京急百貨店は1月21日から、訪日外国人観光客への対応として免税サービスを開始する。また、アジア圏からの訪日外国人観光客が増加するという春節の期間に合わせて1月27日~2月24日に、日本における三大つるし飾りの一つという「雛のつるし飾り」を同店3階正面入口に展示し、日本の季節感や伝統の雰囲気作りで来客を迎えるとのこと。同店は京急本線上大岡駅に直結。洋菓子・和菓子ブランドを取り扱う食品売場やドラッグストアの「マツモトキヨシ」、化粧品売場、家電量販店の「ヨドバシカメラ」が入店しており,化粧品・薬から家電まで幅広い品揃えがあるという。また、羽田空港国際線ターミナル駅からエアポート急行を利用すると、同駅までの所要時間は35分であり、駅直結の立地でもあることから、気軽に短時間で豊富な商品の買物が可能であり、安心して利用できるとしている。実際の免税サービスは各売場のレジで手続を行い、各売場の商品の合算は不可。また、一部対象外となる商品・店舗があるという。なお同店は、英語版及び中国語版のチラシを用意したとのこと。
2016年01月19日外国人は猫を可愛いと思っているのだろうか。"猫のこんなところが可愛い"を、日本在住の外国人に聞いてみた。○Q. 猫の体のどの部分が可愛いと思いますか?「手」(中国/28歳/男性)「肉球」(マレーシア/31歳/女性)「ふわふわ毛並み」(エジプト/33歳/男性)「ごろごろとのど鳴らす時」(イギリス/31歳/女性)「目が美しいです」(イラン/28歳/女性)「もこもこ、もふもふなところ」(モンゴル/39歳/女性)「フワフワというところが好まれています。猫がやさしいと言うイメージがあります」(ロシア/31歳/女性)○Q.猫のどんなところが可愛いと思いますか?「猫のずる賢さがかわいいです」(ギリシャ/33歳/男性)「ツンデレな所」(韓国/34歳/男性)「自由」(チェコ/58歳/男性)「人間のように一匹一匹性格が違う点が可愛いと思います」(ブルガリア/33歳/女性)「猫の姿は可愛らしいし、時々甘えてくるところも可愛い」(シリア/35歳/男性)「遊び心がいいです」(フィリピン/35歳/女性)「甘えすぎず適度な距離感がかわいいです。ツンテレって感じですね」(台湾/30歳/女性)「ふわふわで一緒にいてくれる」(ポーランド/30歳/女性)外国人が感じる猫の可愛いところは、日本人と共通して「肉球」や「ふわふわした毛並み」であるようだ。また、性格的には、「自由気まま」「甘えてくる」「ツンデレ」というところに惹かれていることがわかった。一方で、「興味が無い」や「可愛いと思わない」といった意見が、主に男性からあがった。(画像と本文は関係ありません)
2016年01月05日海外のアーティストや映画に影響されて、外国人との恋愛に憧れたことありませんか?でも外国語がよほど得意でない限り、国際恋愛や結婚ってすごくハードルが高く感じるもの。しかし最近、外国人男性限定の街コンが開催されるなど、探してみると交流の場も多いよう。主な出会いの場を紹介したいと思います。■1.国際イベントやサークル「もともと英語の勉強をしていたこともあり、外国の人と話してみたかった。友達に誘われてイベントに参加したのをきっかけに、外国人の友達の輪が広がりました。」(22歳/女性/大学生)都市の方ならば、国際交流パーティーもたくさんあるようです。外国人よりも日本人が多い場合がほとんどですが、情報交換の場としてはすごく役立ちます。他の団体を紹介してくれたり、おすすめの場所を教えてくれたりとコネが作りやすいのが良いところ。もちろん、外国の人とも交流できますし、興味があるならば参加してみる価値はありそうですね。■2.外国籍料理屋に通う「一緒に行った友達が、韓国料理屋さんの店員に一目ぼれ(笑)付き合ったと聞いてびっくりしましたが、私に内緒で通っていたそうです。楽しそうだけどちょっと心配です。」(24歳/女性/歯科衛生士)日本で外国料理を提供しているお店は現地の方をスタッフとして雇っている場合が多いです。働く姿にキュンときてしまう女性は少なくないよう。積極的に出向いてみることで何か外国の方との交流のきっかけがつかめるかもしれません。店員だと、気軽に話しやすいのが良いですね。■3.SNSを活用「お付き合いしたことがない後輩から彼氏ができた報告が来たんです。よくよく話を聞いたら、韓国の方だと。しかもネットで知り合ったと聞いたから驚きです。国際恋愛がこんなに簡単にできちゃうなんて・・・。」(21歳/女性/大学生)最近では気軽にインターネットを通じて世界中の人と繋がれるため、FacebookやSkypeから知り合うパターンも多いようです。特にFacebookは相手の趣味や人柄が伝わりやすいため、これから出会いを求める人にはおすすめ。まずは日本在住の方を探してみるといいかもしれませんね。しかし、誰に会うとしてもネットでの出会いはトラブルになりがち。十分注意してください。■4.外国人の多いバー、居酒屋に行く「外国人もよく来るようなバーに友達と飲みにいったら、たまたまアメリカ人と仲良くなれた。女性でしたが、その後、ホームパーティなどにも呼んでいただけて、外国人の友達が増えました!」(26歳/女性/医療事務)日本人からすると、お酒の場やクラブなどで出会うのは軽いイメージで響きが悪い印象を受ける人も多いと思います。しかし、日本に来ている外国人男性は交流の場として大事にしている人も多いよう。また、お酒の席で外国人女性と出逢えたらとってもラッキーです。外国人はホームパーティが大好き。女性からの誘いならば参加しやすいのではないでしょうか。■おわりに付き合ってから困難もありそうな国際恋愛ですが、それも醍醐味!興味のある方は語学なんて二の次で、まずは出掛けてみてはどうでしょうか。素敵な出会いがあるかもしれませんよ。(星あの/ライター)(ハウコレ編集部)
2015年12月25日ところ変われば結婚式も変わる。海外ではどんな結婚式が行われているのだろうか。また、日本とどんなところが違うのだろうか。日本に住む外国人20人に教えてもらった。Q.あなたの母国の結婚式はどんなものですか? 独特な習慣、日本と違うところも教えてください。○にぎやか!・「いっぱい食べて飲んで踊る、終わり無きスピーチはなし」(フランス人/35歳/男性)・「日本のように両親へのお手紙とかあまりなくて、基本にぎやかで楽しい雰囲気ですね。感動的なシーンあまりないかもしれません」(台湾人/30歳/女性)・「結婚式自体は同じですが、内容が違います。母国ではお金がある人は高級なホテルで、一般の人は近所の披露宴式場かお家の近くにテントを設置し、ベリーダンスやタンヌーラ等民族舞踊で盛り上がる」(エジプト人/33歳/男性)○人がたくさん来る・「中国の結婚式はもっとにぎやかだと思う。中国の場合、自分の知らない人(両親の同僚など)もたくさん来る」(中国人/28歳/男性)・「たくさんの親戚を招待してパーティーをするんです」(ベトナム人/36歳/男性)・「500人以上の友人などを呼ぶ」(インドネシア人/36歳/男性)○長い・「家族、親しい友人たちと行う。時間制限なく、遅くまで飲食を共にして祝う」(チェコ人/58歳/男性)・「結婚式も昔から変わりましたが、日本と違うところは教会に行った後、市役所等で参列者の前で入籍します。最後はレストランやガーデンでパーティーを開いてます。パーティーが時間が長くて、終わりがない場合もあり、短くても夜中2~3時までから朝までやる場合もあります」(ブルガリア人/33歳/女性)・「式ばったものではなく2日ぐらいかかる披露宴みたいのものです」(ポーランド人/30歳/女性)○そんなにお金がかからない・「現代的な結婚式としては同じだが、日本のように披露宴が長くはない。それと、祝儀は日本は明らかに高いと思う」(韓国人/34歳/男性)・「イランの結婚式は基本的に夜に行われます。遠い親戚までも誘われますから基本的にゲストの数が日本の結婚式より多いです。後は日本では結婚式に参加するときお金をご祝儀に包んであげますが、イランでは結婚式に参加する費用は一切かかりません。ほとんどのコストは夫の家族に負担され、ゲストからお金の要求はありません。近い親戚からは高級なギフトがあるだけです」(イラン人/28歳/女性)・「日本の結婚式を見たことがないですが、値段が高いと聞いています。母国の結婚式はそんなにお金がかからないし、そんなに重要でもないです。ホテルには行かないし、たくさんの友達や同僚をよばないです。