEN CINEMAほか全国にて順次公開予定。(cinemacafe.net)
2016年02月05日マピオンは2月1日、法人向け多言語地図APIサービスと、同社独自という位置情報とWebアクセスのログ解析ツールである「loghouse」を利用し、訪日外国人向けビジネスのマーケティングを支援するインバウンド・ソリューションを提供開始した。法人向け多言語地図APIサービスでは、英語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語の4言語の地図を既存のwebサイト上に導入可能だという。グッドデザイン賞を受賞したという同社の地図デザインはそのままに、案内標識と見比べられるように日本語を併記するなど、訪日外国人を迷わせないデザインを採用しているとのこと。また、住所や駅などのスポットを各言語で検索できる検索APIも提供するという。同サービスとloghouseを併せて導入することで、訪日外国人のアクセス・ログを容易に収集でき、「いつ」「どこで」「どういったワードで」地図ページにアクセスしたかを解析できる。同社は、親会社である凸版印刷の観光立国実現に向けた取り組みである「旅道プロジェクト」に参画しているとのこと。同プロジェクトを通じて多様な企業と連携していく中においても、同ソリューションを積極的に拡販していくとしている。
2016年02月02日京急百貨店は1月21日から、訪日外国人観光客への対応として免税サービスを開始する。また、アジア圏からの訪日外国人観光客が増加するという春節の期間に合わせて1月27日~2月24日に、日本における三大つるし飾りの一つという「雛のつるし飾り」を同店3階正面入口に展示し、日本の季節感や伝統の雰囲気作りで来客を迎えるとのこと。同店は京急本線上大岡駅に直結。洋菓子・和菓子ブランドを取り扱う食品売場やドラッグストアの「マツモトキヨシ」、化粧品売場、家電量販店の「ヨドバシカメラ」が入店しており,化粧品・薬から家電まで幅広い品揃えがあるという。また、羽田空港国際線ターミナル駅からエアポート急行を利用すると、同駅までの所要時間は35分であり、駅直結の立地でもあることから、気軽に短時間で豊富な商品の買物が可能であり、安心して利用できるとしている。実際の免税サービスは各売場のレジで手続を行い、各売場の商品の合算は不可。また、一部対象外となる商品・店舗があるという。なお同店は、英語版及び中国語版のチラシを用意したとのこと。
2016年01月19日外国人は猫を可愛いと思っているのだろうか。"猫のこんなところが可愛い"を、日本在住の外国人に聞いてみた。○Q. 猫の体のどの部分が可愛いと思いますか?「手」(中国/28歳/男性)「肉球」(マレーシア/31歳/女性)「ふわふわ毛並み」(エジプト/33歳/男性)「ごろごろとのど鳴らす時」(イギリス/31歳/女性)「目が美しいです」(イラン/28歳/女性)「もこもこ、もふもふなところ」(モンゴル/39歳/女性)「フワフワというところが好まれています。猫がやさしいと言うイメージがあります」(ロシア/31歳/女性)○Q.猫のどんなところが可愛いと思いますか?「猫のずる賢さがかわいいです」(ギリシャ/33歳/男性)「ツンデレな所」(韓国/34歳/男性)「自由」(チェコ/58歳/男性)「人間のように一匹一匹性格が違う点が可愛いと思います」(ブルガリア/33歳/女性)「猫の姿は可愛らしいし、時々甘えてくるところも可愛い」(シリア/35歳/男性)「遊び心がいいです」(フィリピン/35歳/女性)「甘えすぎず適度な距離感がかわいいです。ツンテレって感じですね」(台湾/30歳/女性)「ふわふわで一緒にいてくれる」(ポーランド/30歳/女性)外国人が感じる猫の可愛いところは、日本人と共通して「肉球」や「ふわふわした毛並み」であるようだ。また、性格的には、「自由気まま」「甘えてくる」「ツンデレ」というところに惹かれていることがわかった。一方で、「興味が無い」や「可愛いと思わない」といった意見が、主に男性からあがった。(画像と本文は関係ありません)
2016年01月05日海外のアーティストや映画に影響されて、外国人との恋愛に憧れたことありませんか?でも外国語がよほど得意でない限り、国際恋愛や結婚ってすごくハードルが高く感じるもの。しかし最近、外国人男性限定の街コンが開催されるなど、探してみると交流の場も多いよう。主な出会いの場を紹介したいと思います。■1.国際イベントやサークル「もともと英語の勉強をしていたこともあり、外国の人と話してみたかった。友達に誘われてイベントに参加したのをきっかけに、外国人の友達の輪が広がりました。」(22歳/女性/大学生)都市の方ならば、国際交流パーティーもたくさんあるようです。外国人よりも日本人が多い場合がほとんどですが、情報交換の場としてはすごく役立ちます。他の団体を紹介してくれたり、おすすめの場所を教えてくれたりとコネが作りやすいのが良いところ。もちろん、外国の人とも交流できますし、興味があるならば参加してみる価値はありそうですね。■2.外国籍料理屋に通う「一緒に行った友達が、韓国料理屋さんの店員に一目ぼれ(笑)付き合ったと聞いてびっくりしましたが、私に内緒で通っていたそうです。楽しそうだけどちょっと心配です。」(24歳/女性/歯科衛生士)日本で外国料理を提供しているお店は現地の方をスタッフとして雇っている場合が多いです。働く姿にキュンときてしまう女性は少なくないよう。積極的に出向いてみることで何か外国の方との交流のきっかけがつかめるかもしれません。店員だと、気軽に話しやすいのが良いですね。■3.SNSを活用「お付き合いしたことがない後輩から彼氏ができた報告が来たんです。よくよく話を聞いたら、韓国の方だと。しかもネットで知り合ったと聞いたから驚きです。国際恋愛がこんなに簡単にできちゃうなんて・・・。」(21歳/女性/大学生)最近では気軽にインターネットを通じて世界中の人と繋がれるため、FacebookやSkypeから知り合うパターンも多いようです。