結婚は『一番大きいイベント』と言う感じがしないから、それにお金をあまり使ったら浪費になるという考え方です」(ロシア人/31歳/女性)○その他・「披露宴が始まる前に早く到着する人たちは麻雀をして暇をつぶす」(香港人/34歳/女性)・「披露宴の時間は定刻より30分遅れて始まることです。また、偉い人は遅れて来るのが普通です」(マレーシア人/31歳/女性)・「最近の結婚式は日本と少し似ています。大体の場合は、男性会場と女性会場が別々になっていて、最後に花嫁と花婿だけ合流して、自分の家、あるいはホテルに向かいます」(シリア人/35歳/男性)・「母国では、習慣として、教会で、キリスト教の儀式を行います。最近、非宗教的な結婚式が増えています」(ギリシャ人/33歳/男性)・「日本と同じです」(ウクライナ人/25歳男性)・「式は教会でやることが多いです」(フィリピン人/35歳/女性)・「最近、教会式が減っています。登記所でシンプルな結婚式が多いです」(イギリス人/31歳/女性)・「来賓をとにかく満足いくまで楽しませたり、ごちそうしたりします。お返しといった記念品を挙げません」(モンゴル人/39歳/女性)母国の結婚式については、日本と比べてもっと「にぎやか」「人がたくさん来る」「お金がかからない」という声が複数挙がっていた。「時間制限がない」(チェコ人)、「自分の知らない人もたくさん来る」(中国人)、「ご祝儀はいらない」(イラン人)といった回答も。そのほか、「早く到着したら麻雀をして暇をつぶす」(香港人)、「偉い人は遅れて来るのが普通」(マレーシア人)、「男性会場と女性会場が別々」(シリア人)など、日本から見るとユニークな習慣もあった。※写真と本文と関係ありません
2015年12月22日外国人は日本のお菓子を食べたとき、どのように感じるのだろうか。日本で食べておいしいと思ったお菓子を、日本在住の外国人に聞いてみた。Q.あなたが日本で食べておいしいと思ったお菓子を教えてください。○和菓子・「甘だれ団子」(フランス人/35歳/男性)・「抹茶団子などの和菓子です」(ベトナム人/36歳/男性)・「みたらし団子、大福、カステラ」(エジプト人/33歳/男性)・「かりんとうです。黒糖の味が最高です。ちなみに黒糖梅酒も大好きですww」(シリア人/35歳/男性)・「甘すぎて口に合わないのが多いが、黒ゴマ団子が好きです」(ポーランド人/30歳/女性)・「わらびもち」(イギリス人/31歳/女性)・「豆大福」(マレーシア人/31歳/女性)・「カスタードまんじゅう、団子、もち」(イラン人/28歳/女性)・「かりんとう」(モンゴル人/39歳/女性)○おみやげ品・「萩の月」(韓国人/34歳/男性)・「ずんだもち」(フィリピン人/35歳/女性)・「白い恋人」(香港人/34歳/女性)○チョコレート・「ポッキーです」(ギリシャ人/33歳/男性)・「甘すぎないチョコレート。枝豆スナック『ビーノ』」(チェコ人/58歳/男性)・「生チョコレート」(インドネシア人/36歳/男性)・「日本製のチョコレートがヨーロッパよりおいしいと思いました。日本の抹茶パフェがおいしいと思います」(ロシア人/31歳/女性)○その他・「グミです」(台湾人/30歳/女性)・「デザート全般」(中国人/28歳/男性)・「せんべい、ケーキ、クッキーなど」(ブルガリア人/33歳/女性)・「日本のお菓子よりヨーロッパのお菓子が好きです。日本のお菓子はあまり食べません」(ウクライナ人/25歳男性)外国人がおいしいと思った日本のお菓子には、「かりんとう」「みたらし団子」など和菓子が多く挙がった。「萩の月」「ずんだもち」「白い恋人」など、おみやげ品の商品名を指名する人も。そのほか、チョコレートも人気が高いようだ。※写真と本文は関係ありません
2015年12月21日来年のアカデミー賞の外国語映画部門の候補作が、9作品に絞り込まれた。その他の情報外国語映画部門に関しては、アカデミー会員数百人からなる委員会が6作品を選び、別の特別委員会が3作品を選ぶ。その9作品から、さらにノミネーション作品が5作品に絞られる。それら5作品は、ほかの部門のノミネーション同様、来年1月14日に発表される。9作品は、以下のとおり。『Brand New Testament』(ベルギー)『Embrace of the Serpent』(コロンビア)『A War』(デンマーク)『The Fencer』(フィンランド)『Mustang』(フランス)『Labyrinth of Lies』(ドイツ)『サウルの息子』(ハンガリー)『Viva』(アイルランド)『Theeb』(ヨルダン)文:猿渡由紀
2015年12月18日原作・西尾維新氏による人気タイトル〈物語〉シリーズの原点である『傷物語』が全三部作の劇場作品となり、その第一部として、2016年1月8日より『傷物語〈I 鉄血篇〉』が2劇場公開されるが、本作の公開を記念して、TOHOシネマズのシネマイレージカードとのコラボが決定した。「6回観たら1回無料」「マイルを貯めてドリンクやポップコーンと交換」「毎週火曜日は会員価格1,400円で映画鑑賞」とお得なサービスが魅力のシネマイレージカードだが、劇場公開日となる1月8日受付分より発行開始となる『傷物語〈I 鉄血篇〉』デザインのシネマイレージカードは、全国先着14,000枚限定。劇場ロビーに備え付けの"入会申込書"かWEBにて入会受付が行われる。カード発行対象劇場は、全国のTOHOシネマズ『傷物語〈I 鉄血篇〉』。期間中に入会して、『傷物語〈I 鉄血篇〉』を鑑賞し、専用ページから応募すると抽選で『傷物語〈I 鉄血篇〉』のサイン入り台本が2名に、非売品オリジナルメモ帳が10名にプレゼントされるキャンペーンも実施される。そのほか詳細は、TOHOシネマズの公式サイトなどをチェックしてほしい。(C)西尾維新/講談社・アニプレックス・シャフト
2015年12月18日日本人男性のファッションは、外国人からどう見られているのだろうか。日本に住む外国人20人に、どう思うか聞いてみた。Q.日本人男性のファッション、どう思いますか?○イケてる!・「イケてると思う」(フランス人/35歳/男性)・「流行に乗っていて、知性があると思う」(香港人/34歳/女性)・「センスがいいと思います」(モンゴル人/39歳/女性)・「センスがいいと思いますが、クラシックなスタイルが好きです」(ブルガリア人/33歳/女性)・「かっこいい」(マレーシア人/31歳/女性)○おしゃれ・「基本TPOちゃんとしてます。さわやかでおしゃれだと思います」(台湾人/30歳/女性)・「スリムカットでおしゃれだと思います」(イギリス人/31歳/女性)・「どちらかというとおしゃれ」(エジプト人/33歳/男性)・「東京の人なら、ファッショナブルだと思います」(フィリピン人/35歳/女性)○女性っぽい・「女性っぽいです」(ベトナム人/36歳/男性)・「少し女の子っぽいファッションです。批判しませんけど」(ウクライナ人/25歳男性)・「正直に言うとひどいです。全く男らしさがないです。たまに男性か女性かわからない人もいます」(イラン人/28歳/女性)・「最近、女性っぽいスタイルが多いです」(インドネシア人/36歳/男性)・「時代遅れ(眉毛が細すぎるとか)。女性っぽい」(中国人/28歳/男性)・「女性らしいと思います」(ポーランド人/30歳/女性)○その他・「かっこいいものもあるけど、派手すぎるものもあります。和服は格好良いです」(ギリシャ人/33歳/男性)・「全体的に細めのイメージが強い」(韓国人/34歳/男性)・「あまり特徴がない。皆同じ色、スタイルを好む」(チェコ人/58歳/男性)・「幅広いですね。オシャレな人もいれば、わけわからん人もいます……」(シリア人/35歳/男性)・「日本の男性ファッションはあまり知らないので、なにも考えていません」(ロシア人/31歳/女性)アンケートの回答を見ていくと、「イケてる」「センスがいい」「かっこいい」「おしゃれ」とうれしいものが並んだ。そのほかに目立ったのは、意外にも(!?)「女性っぽい」というもの。以前のアンケート「外国人から見た、日本人男性の独特なファッション」でも同様の回答が見られた。「クラシックなスタイルが好きです」(ブルガリア人)、「和服は格好良いです」(ギリシャ人)という声もあった。※写真と本文はと関係ありません