特にFacebookは相手の趣味や人柄が伝わりやすいため、これから出会いを求める人にはおすすめ。まずは日本在住の方を探してみるといいかもしれませんね。しかし、誰に会うとしてもネットでの出会いはトラブルになりがち。十分注意してください。■4.外国人の多いバー、居酒屋に行く「外国人もよく来るようなバーに友達と飲みにいったら、たまたまアメリカ人と仲良くなれた。女性でしたが、その後、ホームパーティなどにも呼んでいただけて、外国人の友達が増えました!」(26歳/女性/医療事務)日本人からすると、お酒の場やクラブなどで出会うのは軽いイメージで響きが悪い印象を受ける人も多いと思います。しかし、日本に来ている外国人男性は交流の場として大事にしている人も多いよう。また、お酒の席で外国人女性と出逢えたらとってもラッキーです。外国人はホームパーティが大好き。女性からの誘いならば参加しやすいのではないでしょうか。■おわりに付き合ってから困難もありそうな国際恋愛ですが、それも醍醐味!興味のある方は語学なんて二の次で、まずは出掛けてみてはどうでしょうか。素敵な出会いがあるかもしれませんよ。(星あの/ライター)(ハウコレ編集部)
2015年12月25日ところ変われば結婚式も変わる。海外ではどんな結婚式が行われているのだろうか。また、日本とどんなところが違うのだろうか。日本に住む外国人20人に教えてもらった。Q.あなたの母国の結婚式はどんなものですか? 独特な習慣、日本と違うところも教えてください。○にぎやか!・「いっぱい食べて飲んで踊る、終わり無きスピーチはなし」(フランス人/35歳/男性)・「日本のように両親へのお手紙とかあまりなくて、基本にぎやかで楽しい雰囲気ですね。感動的なシーンあまりないかもしれません」(台湾人/30歳/女性)・「結婚式自体は同じですが、内容が違います。母国ではお金がある人は高級なホテルで、一般の人は近所の披露宴式場かお家の近くにテントを設置し、ベリーダンスやタンヌーラ等民族舞踊で盛り上がる」(エジプト人/33歳/男性)○人がたくさん来る・「中国の結婚式はもっとにぎやかだと思う。中国の場合、自分の知らない人(両親の同僚など)もたくさん来る」(中国人/28歳/男性)・「たくさんの親戚を招待してパーティーをするんです」(ベトナム人/36歳/男性)・「500人以上の友人などを呼ぶ」(インドネシア人/36歳/男性)○長い・「家族、親しい友人たちと行う。時間制限なく、遅くまで飲食を共にして祝う」(チェコ人/58歳/男性)・「結婚式も昔から変わりましたが、日本と違うところは教会に行った後、市役所等で参列者の前で入籍します。最後はレストランやガーデンでパーティーを開いてます。パーティーが時間が長くて、終わりがない場合もあり、短くても夜中2~3時までから朝までやる場合もあります」(ブルガリア人/33歳/女性)・「式ばったものではなく2日ぐらいかかる披露宴みたいのものです」(ポーランド人/30歳/女性)○そんなにお金がかからない・「現代的な結婚式としては同じだが、日本のように披露宴が長くはない。それと、祝儀は日本は明らかに高いと思う」(韓国人/34歳/男性)・「イランの結婚式は基本的に夜に行われます。遠い親戚までも誘われますから基本的にゲストの数が日本の結婚式より多いです。後は日本では結婚式に参加するときお金をご祝儀に包んであげますが、イランでは結婚式に参加する費用は一切かかりません。ほとんどのコストは夫の家族に負担され、ゲストからお金の要求はありません。近い親戚からは高級なギフトがあるだけです」(イラン人/28歳/女性)・「日本の結婚式を見たことがないですが、値段が高いと聞いています。母国の結婚式はそんなにお金がかからないし、そんなに重要でもないです。ホテルには行かないし、たくさんの友達や同僚をよばないです。結婚は『一番大きいイベント』と言う感じがしないから、それにお金をあまり使ったら浪費になるという考え方です」(ロシア人/31歳/女性)○その他・「披露宴が始まる前に早く到着する人たちは麻雀をして暇をつぶす」(香港人/34歳/女性)・「披露宴の時間は定刻より30分遅れて始まることです。また、偉い人は遅れて来るのが普通です」(マレーシア人/31歳/女性)・「最近の結婚式は日本と少し似ています。大体の場合は、男性会場と女性会場が別々になっていて、最後に花嫁と花婿だけ合流して、自分の家、あるいはホテルに向かいます」(シリア人/35歳/男性)・「母国では、習慣として、教会で、キリスト教の儀式を行います。最近、非宗教的な結婚式が増えています」(ギリシャ人/33歳/男性)・「日本と同じです」(ウクライナ人/25歳男性)・「式は教会でやることが多いです」(フィリピン人/35歳/女性)・「最近、教会式が減っています。登記所でシンプルな結婚式が多いです」(イギリス人/31歳/女性)・「来賓をとにかく満足いくまで楽しませたり、ごちそうしたりします。お返しといった記念品を挙げません」(モンゴル人/39歳/女性)母国の結婚式については、日本と比べてもっと「にぎやか」「人がたくさん来る」「お金がかからない」という声が複数挙がっていた。「時間制限がない」(チェコ人)、「自分の知らない人もたくさん来る」(中国人)、「ご祝儀はいらない」(イラン人)といった回答も。そのほか、「早く到着したら麻雀をして暇をつぶす」(香港人)、「偉い人は遅れて来るのが普通」(マレーシア人)、「男性会場と女性会場が別々」(シリア人)など、日本から見るとユニークな習慣もあった。※写真と本文と関係ありません
2015年12月22日外国人は日本のお菓子を食べたとき、どのように感じるのだろうか。日本で食べておいしいと思ったお菓子を、日本在住の外国人に聞いてみた。Q.あなたが日本で食べておいしいと思ったお菓子を教えてください。○和菓子・「甘だれ団子」(フランス人/35歳/男性)・「抹茶団子などの和菓子です」(ベトナム人/36歳/男性)・「みたらし団子、大福、カステラ」(エジプト人/33歳/男性)・「かりんとうです。黒糖の味が最高です。ちなみに黒糖梅酒も大好きですww」(シリア人/35歳/男性)・「甘すぎて口に合わないのが多いが、黒ゴマ団子が好きです」(ポーランド人/30歳/女性)・「わらびもち」(イギリス人/31歳/女性)・「豆大福」(マレーシア人/31歳/女性)・「カスタードまんじゅう、団子、もち」(イラン人/28歳/女性)・「かりんとう」(モンゴル人/39歳/女性)○おみやげ品・「萩の月」(韓国人/34歳/男性)・「ずんだもち」(フィリピン人/35歳/女性)・「白い恋人」(香港人/34歳/女性)○チョコレート・「ポッキーです」(ギリシャ人/33歳/男性)・「甘すぎないチョコレート。枝豆スナック『ビーノ』」(チェコ人/58歳/男性)・「生チョコレート」(インドネシア人/36歳/男性)・「日本製のチョコレートがヨーロッパよりおいしいと思いました。日本の抹茶パフェがおいしいと思います」(ロシア人/31歳/女性)○その他・「グミです」(台湾人/30歳/女性)・「デザート全般」(中国人/28歳/男性)・「せんべい、ケーキ、クッキーなど」(ブルガリア人/33歳/女性)・「日本のお菓子よりヨーロッパのお菓子が好きです。日本のお菓子はあまり食べません」(ウクライナ人/25歳男性)外国人がおいしいと思った日本のお菓子には、「かりんとう」「みたらし団子」など和菓子が多く挙がった。「萩の月」「ずんだもち」「白い恋人」など、おみやげ品の商品名を指名する人も。そのほか、チョコレートも人気が高いようだ。※写真と本文は関係ありません
2015年12月21日来年のアカデミー賞の外国語映画部門の候補作が、9作品に絞り込まれた。その他の情報外国語映画部門に関しては、アカデミー会員数百人からなる委員会が6作品を選び、別の特別委員会が3作品を選ぶ。その9作品から、さらにノミネーション作品が5作品に絞られる。それら5作品は、ほかの部門のノミネーション同様、来年1月14日に発表される。9作品は、以下のとおり。『Brand New Testament』(ベルギー)『Embrace of the Serpent』(コロンビア)『A War』(デンマーク)『The Fencer』(フィンランド)『Mustang』(フランス)『Labyrinth of Lies』(ドイツ)『サウルの息子』(ハンガリー)『Viva』(アイルランド)『Theeb』(ヨルダン)文:猿渡由紀
2015年12月18日日本人男性のファッションは、外国人からどう見られているのだろうか。日本に住む外国人20人に、どう思うか聞いてみた。Q.日本人男性のファッション、どう思いますか?○イケてる!・「イケてると思う」(フランス人/35歳/男性)・「流行に乗っていて、知性があると思う」(香港人/34歳/女性)・「センスがいいと思います」(モンゴル人/39歳/女性)・「センスがいいと思いますが、クラシックなスタイルが好きです」(ブルガリア人/33歳/女性)・「かっこいい」(マレーシア人/31歳/女性)○おしゃれ・「基本TPOちゃんとしてます。さわやかでおしゃれだと思います」(台湾人/30歳/女性)・「スリムカットでおしゃれだと思います」(イギリス人/31歳/女性)・「どちらかというとおしゃれ」(エジプト人/33歳/男性)・「東京の人なら、ファッショナブルだと思います」(フィリピン人/35歳/女性)○女性っぽい・「女性っぽいです」(ベトナム人/36歳/男性)・「少し女の子っぽいファッションです。批判しませんけど」(ウクライナ人/25歳男性)・「正直に言うとひどいです。全く男らしさがないです。たまに男性か女性かわからない人もいます」(イラン人/28歳/女性)・「最近、女性っぽいスタイルが多いです」(インドネシア人/36歳/男性)・「時代遅れ(眉毛が細すぎるとか)。女性っぽい」(中国人/28歳/男性)・「女性らしいと思います」(ポーランド人/30歳/女性)○その他・「かっこいいものもあるけど、派手すぎるものもあります。和服は格好良いです」(ギリシャ人/33歳/男性)・「全体的に細めのイメージが強い」(韓国人/34歳/男性)・「あまり特徴がない。皆同じ色、スタイルを好む」(チェコ人/58歳/男性)・「幅広いですね。オシャレな人もいれば、わけわからん人もいます……」(シリア人/35歳/男性)・「日本の男性ファッションはあまり知らないので、なにも考えていません」(ロシア人/31歳/女性)アンケートの回答を見ていくと、「イケてる」「センスがいい」「かっこいい」「おしゃれ」とうれしいものが並んだ。そのほかに目立ったのは、意外にも(!?)「女性っぽい」というもの。以前のアンケート「外国人から見た、日本人男性の独特なファッション」でも同様の回答が見られた。「クラシックなスタイルが好きです」(ブルガリア人)、「和服は格好良いです」(ギリシャ人)という声もあった。※写真と本文はと関係ありません
2015年12月17日2015年の流行語大賞に選ばれた「爆買い」は、外国人旅行者が日本で大量に買い物をすることを指す言葉。その対象のひとつが家電製品である。英語に対応できるスタッフをそろえるなど、今日では外国人旅行者を意識した家電量販店も多い。実際、日本の家電量販店は海外とどう違うのだろうか。そこで今回、日本に住む外国人20人に母国との違いを聞いてみた。○大きくて種類が豊富・「商品の数が多いです」(韓国/48歳/男性)・「種類が多くて値段も安いです」(インドネシア/37歳/男性)・「種類が豊富で安い」(トルコ/39歳/男性)・「シリアの家電量販店でも日本の製品が多く売られています。自分の予算に合わせて必要なものが買えるので、とても便利だと思います」(シリア/35歳/男性)・「興味があります。タイにはない商品が多いので、見るのが好きです」(タイ/30歳/女性)・「品質がいいものがそろっているので、生活上便利です」(ベトナム/31歳/女性)・「ミャンマーと比べられないぐらい大きくて、商品がたくさんあると思います」(ミャンマー/32歳/女性)・「非常に充実していると思います。