2015年12月17日2015年の流行語大賞に選ばれた「爆買い」は、外国人旅行者が日本で大量に買い物をすることを指す言葉。その対象のひとつが家電製品である。英語に対応できるスタッフをそろえるなど、今日では外国人旅行者を意識した家電量販店も多い。実際、日本の家電量販店は海外とどう違うのだろうか。そこで今回、日本に住む外国人20人に母国との違いを聞いてみた。○大きくて種類が豊富・「商品の数が多いです」(韓国/48歳/男性)・「種類が多くて値段も安いです」(インドネシア/37歳/男性)・「種類が豊富で安い」(トルコ/39歳/男性)・「シリアの家電量販店でも日本の製品が多く売られています。自分の予算に合わせて必要なものが買えるので、とても便利だと思います」(シリア/35歳/男性)・「興味があります。タイにはない商品が多いので、見るのが好きです」(タイ/30歳/女性)・「品質がいいものがそろっているので、生活上便利です」(ベトナム/31歳/女性)・「ミャンマーと比べられないぐらい大きくて、商品がたくさんあると思います」(ミャンマー/32歳/女性)・「非常に充実していると思います。大型スーパーみたいです」(ブラジル/30歳/女性)・「フランスより日本の方が商品が多いと思います。フランスではデパートやスーパーと一緒になっています。物を試すためには便利と思いますが、最近は通販の方がかなり安いので、結局ネットで買います」(フランス/30歳/男性)○このサービスが印象的・「チェーン店でも店員の専門知識がとてもいいと思います」(オランダ/44歳/女性)・「接客がよくて、品ぞろえがすごいです」(イタリア/38歳/女性)・「日本の家電量販店は素晴らしいです。同じところでまとめ買いするにはとても便利。古い家電を代理に処分してくれるのも大変助かります」(ウクライナ/42歳/女性)・「ポイント制度が楽しい。豊富な品ぞろえ。価格が安い。最新の電気製品がそろっている」(マレーシア/36歳/女性)・「値引きできることはすごく感動した(びっくりもした)」(カナダ/31歳/男性)・「値段は日本の方が高いと思いますが、店員とうまく話しできれば安くしてくれるのでうれしいです」(アメリカ/26歳/男性)・「騒がしい。インターネットなどの勧誘がしつこい。でも一方で、マッサージチェアを無料で使えたり、いろんな商品を手に取って見比べたりできるので楽しいです。日本の大型店はドイツよりも品ぞろえが豊富です」(ドイツ/39歳/男性)○そのほか・「中国にも日本の家電量販店は多いです」(中国/28歳/女性)・「にぎやかで呼び込みが多い」(イギリス/30歳/男性)・「あまり変わりません」(スペイン/32歳/女性)・「あまり変わらないと思います」(フィンランド/27歳/男性)○総評一番多かったのは「大きくて種類が豊富」の声で、ひとつの店でいろんな商品を試しながら購入できるところに魅力を感じているようだ。今日では海外でも日本の家電製品を購入できるところも増えているが、ハイエンドからコストパフォーマンスの高い商品まで、予算と目的に合わせて選ぶことができるのは日本の家電量販店ならではだろう。商品展開以外にも、スタッフのサービスやポイント制のようなシステムなども評価している声があった。"爆買い"ができる外国人にとっても、スタッフのきめ細かいサービスやおもてなしの心は、商品自体の魅力とともに購入意欲を注がれるところになっているのかもしれない。中には、店舗で体験しながら商品を厳選してネットで安く購入する、という活用をしている外国人もいるようだが、日本在住の外国人もまた、それぞれのスタイルで家電量販店での買い物を楽しんでいるようだ。※本文と写真は関係ありません
2015年12月08日ユーキャンと自由国民社は12月1日、「『現代用語の基礎知識』選 2015ユーキャン新語・流行語大賞」の表彰式を開催、 新語・流行語大賞トップ10を発表した。年間大賞は「トリプルスリー」「爆買い」、TOP10には「アベ政治を許さない」「安心して下さい、穿いてますよ」「一億総活躍社会」「エンブレム」「五郎丸(ポーズ)」「SEALDs」「トリプルスリー」「ドローン」「爆買い」「まいにち、修造!」(50音順)が選ばれた。トリプルスリーとは、プロ野球選手が「打率3割・ホームラン30本・盗塁30個」以上の成績を収めること。今年、柳田悠岐さん(福岡ソフトバンクホークス)、山田哲人さん(東京ヤクルトスワローズ)が達成したことで話題になった。「爆買い」は、中国など海外からの観光客が、日本で大量にものを買う様子を表すことばとして使われている。
2015年12月01日「9日」「9枚」「9時」日本人なら、「ここのか」「きゅうまい」「くじ」とスラスラ読めますよね。しかし、これ、外国人にとってはものすごく難しいものなんです。誰もが無意識に使い分けている、日本語の数字の難しさをご紹介しましょう。■日本語の数字は3段階に難しい日本語の数字には、「4」は「よん」「し」、「7」は「なな」「しち」など、2つの読み方があるものがあります。ただ、数字をいうだけの場合、ほとんど使い分けはありません。これだけならちょっと覚える量が多いだけですが、日本語には「助数詞」というものもあります。紙なら1「枚」、鉛筆は1「本」といった単位のようなもの。助数詞は星の数ほどあり、大まかな規則性はあるものの、例外も多数。さらに、日本語はこの助数詞によって、数字の読み方も変わってしまいます。数字に関しては、日本語は3段階に難しいのです。■じつは助数詞の選び方は超難解そもそも、数詞がある言語はあまりありません。中国語や韓国語には似たものがありますが、日本語ほどのバリエーションはないようです。たとえば長いものは「1本」ですが、お箸はセットで「1膳」です。ではセットのものはすべて「1膳」かというとそうではなく、靴や靴下は「1足」です。しかし手袋は「1双」。さらにズボンは長くもないのに「1本」ですし、映画も「1本」。外国人が理解できなかったとしても、まったく不思議ではありません。■数字の読み方も助数詞で変化!助数詞を選ぶのも大変ですが、正しい助数詞が選べても、さらに数字の読み方が変わってしまいます。数字の読み方も「くじ」「きゅうまい」「ここのか」と変わる上に、助数詞の読み方も「いっぽん」「にほん」「さんぼん」と変化します。日本語、ハードル高すぎです。しかも、規則性もあるにはあるのですが、バリエーションが多く、さほど参考になりません。ですから、「よく使うものをおぼえるのがてっとり早い」ということになってしまうのです。*日本人が何気なく使っている数字も、外国人にとっては難しいもの。間違って使っている外国人がいたら、この長い道のりを思って、やさしく教えてあげましょう。(文/スケルトンワークス)【参考】※現代日本語の数詞と助数詞-奈良大学リポジトリ
2015年11月22日世界中のグルメが集まる学祭があるのをご存知だろうか。東京外国語大学(東京都府中市)の「外語祭」では、専攻語学の伝統料理を模擬店で提供している。「第93回外語祭」(11月19日~23日開催)で食べられる、各国のグルメの一部を紹介しよう。○スパイスを調合した王道のインドカレーヒンディー語専攻「All Is well」では、3種類のカレーを提供。中でも「チキンカレー」(税込400円)は、カルダモン、クミン、ガラムマサラ、チリペッパー、ターメリックなどスパイスを調合している。口の中に広がるスパイスの香りは、インドカレーならではだろう。○スパイシーで香ばしいパキスタンの「シークカバーブ」パキスタンの国語であるウルドゥー語専攻「しゃりまーる」では、マトンと青唐辛子のつくねを串にさして焼いた「シークカバーブ」(税込380円)を販売している。○アラビア語専攻ではチュニジア料理「ブリック」鶏肉とねぎと卵を包んだチュニジア料理「ブリック」(税込300円)は、アラビア語専攻「アラビ屋」で用意している。○ラオスのご飯のお供「ラープ」ラオス語専攻「キンカオレオボー?」で提供しているのは、ご飯のお供になる「ラープ」(税込280円)。ひき肉をハーブとスパイスで炒め、パクチーを混ぜ合わせた。税込70円でご飯を追加できる。○カレー味、チーズ味、塩コショウ味のミャンマー「サモサ」ミャンマーの公用語であるビルマ語専攻「ダルマもびっくりビルマ語科料理店」には、味付けしたじゃがいもを包んで揚げた「サモサ」(3つ入/税込200円)が登場。「カレー味」「チーズ味」「塩コショウ味」の3種類を用意している。○日本語専攻のちょっと変わった「たい焼き」ちょっと変わった「たい焼き」(税込200円)を用意しているのは、日本語専攻「じゃぱ庵」だ。普通のたい焼きに飽きた人のため、中にお好み焼きを詰めたとのこと。