大型スーパーみたいです」(ブラジル/30歳/女性)・「フランスより日本の方が商品が多いと思います。フランスではデパートやスーパーと一緒になっています。物を試すためには便利と思いますが、最近は通販の方がかなり安いので、結局ネットで買います」(フランス/30歳/男性)○このサービスが印象的・「チェーン店でも店員の専門知識がとてもいいと思います」(オランダ/44歳/女性)・「接客がよくて、品ぞろえがすごいです」(イタリア/38歳/女性)・「日本の家電量販店は素晴らしいです。同じところでまとめ買いするにはとても便利。古い家電を代理に処分してくれるのも大変助かります」(ウクライナ/42歳/女性)・「ポイント制度が楽しい。豊富な品ぞろえ。価格が安い。最新の電気製品がそろっている」(マレーシア/36歳/女性)・「値引きできることはすごく感動した(びっくりもした)」(カナダ/31歳/男性)・「値段は日本の方が高いと思いますが、店員とうまく話しできれば安くしてくれるのでうれしいです」(アメリカ/26歳/男性)・「騒がしい。インターネットなどの勧誘がしつこい。でも一方で、マッサージチェアを無料で使えたり、いろんな商品を手に取って見比べたりできるので楽しいです。日本の大型店はドイツよりも品ぞろえが豊富です」(ドイツ/39歳/男性)○そのほか・「中国にも日本の家電量販店は多いです」(中国/28歳/女性)・「にぎやかで呼び込みが多い」(イギリス/30歳/男性)・「あまり変わりません」(スペイン/32歳/女性)・「あまり変わらないと思います」(フィンランド/27歳/男性)○総評一番多かったのは「大きくて種類が豊富」の声で、ひとつの店でいろんな商品を試しながら購入できるところに魅力を感じているようだ。今日では海外でも日本の家電製品を購入できるところも増えているが、ハイエンドからコストパフォーマンスの高い商品まで、予算と目的に合わせて選ぶことができるのは日本の家電量販店ならではだろう。商品展開以外にも、スタッフのサービスやポイント制のようなシステムなども評価している声があった。"爆買い"ができる外国人にとっても、スタッフのきめ細かいサービスやおもてなしの心は、商品自体の魅力とともに購入意欲を注がれるところになっているのかもしれない。中には、店舗で体験しながら商品を厳選してネットで安く購入する、という活用をしている外国人もいるようだが、日本在住の外国人もまた、それぞれのスタイルで家電量販店での買い物を楽しんでいるようだ。※本文と写真は関係ありません
2015年12月08日ユーキャンと自由国民社は12月1日、「『現代用語の基礎知識』選 2015ユーキャン新語・流行語大賞」の表彰式を開催、 新語・流行語大賞トップ10を発表した。年間大賞は「トリプルスリー」「爆買い」、TOP10には「アベ政治を許さない」「安心して下さい、穿いてますよ」「一億総活躍社会」「エンブレム」「五郎丸(ポーズ)」「SEALDs」「トリプルスリー」「ドローン」「爆買い」「まいにち、修造!」(50音順)が選ばれた。トリプルスリーとは、プロ野球選手が「打率3割・ホームラン30本・盗塁30個」以上の成績を収めること。今年、柳田悠岐さん(福岡ソフトバンクホークス)、山田哲人さん(東京ヤクルトスワローズ)が達成したことで話題になった。「爆買い」は、中国など海外からの観光客が、日本で大量にものを買う様子を表すことばとして使われている。
2015年12月01日「9日」「9枚」「9時」日本人なら、「ここのか」「きゅうまい」「くじ」とスラスラ読めますよね。しかし、これ、外国人にとってはものすごく難しいものなんです。誰もが無意識に使い分けている、日本語の数字の難しさをご紹介しましょう。■日本語の数字は3段階に難しい日本語の数字には、「4」は「よん」「し」、「7」は「なな」「しち」など、2つの読み方があるものがあります。ただ、数字をいうだけの場合、ほとんど使い分けはありません。これだけならちょっと覚える量が多いだけですが、日本語には「助数詞」というものもあります。紙なら1「枚」、鉛筆は1「本」といった単位のようなもの。助数詞は星の数ほどあり、大まかな規則性はあるものの、例外も多数。さらに、日本語はこの助数詞によって、数字の読み方も変わってしまいます。数字に関しては、日本語は3段階に難しいのです。■じつは助数詞の選び方は超難解そもそも、数詞がある言語はあまりありません。中国語や韓国語には似たものがありますが、日本語ほどのバリエーションはないようです。たとえば長いものは「1本」ですが、お箸はセットで「1膳」です。ではセットのものはすべて「1膳」かというとそうではなく、靴や靴下は「1足」です。しかし手袋は「1双」。さらにズボンは長くもないのに「1本」ですし、映画も「1本」。外国人が理解できなかったとしても、まったく不思議ではありません。■数字の読み方も助数詞で変化!助数詞を選ぶのも大変ですが、正しい助数詞が選べても、さらに数字の読み方が変わってしまいます。数字の読み方も「くじ」「きゅうまい」「ここのか」と変わる上に、助数詞の読み方も「いっぽん」「にほん」「さんぼん」と変化します。日本語、ハードル高すぎです。しかも、規則性もあるにはあるのですが、バリエーションが多く、さほど参考になりません。ですから、「よく使うものをおぼえるのがてっとり早い」ということになってしまうのです。*日本人が何気なく使っている数字も、外国人にとっては難しいもの。間違って使っている外国人がいたら、この長い道のりを思って、やさしく教えてあげましょう。(文/スケルトンワークス)【参考】※現代日本語の数詞と助数詞-奈良大学リポジトリ
2015年11月22日世界中のグルメが集まる学祭があるのをご存知だろうか。東京外国語大学(東京都府中市)の「外語祭」では、専攻語学の伝統料理を模擬店で提供している。「第93回外語祭」(11月19日~23日開催)で食べられる、各国のグルメの一部を紹介しよう。○スパイスを調合した王道のインドカレーヒンディー語専攻「All Is well」では、3種類のカレーを提供。中でも「チキンカレー」(税込400円)は、カルダモン、クミン、ガラムマサラ、チリペッパー、ターメリックなどスパイスを調合している。口の中に広がるスパイスの香りは、インドカレーならではだろう。○スパイシーで香ばしいパキスタンの「シークカバーブ」パキスタンの国語であるウルドゥー語専攻「しゃりまーる」では、マトンと青唐辛子のつくねを串にさして焼いた「シークカバーブ」(税込380円)を販売している。○アラビア語専攻ではチュニジア料理「ブリック」鶏肉とねぎと卵を包んだチュニジア料理「ブリック」(税込300円)は、アラビア語専攻「アラビ屋」で用意している。○ラオスのご飯のお供「ラープ」ラオス語専攻「キンカオレオボー?」で提供しているのは、ご飯のお供になる「ラープ」(税込280円)。ひき肉をハーブとスパイスで炒め、パクチーを混ぜ合わせた。税込70円でご飯を追加できる。○カレー味、チーズ味、塩コショウ味のミャンマー「サモサ」ミャンマーの公用語であるビルマ語専攻「ダルマもびっくりビルマ語科料理店」には、味付けしたじゃがいもを包んで揚げた「サモサ」(3つ入/税込200円)が登場。「カレー味」「チーズ味」「塩コショウ味」の3種類を用意している。○日本語専攻のちょっと変わった「たい焼き」ちょっと変わった「たい焼き」(税込200円)を用意しているのは、日本語専攻「じゃぱ庵」だ。普通のたい焼きに飽きた人のため、中にお好み焼きを詰めたとのこと。○黒糖入りの韓国スイーツ「ホトック」朝鮮語専攻「ultra Seoul」では、おやきのような「ホトック」(税込250円)を販売。中には黒糖が入っているので、やさしい甘さが感じられた。○フィリピンのデザート「トゥロン」はシナモンの香りフィリピン語専攻「Mabuhay Kitchen」では、「トゥロン」(税込150円)というデザートを取り扱っている。トゥロンは、バナナを春巻きに包んで揚げたもので、バナナの甘さとシナモンの香りが口の中に広がる。人気メニューで、例年、日によっては完売してしまうこともあるという。○トマトやじゃがいもを蒸し煮込んだウズベキスタン料理「ディムラマ」中央アジア地域専攻「シルクロード~ティムールからの贈り物~」で提供するのは、ウズベキスタンの家庭料理「ディムラマ」(税込300円)。この料理は、じゃがいもと牛肉、トマトなどを蒸し煮込んでいる。○ベトナム料理「フォー」は2種類を用意ベトナム語専攻「ベトナム料理 ngon!」では、ベトナム料理の代表料理「フォーボー(牛肉入り)」(税込400円)が食べられる。鶏肉入りの「フォーガー」(税込400円)もあり、どちらもパクチーの増量は無料だ。○英語専攻からはオーストラリア産”わに肉"オーストラリア産の"わに"のフライが入った、「わにのサラダラップ」(税込450円)が英語専攻「Into the Books」に登場する。わに肉は弾力のある肉質で、鶏肉に近い味わいだった。○半熟卵とチーズをのせたフランス「そば粉のガレット」フランス語専攻「Le Petit prince(星の王子様)」の「そば粉のガレット」(税込420円)は、半熟卵と溶けたチーズがのっており、満足感のある一品だ。○アフリカ地域専攻からは”ダチョウ肉”アフリカ地域専攻「WENZAKE」では、「ダチョウ」(税別450円)を提供している。しっかりとした歯ごたえで、食感が牛肉に似ていた。素材の味を知ってほしいので、味つけは塩コショウのみとのこと。○ばらジャムが入ったポーランドの揚げドーナツ「ポンチキ」ポーランド語専攻「UWAGA!」は、中にジャムが詰まった「ポンチキ」を販売。ポンチキはポーランドの揚げドーナツで、「ばらジャム」(税込350円)、「ラズベリージャム」(税込300円)の2種類が用意されている。ばらジャムは、例年昼過ぎには売り切れてしまう人気商品だという。○ドイツ語専攻からは、ビールに合う料理がビールとの相性にこだわったドイツ語専攻「おなかがすいたらぐ~tenTag」では、「ブラートカルトッフェルン(ジャーマンポテト)」(税込280円)を試食。ホクホクとしたじゃがいもを塩コショウで炒めたシンプルな味付けだが、ビールが飲みたくなる味だった。○チリパウダーなどのスパイスで味付けられたトルコ「シシケバブ」トルコ語専攻「Afiyet Olsun」では、鶏肉とピーマンを串に刺して焼いた「シシケバブ」(税込220円)が食べられる。マヨネーズやクミン、チリパウダーなどのスパイスで、しっかりと味が付いていた。○イタリアから輸入した食材を使った「ラザニア」イタリア語専攻「A Tavola!」で販売しているのは、イタリアから輸入した食材を使った「ラザニア」(税込300円)。じゃがいもと玉ねぎ、ミートソース、ホワイトソースを重ね、チーズをかけて焼き上げてる。○体が温まるロシア料理「ボルシチ」はヨーグルトを添えてロシア語専攻「クィシ」の「ボルシチ」(税込350円)は、肌寒くなったときにおすすめ。ビーツの赤で鮮やかに染まったスープに、ヨーグルトを加え、やさしい味に仕上げている。○中国本場の「小籠包」は、肉汁があふれ出す中国語専攻「熊猫餐庁」の「小籠包(しょうろんぽう)」(税込250円)は、皮を破ると肉汁があふれ出てきた。熱々を食べられるように、出来立てを提供してくれる心遣いがうれしい。○日本人の口に合うように作られたタイ「マッサマンカレー」タイ語専攻「俺のタイ料理アローイ」の「マッサマンカレー」(税込400円)は、ココナッツミルクを使った本格的なカレー。スパイス感のある辛さは、日本人の口に合うように考えられたとのことだ。○ブラジルの肉汁あふれるジューシーなソーセージブラジルの伝統料理「リングイッサ」(税込300円)は、ポルトガル語専攻「Que Bom」で提供されている。肉厚でジューシーなソーセージで、炭火の香ばしさが楽しめる一品だった。