○黒糖入りの韓国スイーツ「ホトック」朝鮮語専攻「ultra Seoul」では、おやきのような「ホトック」(税込250円)を販売。中には黒糖が入っているので、やさしい甘さが感じられた。○フィリピンのデザート「トゥロン」はシナモンの香りフィリピン語専攻「Mabuhay Kitchen」では、「トゥロン」(税込150円)というデザートを取り扱っている。トゥロンは、バナナを春巻きに包んで揚げたもので、バナナの甘さとシナモンの香りが口の中に広がる。人気メニューで、例年、日によっては完売してしまうこともあるという。○トマトやじゃがいもを蒸し煮込んだウズベキスタン料理「ディムラマ」中央アジア地域専攻「シルクロード~ティムールからの贈り物~」で提供するのは、ウズベキスタンの家庭料理「ディムラマ」(税込300円)。この料理は、じゃがいもと牛肉、トマトなどを蒸し煮込んでいる。○ベトナム料理「フォー」は2種類を用意ベトナム語専攻「ベトナム料理 ngon!」では、ベトナム料理の代表料理「フォーボー(牛肉入り)」(税込400円)が食べられる。鶏肉入りの「フォーガー」(税込400円)もあり、どちらもパクチーの増量は無料だ。○英語専攻からはオーストラリア産”わに肉"オーストラリア産の"わに"のフライが入った、「わにのサラダラップ」(税込450円)が英語専攻「Into the Books」に登場する。わに肉は弾力のある肉質で、鶏肉に近い味わいだった。○半熟卵とチーズをのせたフランス「そば粉のガレット」フランス語専攻「Le Petit prince(星の王子様)」の「そば粉のガレット」(税込420円)は、半熟卵と溶けたチーズがのっており、満足感のある一品だ。○アフリカ地域専攻からは”ダチョウ肉”アフリカ地域専攻「WENZAKE」では、「ダチョウ」(税別450円)を提供している。しっかりとした歯ごたえで、食感が牛肉に似ていた。素材の味を知ってほしいので、味つけは塩コショウのみとのこと。○ばらジャムが入ったポーランドの揚げドーナツ「ポンチキ」ポーランド語専攻「UWAGA!」は、中にジャムが詰まった「ポンチキ」を販売。ポンチキはポーランドの揚げドーナツで、「ばらジャム」(税込350円)、「ラズベリージャム」(税込300円)の2種類が用意されている。ばらジャムは、例年昼過ぎには売り切れてしまう人気商品だという。○ドイツ語専攻からは、ビールに合う料理がビールとの相性にこだわったドイツ語専攻「おなかがすいたらぐ~tenTag」では、「ブラートカルトッフェルン(ジャーマンポテト)」(税込280円)を試食。ホクホクとしたじゃがいもを塩コショウで炒めたシンプルな味付けだが、ビールが飲みたくなる味だった。○チリパウダーなどのスパイスで味付けられたトルコ「シシケバブ」トルコ語専攻「Afiyet Olsun」では、鶏肉とピーマンを串に刺して焼いた「シシケバブ」(税込220円)が食べられる。マヨネーズやクミン、チリパウダーなどのスパイスで、しっかりと味が付いていた。○イタリアから輸入した食材を使った「ラザニア」イタリア語専攻「A Tavola!」で販売しているのは、イタリアから輸入した食材を使った「ラザニア」(税込300円)。じゃがいもと玉ねぎ、ミートソース、ホワイトソースを重ね、チーズをかけて焼き上げてる。○体が温まるロシア料理「ボルシチ」はヨーグルトを添えてロシア語専攻「クィシ」の「ボルシチ」(税込350円)は、肌寒くなったときにおすすめ。ビーツの赤で鮮やかに染まったスープに、ヨーグルトを加え、やさしい味に仕上げている。○中国本場の「小籠包」は、肉汁があふれ出す中国語専攻「熊猫餐庁」の「小籠包(しょうろんぽう)」(税込250円)は、皮を破ると肉汁があふれ出てきた。熱々を食べられるように、出来立てを提供してくれる心遣いがうれしい。○日本人の口に合うように作られたタイ「マッサマンカレー」タイ語専攻「俺のタイ料理アローイ」の「マッサマンカレー」(税込400円)は、ココナッツミルクを使った本格的なカレー。スパイス感のある辛さは、日本人の口に合うように考えられたとのことだ。○ブラジルの肉汁あふれるジューシーなソーセージブラジルの伝統料理「リングイッサ」(税込300円)は、ポルトガル語専攻「Que Bom」で提供されている。肉厚でジューシーなソーセージで、炭火の香ばしさが楽しめる一品だった。○モンゴルの”羊肉”グルメ羊肉を詰めた「ボーズ」(税込270円)を提供するのは、モンゴル語専攻「ゴル語13」。羊肉自体に味がついているので、そのまま食べてほしいとのこと。○目玉焼きをのせたマレーシア焼きそばマレーシア語専攻「Sedapnya!」では、小エビやもやしと炒めた焼きそばに目玉焼きをのせた「ミ・ゴレン」(税込380円)を用意していた。○スペインの本場「タコス」スペイン語専攻「Aventura de PEPE」では、「タコス」(税込350円)を販売。キャベツやひき肉をトルティーヤで包み、サルサソースをかけている。○西インドの「魚カレー」はサバ缶を使ったドライカレー西インドのベンガル語専攻「チャカチャカ」では、一風変わった「魚カレー」(税込300円)が登場した。これはサバと野菜をスパイスで炒めたカレーで、ドライカレーのような見た目。サバの風味はスパイスと相性がいいので、現地ではよく食べられているという。○パンをつけて食べるチェコの「グラーシュ」チェコ語専攻「czech’sキッチン ~ここが私のanother sky~」の「グラーシュ」(税込400円)は、シチューのような見た目だが、チェコ独特の隠し味としてビールが加えられている。○ピリッとした味わいのカンボジア「モアンチャークニャイ」カンボジア語専攻「にゃむにゃむ」では、「モアンチャークニャイ」(税込200円)を販売。鶏肉ともやし、多めのしょうがを薄味で炒めている。しょうがのピリッとした辛みが口いっぱいに広がる一品。○衛生環境を見直したことで、外語大らしさを残す開催に至るまでの話を、第93回外語祭実行委員会委員長の堤麻里さん(国際社会学部3年)に聞いた。同大学では、昨年の外語祭の調理工程について保健所より衛生指導を受けたという。「今年は規模を縮小し、飲食もケータリングで済ませるという話もあったので、大変な年になってしまったなと思いました」と当時の心境を漏らした。縮小の計画が進んでいく中でも、保健所との話し合いを続けたという外語祭実行委員会。「何度も話し合いを続けた結果、学内の設備を整えたら大丈夫という話になりました。そのためには大学や学生の方々との協力が不可欠です。調理の工程の短縮を考えてもらったり、大学から調理に使える教室を借りたりしたことで、昨年と変わらない規模で行えるようになりました」と話している。第93回外語祭は、11月23日まで実施。時間は10時~18時(料理店11時~17時30分)。
2015年11月21日KDDI、KDDI研究所は2015年11月18日、鳥取県鳥取市の訪日外国人向け観光タクシー「1000円タクシー」において、多言語音声翻訳システムを活用した社会実証を開始した。「1000円タクシー」は「鳥取観光マイスター」として認定されたタクシー運転手が鳥取市の各観光地を案内する、鳥取市を訪れる外国人観光客向けサービスで、2011年1月より提供されている。乗客1人あたり3時間で1000円(税込)と安価で利用できることが特徴だが、タクシー運転手と外国人観光客のタクシー内でのコミュニケーションが課題となっていた。多言語音声翻訳システムは、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発した技術を活用し、KDDIが構築。英語と中国語、韓国語の翻訳に対応している。KDDIは同システムを「1000円タクシー」に搭載し、従来課題となっていた言葉の壁に起因する社会サービスの差を克服することを目指す。また、KDDI研究所は、音声翻訳精度の更なる改善のため、位置情報や利用者のスマホなどの情報を活用した「翻訳精度向上技術」の研究開発を進めていく。