○モンゴルの”羊肉”グルメ羊肉を詰めた「ボーズ」(税込270円)を提供するのは、モンゴル語専攻「ゴル語13」。羊肉自体に味がついているので、そのまま食べてほしいとのこと。○目玉焼きをのせたマレーシア焼きそばマレーシア語専攻「Sedapnya!」では、小エビやもやしと炒めた焼きそばに目玉焼きをのせた「ミ・ゴレン」(税込380円)を用意していた。○スペインの本場「タコス」スペイン語専攻「Aventura de PEPE」では、「タコス」(税込350円)を販売。キャベツやひき肉をトルティーヤで包み、サルサソースをかけている。○西インドの「魚カレー」はサバ缶を使ったドライカレー西インドのベンガル語専攻「チャカチャカ」では、一風変わった「魚カレー」(税込300円)が登場した。これはサバと野菜をスパイスで炒めたカレーで、ドライカレーのような見た目。サバの風味はスパイスと相性がいいので、現地ではよく食べられているという。○パンをつけて食べるチェコの「グラーシュ」チェコ語専攻「czech’sキッチン ~ここが私のanother sky~」の「グラーシュ」(税込400円)は、シチューのような見た目だが、チェコ独特の隠し味としてビールが加えられている。○ピリッとした味わいのカンボジア「モアンチャークニャイ」カンボジア語専攻「にゃむにゃむ」では、「モアンチャークニャイ」(税込200円)を販売。鶏肉ともやし、多めのしょうがを薄味で炒めている。しょうがのピリッとした辛みが口いっぱいに広がる一品。○衛生環境を見直したことで、外語大らしさを残す開催に至るまでの話を、第93回外語祭実行委員会委員長の堤麻里さん(国際社会学部3年)に聞いた。同大学では、昨年の外語祭の調理工程について保健所より衛生指導を受けたという。「今年は規模を縮小し、飲食もケータリングで済ませるという話もあったので、大変な年になってしまったなと思いました」と当時の心境を漏らした。縮小の計画が進んでいく中でも、保健所との話し合いを続けたという外語祭実行委員会。「何度も話し合いを続けた結果、学内の設備を整えたら大丈夫という話になりました。そのためには大学や学生の方々との協力が不可欠です。調理の工程の短縮を考えてもらったり、大学から調理に使える教室を借りたりしたことで、昨年と変わらない規模で行えるようになりました」と話している。第93回外語祭は、11月23日まで実施。時間は10時~18時(料理店11時~17時30分)。
2015年11月21日KDDI、KDDI研究所は2015年11月18日、鳥取県鳥取市の訪日外国人向け観光タクシー「1000円タクシー」において、多言語音声翻訳システムを活用した社会実証を開始した。「1000円タクシー」は「鳥取観光マイスター」として認定されたタクシー運転手が鳥取市の各観光地を案内する、鳥取市を訪れる外国人観光客向けサービスで、2011年1月より提供されている。乗客1人あたり3時間で1000円(税込)と安価で利用できることが特徴だが、タクシー運転手と外国人観光客のタクシー内でのコミュニケーションが課題となっていた。多言語音声翻訳システムは、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発した技術を活用し、KDDIが構築。英語と中国語、韓国語の翻訳に対応している。KDDIは同システムを「1000円タクシー」に搭載し、従来課題となっていた言葉の壁に起因する社会サービスの差を克服することを目指す。また、KDDI研究所は、音声翻訳精度の更なる改善のため、位置情報や利用者のスマホなどの情報を活用した「翻訳精度向上技術」の研究開発を進めていく。
2015年11月19日KDDIとKDDI研究所は11月18日から、鳥取県鳥取市の訪日外国人向け観光タクシーである「1000円タクシー」において、多言語音声翻訳システムを使用する社会実証実験を2016年3月末までの予定で開始した。1000円タクシーは2011年1月より提供している、鳥取市を訪れる外国人観光客向けの観光タクシー。「おもてなし」の心や観光地の歴史・文化などを学び「鳥取観光マイスター」として認定を受けたタクシー運転手が、鳥取市の各観光地を案内するという。外国人は3時間で乗客1人あたり1,000円(税込)で利用できるため、外国人観光客が鳥取の観光を気軽かつ安価に楽しめるとしている。今回の実験では、KDDIは多言語音声翻訳システムを1000円タクシーに搭載し、従来課題となっていたタクシー運転手と訪日外国人のタクシー内でのコミュニケーションを実現させることで、言葉の壁が原因となる社会サービスの差の克服を目指していくとのこと。KDDI研究所は音声翻訳精度のさらなる改善のため、位置情報や利用者のスマートフォンなどの情報を利用する翻訳精度向上技術の研究開発を進めていくという。なお、多言語音声翻訳システムは、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発した技術を使用してKDDIが構築しており、11月18日現在で英語・中国語(簡体字)・韓国語の翻訳に対応しているとのこと。また、1000円タクシーへの多言語音声翻訳システムの搭載には、トヨタIT開発センター及び富士通テンの技術協力を受けているとのことだ。KDDIとKDDI研究所は今後も、訪日外国人旅行者の満足度や安心感の向上、旅行者数増加やリピート率の上昇、観光などによる地域経済への波及に寄与するためとして、ICTを利用した「おもてなし」の実現に向けた取り組みを進めていくとしている。
2015年11月19日2020年の東京オリンピックに限らず、訪日外国人が増加している日本。外国人が日本人に対して、気になっていることの一つに"口臭"がある。歯ぐきの健康を通じて身体全体の健康を推進する「オーラルプロテクトコンソーシアム」は、今年の8月に在日外国人(米国:60名、欧州:40名)に対して、「オーラルケアの実態に関する意識調査」を実施した。その結果、在日外国人の約7割が「日本人の口臭にガッカリした経験がある」と回答している。外国人に限らず、日本人でも他人の口臭に不快感を抱いたことはあるだろう。このような結果が出る中、歯科衛生士たちによる「Goodbye Perio プロジェクト」という歯周病予防の啓発活動が行われている。今回は、ロッテで開催された歯周病予防の講習内容について、レポートする。○口臭の原因は?厚生労働省によると、毎日歯をみがく人の割合は95.5%となっている(平成23年歯科疾患実態調査より)。その中で、程度のレベルはあるものの、歯周疾患の有病状態は、15歳~24歳でも約70%、35歳以上になると約80%、65歳を超えると約90%の割合で発症しているという(厚生労働省 e-ヘルスネットより)。口臭の原因はさまざまだが、歯周病が原因となっているケースが多く考えられる。歯周病は初期の段階では症状に気づきにくいという。歯ぐきが少し赤くなり、歯みがきをする時にたまに出血することがあっても、痛みがないため、自覚しにくい。いよいよ末期の状態になり、歯が抜けるような状態になっても、痛みを伴わずに抜けてしまうという。なぜ、毎日歯をみがいている人がほとんどであるにも関わらず、高い割合で歯周病にかかってしまっているのだろうか?歯周病の原因となるのが、歯に付着している白くべたっとしたプラーク(歯垢)である。この中に、1億以上の細菌が潜んでいるという。この細菌が歯ぐきの中に入ることで、炎症を起こし、歯周病となる。歯ブラシによるケアだけでは、歯ぐきの際をみがくことが難しいため、細菌が住み続けてしまうのだ。歯科衛生士の成瀬千絵美氏によると、歯周病は口内の病気ではあるものの、全身の健康に関わっていることが判明しているという。「歯周病菌が歯ぐきの中の血管を通って全身を巡っていくことによって、がんや心疾患、脳疾患にも影響していることがわかっている。また、妊娠時における低胎児出産の危険は、飲酒や喫煙よりも歯周病のリスクが一番高くなっている」(成瀬氏)また、歯周病は世界で一番感染しやすい病気とされており、ギネスにも認定されている。キスすることでも感染してしまう。このようなリスクも高く、感染もしやすい歯周病を防ぐには、どのように予防すればよいのか。ケアの手順を見ていこう。○歯周病の予防法歯周病予防には、毎日の歯ブラシに加えて、デンタルフロスを使用することが有効となっている。デンタルフロスとは、歯間のプラークなどを除去するための細い糸のことである。歯ブラシだけでは、歯ぐきまわりや、歯と歯の隙間の汚れが落ちにくい。デンタルフロスを使うと、歯ブラシでは落ちにくい汚れを落とすことができる。デンタルフロスの使い方は次のようになっている。デンタルフロスと同様な使われ方をしている糸付きようじもあるが、糸付きようじだとデンタルフロスよりも硬すぎてしまい、歯ぐきを傷つけてしまう可能性があるという。また、1箇所使用した後に、ほかの箇所にも使いがちだが、実は最初に掃除をした時に、歯周病菌が付着している状態のため、ほかの箇所を掃除する時には、使い回さない方がよいとされている。このような理由からも、デンタルフロスの方が使いやすいという。***歯周病予防対策は最も効率的な口臭予防となっている。また、虫歯と歯周病を予防すれば、歯を失うことはほとんどないという。健康とエチケットのためにも、デンタルフロスによる対策と、定期的に歯科医院へ行くことが重要だ。
2015年11月17日ユーキャンと自由国民社は11月10日、「『現代用語の基礎知識』選 2015ユーキャン新語・流行語大賞」の候補語50語を発表した。12月1日には、この中から今年の新語・流行語大賞トップ10が選ばれる。同賞は、2015年の間に発生した多種多様な「ことば」の中から、広く大衆に親しまれた新語・流行語が選ばれるもの。オンラインゲーム『刀剣乱舞(とうけんらんぶ)』をきっかけに日本刀にはまった女性たちを意味する「刀剣女子」、手で女性の顎をクイッと持ち上げて顔を強制的に自分のほうに向かせる男性のモテしぐさ「アゴクイ」、芸能人と結婚する一般女性「プロ彼女」、福山雅治さんの結婚報道を受けて女性たちが陥ったショック状態「福山ロス(ましゃロス)」など、今年もさまざまな新語・流行語がノミネートされている。2015年の候補語50語は以下の通り。爆買いインバウンド刀剣女子ラブライバーアゴクイドラゲナイプロ彼女ラッスンゴレライあったかいんだからはい、論破!安心してください(穿いてますよ)福山ロス(ましゃロス)まいにち、修造火花結果にコミットする五郎丸ポーズトリプルスリー1億総活躍社会エンブレム上級国民白紙撤回I AM KENJII am not ABE粛々と切れ目のない対応存立危機事態駆けつけ警護国民の理解が深まっていないレッテル貼りテロに屈しない早く質問しろよアベ政治を許さない戦争法案自民党、感じ悪いよねシールズ(SEALDs)とりま、廃案大阪都構想マイナンバー下流老人チャレンジオワハラスーパームーン北陸新幹線ドローンミニマリストルーティンモラハラフレネミーサードウェーブコーヒーおにぎらず※写真と本文は関係ありません