2015年11月19日KDDIとKDDI研究所は11月18日から、鳥取県鳥取市の訪日外国人向け観光タクシーである「1000円タクシー」において、多言語音声翻訳システムを使用する社会実証実験を2016年3月末までの予定で開始した。1000円タクシーは2011年1月より提供している、鳥取市を訪れる外国人観光客向けの観光タクシー。「おもてなし」の心や観光地の歴史・文化などを学び「鳥取観光マイスター」として認定を受けたタクシー運転手が、鳥取市の各観光地を案内するという。外国人は3時間で乗客1人あたり1,000円(税込)で利用できるため、外国人観光客が鳥取の観光を気軽かつ安価に楽しめるとしている。今回の実験では、KDDIは多言語音声翻訳システムを1000円タクシーに搭載し、従来課題となっていたタクシー運転手と訪日外国人のタクシー内でのコミュニケーションを実現させることで、言葉の壁が原因となる社会サービスの差の克服を目指していくとのこと。KDDI研究所は音声翻訳精度のさらなる改善のため、位置情報や利用者のスマートフォンなどの情報を利用する翻訳精度向上技術の研究開発を進めていくという。なお、多言語音声翻訳システムは、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発した技術を使用してKDDIが構築しており、11月18日現在で英語・中国語(簡体字)・韓国語の翻訳に対応しているとのこと。また、1000円タクシーへの多言語音声翻訳システムの搭載には、トヨタIT開発センター及び富士通テンの技術協力を受けているとのことだ。KDDIとKDDI研究所は今後も、訪日外国人旅行者の満足度や安心感の向上、旅行者数増加やリピート率の上昇、観光などによる地域経済への波及に寄与するためとして、ICTを利用した「おもてなし」の実現に向けた取り組みを進めていくとしている。
2015年11月19日2020年の東京オリンピックに限らず、訪日外国人が増加している日本。外国人が日本人に対して、気になっていることの一つに"口臭"がある。歯ぐきの健康を通じて身体全体の健康を推進する「オーラルプロテクトコンソーシアム」は、今年の8月に在日外国人(米国:60名、欧州:40名)に対して、「オーラルケアの実態に関する意識調査」を実施した。その結果、在日外国人の約7割が「日本人の口臭にガッカリした経験がある」と回答している。外国人に限らず、日本人でも他人の口臭に不快感を抱いたことはあるだろう。このような結果が出る中、歯科衛生士たちによる「Goodbye Perio プロジェクト」という歯周病予防の啓発活動が行われている。今回は、ロッテで開催された歯周病予防の講習内容について、レポートする。○口臭の原因は?厚生労働省によると、毎日歯をみがく人の割合は95.5%となっている(平成23年歯科疾患実態調査より)。その中で、程度のレベルはあるものの、歯周疾患の有病状態は、15歳~24歳でも約70%、35歳以上になると約80%、65歳を超えると約90%の割合で発症しているという(厚生労働省 e-ヘルスネットより)。口臭の原因はさまざまだが、歯周病が原因となっているケースが多く考えられる。歯周病は初期の段階では症状に気づきにくいという。歯ぐきが少し赤くなり、歯みがきをする時にたまに出血することがあっても、痛みがないため、自覚しにくい。いよいよ末期の状態になり、歯が抜けるような状態になっても、痛みを伴わずに抜けてしまうという。なぜ、毎日歯をみがいている人がほとんどであるにも関わらず、高い割合で歯周病にかかってしまっているのだろうか?歯周病の原因となるのが、歯に付着している白くべたっとしたプラーク(歯垢)である。この中に、1億以上の細菌が潜んでいるという。この細菌が歯ぐきの中に入ることで、炎症を起こし、歯周病となる。歯ブラシによるケアだけでは、歯ぐきの際をみがくことが難しいため、細菌が住み続けてしまうのだ。歯科衛生士の成瀬千絵美氏によると、歯周病は口内の病気ではあるものの、全身の健康に関わっていることが判明しているという。「歯周病菌が歯ぐきの中の血管を通って全身を巡っていくことによって、がんや心疾患、脳疾患にも影響していることがわかっている。また、妊娠時における低胎児出産の危険は、飲酒や喫煙よりも歯周病のリスクが一番高くなっている」(成瀬氏)また、歯周病は世界で一番感染しやすい病気とされており、ギネスにも認定されている。キスすることでも感染してしまう。このようなリスクも高く、感染もしやすい歯周病を防ぐには、どのように予防すればよいのか。ケアの手順を見ていこう。○歯周病の予防法歯周病予防には、毎日の歯ブラシに加えて、デンタルフロスを使用することが有効となっている。デンタルフロスとは、歯間のプラークなどを除去するための細い糸のことである。歯ブラシだけでは、歯ぐきまわりや、歯と歯の隙間の汚れが落ちにくい。デンタルフロスを使うと、歯ブラシでは落ちにくい汚れを落とすことができる。デンタルフロスの使い方は次のようになっている。デンタルフロスと同様な使われ方をしている糸付きようじもあるが、糸付きようじだとデンタルフロスよりも硬すぎてしまい、歯ぐきを傷つけてしまう可能性があるという。また、1箇所使用した後に、ほかの箇所にも使いがちだが、実は最初に掃除をした時に、歯周病菌が付着している状態のため、ほかの箇所を掃除する時には、使い回さない方がよいとされている。このような理由からも、デンタルフロスの方が使いやすいという。***歯周病予防対策は最も効率的な口臭予防となっている。また、虫歯と歯周病を予防すれば、歯を失うことはほとんどないという。健康とエチケットのためにも、デンタルフロスによる対策と、定期的に歯科医院へ行くことが重要だ。
2015年11月17日ユーキャンと自由国民社は11月10日、「『現代用語の基礎知識』選 2015ユーキャン新語・流行語大賞」の候補語50語を発表した。12月1日には、この中から今年の新語・流行語大賞トップ10が選ばれる。同賞は、2015年の間に発生した多種多様な「ことば」の中から、広く大衆に親しまれた新語・流行語が選ばれるもの。オンラインゲーム『刀剣乱舞(とうけんらんぶ)』をきっかけに日本刀にはまった女性たちを意味する「刀剣女子」、手で女性の顎をクイッと持ち上げて顔を強制的に自分のほうに向かせる男性のモテしぐさ「アゴクイ」、芸能人と結婚する一般女性「プロ彼女」、福山雅治さんの結婚報道を受けて女性たちが陥ったショック状態「福山ロス(ましゃロス)」など、今年もさまざまな新語・流行語がノミネートされている。2015年の候補語50語は以下の通り。爆買いインバウンド刀剣女子ラブライバーアゴクイドラゲナイプロ彼女ラッスンゴレライあったかいんだからはい、論破!安心してください(穿いてますよ)福山ロス(ましゃロス)まいにち、修造火花結果にコミットする五郎丸ポーズトリプルスリー1億総活躍社会エンブレム上級国民白紙撤回I AM KENJII am not ABE粛々と切れ目のない対応存立危機事態駆けつけ警護国民の理解が深まっていないレッテル貼りテロに屈しない早く質問しろよアベ政治を許さない戦争法案自民党、感じ悪いよねシールズ(SEALDs)とりま、廃案大阪都構想マイナンバー下流老人チャレンジオワハラスーパームーン北陸新幹線ドローンミニマリストルーティンモラハラフレネミーサードウェーブコーヒーおにぎらず※写真と本文は関係ありません
2015年11月10日みなさんは、「女性語」を使うことはありますか?小説や漫画の中では女性の登場人物が「~だわ」といったような話し方をしていますよね。これが女性語です。最近は、「~じゃん」や「~だよね」といったユニセックスな言葉遣いが普通になってきていますし、女性語というのは差別的だということで、ますますこの言葉は廃れていくのかもしれません。ですが、女性語を話す女性はやはり魅力的ですし、男性に対しても効果テキメンであるのも事実。とはいえ、あまりに露骨な女性語を使うと、少し不自然になってしまうので加減が必要。ということで今回は、男性の方々に「たまに使われるとグッとくる女性語」についてアンケートを行ってみました。■1.「わたし」「一人称が、『あたし』じゃなくてしっかりと『わたし』とかだと、さりげなく印象いいよね。一人称が自分の下の名前だと例外なく子供っぽい」(ホテル/26歳)たしかに「あたし」を使う女性は多いですが、言われてみれば少し子供らしさが残る表現。仕事などでは、「あたし」ではなくて「わたし」を使うように言われることが多いと思いますが、それはこのためでしょうね。これならすぐに使いはじめられますし、ずっと使ってもまったく不自然ではありませんね。■2.「好きよ」「たまに彼女が、『好きよ』って言ってくるのがたまらない。なんか風情があって、すごくいい」(公務員/25歳)語尾を「よ」にしてみるのもいいかもしれません。「~だよ」ではなく「~よ」なので注意です。「嫌よ」や「そうよ」なんて自然に使えたら、かなりイイオンナな感じがしますよね。