2015年11月10日みなさんは、「女性語」を使うことはありますか?小説や漫画の中では女性の登場人物が「~だわ」といったような話し方をしていますよね。これが女性語です。最近は、「~じゃん」や「~だよね」といったユニセックスな言葉遣いが普通になってきていますし、女性語というのは差別的だということで、ますますこの言葉は廃れていくのかもしれません。ですが、女性語を話す女性はやはり魅力的ですし、男性に対しても効果テキメンであるのも事実。とはいえ、あまりに露骨な女性語を使うと、少し不自然になってしまうので加減が必要。ということで今回は、男性の方々に「たまに使われるとグッとくる女性語」についてアンケートを行ってみました。■1.「わたし」「一人称が、『あたし』じゃなくてしっかりと『わたし』とかだと、さりげなく印象いいよね。一人称が自分の下の名前だと例外なく子供っぽい」(ホテル/26歳)たしかに「あたし」を使う女性は多いですが、言われてみれば少し子供らしさが残る表現。仕事などでは、「あたし」ではなくて「わたし」を使うように言われることが多いと思いますが、それはこのためでしょうね。これならすぐに使いはじめられますし、ずっと使ってもまったく不自然ではありませんね。■2.「好きよ」「たまに彼女が、『好きよ』って言ってくるのがたまらない。なんか風情があって、すごくいい」(公務員/25歳)語尾を「よ」にしてみるのもいいかもしれません。「~だよ」ではなく「~よ」なので注意です。「嫌よ」や「そうよ」なんて自然に使えたら、かなりイイオンナな感じがしますよね。■3.「かしら」「『~かしら』ってのもギリいけると思う。さりげなくなら。独り言とかで、ぜひ」(フリーランス/25歳)これは結構強い女性語ですね。ですのでこの男性のアドバイス通り、本当にさりげないタイミングで、男性に聞こえるか聞こえないくらいの独り言にまぶすような形で使うのがベストかもしれません。■4.「あら」「なにかで驚いたりしたとき、『うわー』とかだと男子っぽいから『あら・・・・・・』とかいいよね」(大学生/22歳)また同様の場面で「いやーん」と言ってみるのもとてもかわいいと思います。たしかに「うわー」や「やばー」などは、品がない感じがしてしまいますね。■5.「だぁめ」「『やぁだ』とか『だぁめ』とかみたいに、小さい『あ』を入れて話すと、いい意味で女性らしさが出て上品に感じる」(営業/27歳)いじわるなことを言ってきた男性をたしなめるときに、こういう言い方をするとキツくなりませんし、「嫌よ嫌よも好きのうち」という感じが伝わって男性にも好感触なはずです。知り合いの男性からイジられたりしたときなどに、ぜひ使ってみましょう。■おわりに話し方というのは、その人の人間性をあらわすもののひとつ。ファッションやメイク、髪型と同じくらい大事なものと考えてもいいかもしれませんね。背伸びをする必要はないですが、せめて「あいつの話し方って、下品だよな」なんて言われてしまうことがないようにしましょうね。(吉沢みう/ライター)(ハウコレ編集部)(下薗なおこ/モデル)(柳内良仁/カメラマン)
2015年11月06日みんな「立体感」を出したくて、ハイライトやシェーシングを頑張っているけれど、横顔までちゃんとチェックしてますか?外国人風の横顔にするためには、ここにシェーディングを入れるんです。このメイク動画のノーカット版と使用コスメ詳細を見る
2015年10月23日「Excuse me?」街なかで急に声をかけられると、思わずビクッとしてしまいますよね。それが外国の人なら、驚きはなおさらです。海外からの観光客も増えている昨今、いきなり道を聞かれる機会も増えてくるのではないでしょうか。あなたなら、どんな風に対応してあげますか?今回は星座別に、外国の人から道を聞かれた時にどんな対応をするのかをチェックしてみましょう。■○火のエレメンツ(牡羊座・獅子座・射手座)とにかく目の前の人を助けようとする火のエレメンツ。牡羊座は勢いで乗り切ります。英語なのか日本語なのか、自分でもわかっていません。なんとか意思は伝わるので、最終的には無事道案内を完了できそうです。獅子座は無理に会話しようとせず、必要なキーワードを聞き出そうとします。「ステーションが聞こえたから駅の方かな」と推理し、確実に正しい方向を導き出します。助けたい気持ちはあるものの、射手座は基本的に短気。その幅広い知識でなんとか対応しようとしますが、最終的にはスマホを取り出して手早く説明を終えてしまいそうです。■○地のエレメンツ(牡牛座・乙女座・山羊座)地のエレメンツは無理せず自分の出来る範囲のことをします。牡牛座は無理に英語を遣いません。日本語で丁寧に説明したり、相手の言っていることを繰り返したりすることで、コミュニケーションを成立させます。乙女座はそれっぽい英語で会話しようとします。ある程度は通じるのですが、相手が理解できないと途端に平静さを失い、あたふたしてしまうようです。山羊座はある程度会話を試みますが、無理と分かったらすぐ交番へ向かいます。あくまで自分がすべきことは目的地に向かわせることと割り切って対応します。乙女座に比べるとかなり冷静に対処できるようです。■○風のエレメンツ(双子座・天秤座・水瓶座)風のエレメンツは道案内より相手と仲良くなってしまうかも。双子座は、なんとなく相手の言っていることがお互いに伝わります。周りで聞いていると何故通じているのか不思議かもしれませんが、実は最低限必要な情報は渡しあっているのです。天秤座はニコニコと笑顔で対応はするのですが、まったく話が出来ないままです。少しでも分かる単語があれば案内はしますが、そうでないと謝って終わります。水瓶座はどういうわけか相手と意思疎通を図ることが出来ます。会話としては何一つ成立していなくても、お互い笑顔で会話して別れます。道案内ができているかはわかりません。■○水のエレメンツ(蟹座・蠍座・魚座)いきなり話しかけられると人見知りになってしまいがちなのは水のエレメンツ。蟹座は最初のうち、かなり警戒します。しかし相手が困っていることを察すると、すぐに親身になって話を聞いてくれます。場合によっては目的地まで連れて行ってくれます。蠍座は無言で交番を指さします。山羊座と同じように思えますが、はじめから会話することを諦めていますから、ある意味では非常にあっさりとしています。魚座は頑張ります。中国語だろうと英語だろうとロシア語だろうと、相手に合わせて会話しようと頑張ります。ただ、往々にして空回ってしまうことが多いようです。その姿は、相手からは喜ばれます。■◆おわりに◆突然の出来事に、つい焦ってしまうのは当然のこと。だけど、道に迷って困っている目の前の人は、もっと大変なはずです。うまくいかなくても、あなたのその気持ちはきっと伝わるはず。自分に出来る範囲で、助けてあげられるといいですね。(草彅健太/ライター)
2015年10月08日