■3.「かしら」「『~かしら』ってのもギリいけると思う。さりげなくなら。独り言とかで、ぜひ」(フリーランス/25歳)これは結構強い女性語ですね。ですのでこの男性のアドバイス通り、本当にさりげないタイミングで、男性に聞こえるか聞こえないくらいの独り言にまぶすような形で使うのがベストかもしれません。■4.「あら」「なにかで驚いたりしたとき、『うわー』とかだと男子っぽいから『あら・・・・・・』とかいいよね」(大学生/22歳)また同様の場面で「いやーん」と言ってみるのもとてもかわいいと思います。たしかに「うわー」や「やばー」などは、品がない感じがしてしまいますね。■5.「だぁめ」「『やぁだ』とか『だぁめ』とかみたいに、小さい『あ』を入れて話すと、いい意味で女性らしさが出て上品に感じる」(営業/27歳)いじわるなことを言ってきた男性をたしなめるときに、こういう言い方をするとキツくなりませんし、「嫌よ嫌よも好きのうち」という感じが伝わって男性にも好感触なはずです。知り合いの男性からイジられたりしたときなどに、ぜひ使ってみましょう。■おわりに話し方というのは、その人の人間性をあらわすもののひとつ。ファッションやメイク、髪型と同じくらい大事なものと考えてもいいかもしれませんね。背伸びをする必要はないですが、せめて「あいつの話し方って、下品だよな」なんて言われてしまうことがないようにしましょうね。(吉沢みう/ライター)(ハウコレ編集部)(下薗なおこ/モデル)(柳内良仁/カメラマン)
2015年11月06日みんな「立体感」を出したくて、ハイライトやシェーシングを頑張っているけれど、横顔までちゃんとチェックしてますか?外国人風の横顔にするためには、ここにシェーディングを入れるんです。このメイク動画のノーカット版と使用コスメ詳細を見る
2015年10月23日「Excuse me?」街なかで急に声をかけられると、思わずビクッとしてしまいますよね。それが外国の人なら、驚きはなおさらです。海外からの観光客も増えている昨今、いきなり道を聞かれる機会も増えてくるのではないでしょうか。あなたなら、どんな風に対応してあげますか?今回は星座別に、外国の人から道を聞かれた時にどんな対応をするのかをチェックしてみましょう。■○火のエレメンツ(牡羊座・獅子座・射手座)とにかく目の前の人を助けようとする火のエレメンツ。牡羊座は勢いで乗り切ります。英語なのか日本語なのか、自分でもわかっていません。なんとか意思は伝わるので、最終的には無事道案内を完了できそうです。獅子座は無理に会話しようとせず、必要なキーワードを聞き出そうとします。「ステーションが聞こえたから駅の方かな」と推理し、確実に正しい方向を導き出します。助けたい気持ちはあるものの、射手座は基本的に短気。その幅広い知識でなんとか対応しようとしますが、最終的にはスマホを取り出して手早く説明を終えてしまいそうです。■○地のエレメンツ(牡牛座・乙女座・山羊座)地のエレメンツは無理せず自分の出来る範囲のことをします。牡牛座は無理に英語を遣いません。日本語で丁寧に説明したり、相手の言っていることを繰り返したりすることで、コミュニケーションを成立させます。乙女座はそれっぽい英語で会話しようとします。ある程度は通じるのですが、相手が理解できないと途端に平静さを失い、あたふたしてしまうようです。山羊座はある程度会話を試みますが、無理と分かったらすぐ交番へ向かいます。あくまで自分がすべきことは目的地に向かわせることと割り切って対応します。乙女座に比べるとかなり冷静に対処できるようです。■○風のエレメンツ(双子座・天秤座・水瓶座)風のエレメンツは道案内より相手と仲良くなってしまうかも。双子座は、なんとなく相手の言っていることがお互いに伝わります。周りで聞いていると何故通じているのか不思議かもしれませんが、実は最低限必要な情報は渡しあっているのです。天秤座はニコニコと笑顔で対応はするのですが、まったく話が出来ないままです。少しでも分かる単語があれば案内はしますが、そうでないと謝って終わります。水瓶座はどういうわけか相手と意思疎通を図ることが出来ます。会話としては何一つ成立していなくても、お互い笑顔で会話して別れます。道案内ができているかはわかりません。■○水のエレメンツ(蟹座・蠍座・魚座)いきなり話しかけられると人見知りになってしまいがちなのは水のエレメンツ。蟹座は最初のうち、かなり警戒します。しかし相手が困っていることを察すると、すぐに親身になって話を聞いてくれます。場合によっては目的地まで連れて行ってくれます。蠍座は無言で交番を指さします。山羊座と同じように思えますが、はじめから会話することを諦めていますから、ある意味では非常にあっさりとしています。魚座は頑張ります。中国語だろうと英語だろうとロシア語だろうと、相手に合わせて会話しようと頑張ります。ただ、往々にして空回ってしまうことが多いようです。その姿は、相手からは喜ばれます。■◆おわりに◆突然の出来事に、つい焦ってしまうのは当然のこと。だけど、道に迷って困っている目の前の人は、もっと大変なはずです。うまくいかなくても、あなたのその気持ちはきっと伝わるはず。自分に出来る範囲で、助けてあげられるといいですね。(草彅健太/ライター)
2015年10月08日昨年12月に公開された、安藤サクラ主演作『百円の恋』がこの度、第88回米国アカデミー賞外国語映画賞部門の日本出品作品に決定したことが明らかとなった。今回の発表に伴い、主演を務めた安藤さんと監督の武正晴よりコメントが到着した。32歳の一子(安藤サクラ)は実家にひきこもり、自堕落な日々を送っていた。ある日、離婚して子連れで実家に帰ってきた妹の二三子と喧嘩になってしまい、ヤケクソで家を出て一人暮らしを始める。夜な夜な買い食いしていた百円ショップで深夜労働にありつくが、そこは底辺の人間たちの巣窟だった。そんな冴えない日々の中、一子は帰り道に通るボクシングジムで寡黙に練習するボクサー狩野(新井浩文)と出会い、遅咲きの恋が始まる。しかし、ささやかな幸せの日々は長くは続かなかった。どうしてもうまくいかない日々の中で、衝動的に自らボクシングを始める――。本作は、故・松田優作の出身地である山口県の周南映画祭において、優作氏の志を受け継ぐクリエイターを発掘すべく2012年に新設された脚本賞、第一回「松田優作賞」のグランプリ作品の待望の実写映画化。主人公・一子役を演じた安藤さんは、700通以上の応募があったオーディションを勝ち抜いて同役を獲得。どん底の姿からハードなボクシングシーンまで、“一子”という人物を熱演する姿は、観る者を圧巻し心を熱くさせた。恋の相手ともなる中年プロボクサー・狩野祐二役には新井浩文がキャスティングされた。公開されるや否や、評判は日に日に高まり、「東京国際映画祭日本映画スプラッシュ部門作品賞」「第24回日本映画プロフェッショナル大賞作品賞およびベスト・テン1位」「第24回日本映画プロフェッショナル大賞監督賞」などほかにも数多くの映画賞を受賞した。また安藤さんは、本作で「第57回ブルーリボン賞主演女優賞」など数々の主演女優賞を受賞しており、今回の出品についても「あっぱれ、百円の恋。この、ものすごい勢い、アカデミー賞ノミネートも期待しています。みんなで百円握りしめて、行きましょう!」と喜びのコメントを寄せた。さらに武監督は「評価して、選んでいただいた全ての皆様に感謝御礼申し上げます。苦労してくれた、スタッフ、キャストと共に喜びを分かちあいたいです。『百円の恋』が1人でも多くの方に届いてくれたらと願っております。」と感謝を述べた。『百円の恋』ブルーレイ&DVDは現在発売中。(cinemacafe.net)
2015年09月04日ジーニーは7月13日、現在提供中の広告出稿仕分けシステム「GAURL(ガウル)」について、新たに英語版および ベトナム語版の提供を開始した。同社によれば、多言語対応の広告出稿仕分けシステムとしては、世界初のプロダクトだという。「GAURL」は、WEBサイトの内容およびリンク先の内容を精査し、Google AdSense(以下AdSense)プログラムポリシーへの違反の有無をチェックし、広告を自動で出し分けて配信する、ジーニー独自のシステムだ。なお、ジーニーは2010年の同プログラム開始時より、「AdSense」の提案・運用・収益改善までのコンサルティングを行う「Google AdSense認定パートナー」に参画している。このため、AdSenseを利用するWEBサイト運営者には「GAURL」を無料で提供している。「GAURL」は日本国内で既に200媒体において導入されている。本システムの導入によって、広告主側には「ブランド価値を毀損しない媒体、配信面」に対する配信を可能にする。また、媒体社側はAdSenseのポリシーに合致したページにのみ配信することで、警告や停止からアカウント保護が可能になる。AdSenseのポリシー違反によってアカウントが停止した場合でも、「GAURL」を導入することでアカウントが復活した事例も複数件あるという。ジーニーは今後、英語版およびベトナム版の「GAURL」の導入について、最初の1年間で100媒体目標とする。また、APACエリアを中心に同サービスのさらなる多言語対応を進めていく方針だ。
2015年07月13日こんにちは、ぽこひろです。外国人男性と付き合いたいなと思っている女子は、やはり一定数いると思います。イケメン率が高くて、刺激的で、しかも「彼氏は外国人」というのはある種のステータスにもなりますから、気持ちはわかります。しかし、経験者に言わせると、なかなか難しい問題もあるそうですよ。言葉の壁だけが注目されがちですけど、それ以上にもたくさん。そこで今回は、外国人男性と交際経験のある20代女子20人に「外国人男性と付き合う前に覚悟すべきこと」について聞いてみました。「I love you」の甘い言葉に絡め取られる前に、しっかりと熟考してください。■1.剃らされる「一番衝撃的だったのは、下の毛を剃らされたことですね。ある日お風呂に入ってたらカレが入ってきて、『ソロウヨ』って・・・・・・。まあそれっきり、ずーっと剃るのが習慣になっちゃってるんですけどね(笑)」(編集/26歳)出ました・・・・・・。これは結構多いみたいですね。外国人は、国によっては男女問わず剃っているのが当たり前と言います。日本人女性で言うところの、わき毛とかと同じ感覚なのかもしれませんね。■2.離れる「これはほとんどの人が考えるところだと思うけど、日本にいる外国の人は、結局はいつかまたどこか外国に行っちゃう人が多いからねー・・・・・・。そのへんは考えてからにしないと、付き合ってから辛いよね」(営業/25歳)これは間違いないでしょうね。日本に永住するという人がごく一握りではないでしょうか。しかも、遠距離恋愛といっても、彼氏が1年留学するとかそういうレベルではありませんからね。まあ、結婚して海外に行きたい、と思ってむしろそこを狙う女子もいるんでしょうが。■3.浮気が当然?「日本人ほど、『カップル間では浮気は当然禁止!』的な考えが強い人はなかなか珍しいのかも。もちろん、きちんと話し合えばそういうのも無理ではないけど、やっぱり浮気願望は強いというか、当たり前に持ってる人が多いかも」(大学院生/25歳)これも聞きますね。なんの悪びれもなく浮気をしてくると。こういったことも、きちんと付き合う前に話し合っておかないとダメな問題です。付き合った後に言っても、向こうからしたら「そんなの聞いてないよー!」となってしまうかもしれませんから。■4.深く理解、が難しい「言葉の問題といえばそうなんだけど、そもそも価値観とか文化も全然違うから、言葉以前に理解不能なことは多いよ。しかも、その違いについて深く議論するのも難しいしね。簡単な英会話ができるくらいだと、恋愛哲学的な話って全然できない」(秘書/28歳)みなさんもカレとはたまに「好き」とか以上の突っ込んだ話をすることがあると思います。そういった話はカップル間ではえてして重要ですが、これをできないとなると、気持ちが不完全燃焼になりがちかもしれません。もちろん、心で通じあえるようにもある程度はなると思いますが・・・・・・。■おわりにいかがでしたか?これら以外にも、さまざまなハードルを感じたという女子が多かったです。とはいえ、これらのハードルは日本人男子と付き合うのではなかなか体感できないことですから、思い切ってその苦難にチャレンジしてみるというのも、経験としてはアリでしょうね。(川上ぽこひろ/ハウコレ)
2015年06月29日当たり前のように使っていた英語は、外国人には通じない和製英語だったということはよくある話。でも、そこにツッコミを入れられたりしたら恥ずかしいですよね。そこでチェックしたいのが、異色の“山形弁タレント”としておなじみのダニエル・カールさんが、数々のカタカナ英語を紹介した『そのカタカナ英語、外国人には通じません』(ダニエル・カール著、フォレスト出版)。住居、日用品、雑貨などを取り上げた「生活編」から、付き合い、仕事、オフィスに焦点を当てた「人編」まで、さまざまなシーンごとに「外国人には通じない英語」を紹介しています。美容、ファッション関連のことばが並んだ「スタイル編」を見てみましょう。■1:スリーサイズ → ×measurements → ◯バスト・ウェスト・ヒップのサイズを“スリーサイズ”といいますが、英語の場合はmeasure「~を測る」の名詞形を使ってmeasurementというそうです。ウェストのサイズなら、waist measurementというわけ。自分の「スリーサイズ」は、me measurementsとおぼえるといいそうです。(例)Can you take the measurements for my dress?「ドレス用にスリーサイズを測ってくれませんか?」■2:フリーサイズ → ×one-size-fits-all → ◯自由なサイズだからフリーサイズというのは、あくまで日本的な発想。英語では“誰でも着られるサイズ”ということで、one-size-fits-allと表現するのが正解。ちなみにfitは、「サイズがぴったり合う」という意味の動詞です。(例)If you don’t know her exact size, just buy that one-size-fits-all top.「彼女のちゃんとしたサイズを知らないなら、あのフリーサイズのトップスにしときなよ。」■3:ワンピース → ×dress → ◯ワンピースは英語のone-pieceからきたことば。でも英語のone-pieceは形容詞で、「上と下の衣服がひとつになっている」という意味。ワンピースを含め、女性用の水着やレーシングスーツなどにも使う表現です。日本語でいうワンピースは、英語ではdress。正確にはone-piece dressですが、dressで充分に通じるそうです。(例)The lady with then blue dress is my friend.「青いワンピースを着ている女性は、私の友だちですよ。」■4:ノースリーブ → ×sleeveless → ◯sleeve(袖)がないからNoで否定してノースリーブとは、やや乱暴なカタカナ英語。しかし英語では、なにかがないことは“-less”であわらすもの。つまり袖なしはsleeveless。(例)Some people wear sleeveless shirts during the summer.「夏に、ノースリーブのシャツを着る人もいる。」このように、取り上げられているのは、どこかで聞いたものばかり。だから親しみやすく、また説明もシンプルなので、空いた時間にサッと読むこともできます。外国の人と話す機会がある人には、特にオススメです。(文/印南敦史)【参考】※ダニエル・カール(2015)『そのカタカナ英語、外国人には通じません』フォレスト出版
2015年06月12日昨年から人気が落ちず、いまだに女性たちから大人気のヘアといえば、可愛らしいイメージで、でもちょっぴりセクシーな「外国人風ヘア」。カラーの色味によって大きくイメージが変わるので、自分に合った“外国人風”がチョイスできるのもポイント。そこで今回は、2015年夏に大注目の「外国人風ヘア」をご紹介。■ リラックスウェーブスタイル 10トーンのマットアッシュで赤味のないくすみのあるカラーに!頬の位置からかけたパーマで大人なリラックス感のあるスタイルです。ムースでパーマ感を出して、ソフトワックスで質感調整すれば完成。■ ワンカールボブ 毛先ワンカールのワンレンボブスタイル。まとまりすぎない毛先のワンカールが大人のオシャレを演出。髪の分け目を気にせず、どこでも決まる大人のボブ。■ 大人ヌーディーボブ ボブ、ミディアムも似合わせカットで小顔に。センターパート、サイドパートを気分でアレンジするとより楽いスタイルです。ワックスでもみ込むだけでいい簡単スタイル。■ ガーリーマッシュショートヘア 丸いフォルムが可愛いマッシュショート。春色を意識したベージュ系ヘアカラーで明るい印象に。大人女子でもOKな大人可愛い髪型。■ 大人カジュアルボブ 毛先ワンカールの外国人風クセ毛ボブ。アッシュベージュの透け感がさらに可愛い。スタイリングが苦手な方でも◎。仕上げで毛先に柔らかめのワックスをクシュッで◎■ 大人な上品小顔ボブ 襟足スッキリなショートヘア。ショートスタイルに飽きてきたらショートバングにチャレンジしてみるのも◎。カラーは、軽やかさが出るように、やや明るめのカシスブラウン。■ マニッシュボブ シンプルなスタイルなので巻いたりしても楽しめるスタイル。毛先ワンカールに巻いてグロススプレーでなるべく艶を。■ ヌ―ディーカール 触りたくなるくせ毛風の黒髪ヌ―ディーカール。短め重めバングとヌ―ディーカラーでクールフェミニンさを演出。大人可愛いスタイルでスタイリングも簡単。■ ワンレングスボブ シンプルなボブスタイルです。内に入りやすかったり面が綺麗にみえたりとシンプルなデザインの中に工夫をしています。表面の面を綺麗に見せる為に艶が出るスタイリング剤がオススメ。■ フェアリーボブ 愛されラフかわボブ白いニットによく映えます毛先を遊ばせて跳ねさせて、意中の彼もイチコロ。フェアリーなイメージに方におすすめ。 >>最新ヘアスタイルランキングをチェックする! 提供:ビューティーナビ編集部 ・美容室検索サイトビューティーナビ
2015年06月10日最近は社内の公用語が英語になったというニュースをよく耳にします。もしも、自分の会社の公用語もいきなり英語になってしまったら…そのとき慌てないためには、どんな学習をすればいいのでしょうか。そこで、国際ビジネスコミュニケーション協会の調査を見てみましょう。この調査は、英語が社内公用語の企業で働く20~50代の男女412名を対象に実施されたものです。まず最初の設問は、「勤務先で重視されていると感じる英語スキルは?」というもの。その結果、「スピーキング」が最も高く、83.7%でした。また「最も課題に感じている英語スキルは?」という設問でも、同じ回答が一位という結果が出ていました。続いて「英語スキル向上のために取り組みたいこと」のTOP3は、1位「自宅などで自学自習する」(48.8%)、2位「外国人と英語で会話する」(39.6%)、3位「テストを受験する」(37.9%)と出ています。勉強するのは当然のこと、まずはテストで自分の英語のスキルを知ることが大切です。そこで「今後(も)、受けたい英語テスト」についての設問を見てみると、「TOEIC(R)テスト」(47.6%)、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」(25.7%)、英検(24.5%)がTOP3でした。さすがよく耳にするだけあって、「TOEIC(R)テスト」が一番人気。続いて、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」も人気を集めています。こちらはスピーキングとライティングに特化した試験。年々人気が高まり、受験者数も増加傾向にあります。グローバル化が叫ばれる昨今、誰にとっても他人ごとではありません。英語学習の必要性を感じているみなさん、まずは職場で重要視されるコミュニケーションができるかどうか知ることができる、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」を受けてみてはいかがでしょうか。・国際ビジネスコミュニケーション協会 公式サイト
2015年05月18日国内では訪日外国人旅行者数が昨年末で1,300万人を超え、インバウンド需要も拡大。伊勢丹新宿店では、そんな外国人観光客が注目する“日本の手みやげ”を紹介している。先ず、同店がその需要から展開しているのは、“レトルト食品”。地下食品フロアには、レトルト専門店「にしきや」の化学調味料不使用の商品が並ぶ。特に、“日本のカレー”人気は海外でも確固たるものらしく、トマトビーフカレー(180g/392円)、ゆずキーマカレー、ジンジャーポークカレー(180g/356円)、こどもカレー(120g/250円)が人気だという。このほか、濃厚な牛骨スープで牛スネ肉と大根を煮込んだコムタンクッパ(180g/437円)や、牛肉と5種類の野菜が入ったユッケジャンクッパ(180g/437円)など、韓国料理のレトルトも紹介。また、フルーティーな甘さの青森県産ふかうら雪人参と、濃厚な味わいの北海道産コーンが入り、砂糖を加えず素材の味わいを活かして仕立てた冷製ポタージュのレトルトも展開している。菓子専門店「アンファン(Enfant)」からは、寿司や天ぷらそばなど、海外にも良く知られている和食のモチーフをアイシングクッキーに仕立てた、和食アイシングクッキー(寿司1枚/2,000円、天ぷらそば箸セット2枚/2,000円)も発売されている。「セゾンファクトリー(SAISON FACTORY)」からは、和菓子や洋菓子のフレーバーとして、日本独特のテーストを醸し出す“抹茶”が、欧米人に親しみやすいコンフィチュール(155g/1,500円)に仕立てられて登場。パンはもちろん、アイスや白玉、餡と合わせたり、ミルクに溶かして飲み物としても楽しめるという。最後に紹介するのは、日本のミックススパイスとして、海外でも知名度が高くなりつつある“七味”。「八幡屋礒五郎」からは、辛みを出すための唐辛子、辛みと香りを併せ持つ山椒、生姜、風味と香り豊かな麻種、胡麻、陳皮、紫蘇など7種類がブレンドされた七味(344円)がその海外需要に応えている。同店地下食品フロアで発行されている無料の小冊子『ISETAN for FOODIE』(5月号)では、上述した“手軽な日本の食みやげ”の紹介のほかにも、海外から見た“日本の郷土料理や抹茶の魅力”についても紹介している。
2015年05月02日NTTドコモは、緊急地震速報などを通知する「エリアメール」を5カ国語に対応させた。利用するには、「エリアメール」アプリのアップデートが必要となる。「エリアメール」は、気象庁が配信する緊急地震速報や津波警報、国・地方自治体が配信する災害・避難情報を、回線混雑の影響を受けずに受信できるサービス。今回新たに、緊急地震速報と津波警報のメッセージが英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語に対応した。端末の言語設定に応じた言語でメッセージが送られてくる。対応OSは、Android 4.1以降。アップデートは「dメニュー」から行える。なお、iPhoneとドコモケータイは非対応となっている。(記事提供: AndroWire編集部)
2015年04月13日世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor」の日本法人であるトリップアドバイザーは、2014年にトリップアドバイザーに旅行者から寄せられた外国語の口コミからみる訪日外国人旅行者の実態を発表した。2014年に日本の観光地に寄せられた外国語の口コミ数そのものは、訪日外国人旅行者の増加を受けて前年の1.7倍に増加した。一方、外国語の口コミ投稿数を都道府県毎に見ると、東京都・京都府・大阪府に投稿された口コミが全体の6割に及ぶことから、外国人旅行者の訪問先はいまだ限定的であり、地方へのさらなる送客拡大が課題である様子が浮かび上がった。その中で、東京都に寄せられた口コミ数が全体の3割(33.6%)を占め、東京都・京都府・大阪府の3県に寄せられた口コミ数の合計が、日本全国に寄せられた口コミの6割(59.6%)を占めることが分かった。なお、上位10県(東京都、京都府、大阪府、北海道、神奈川県、広島県、沖縄県、千葉県、長野県、岐阜県)の合計は全体の8割以上(83.3%)を占めている。またトリップアドバイザーでは、2014年に外国語の口コミ数が多かった上位10県の、外国語の口コミ投稿を最も多く集めた観光施設・観光地トップ5も公表している(鉄道・フェリー等の交通機関やツアーは除く)。東京都ではロボットレストラン(新宿区、4.31)、東京スカイツリー(墨田区、4.34)、東京タワー(港区、4.20)、4浅草寺(台東区、4.41)、築地市場(中央区、4.29)がランクインした。
2015年04月01日「日本人女性は外国人にモテる」と聞いたことはないだろうか。それは本当なのだろうか? また本当だとしたらその理由は……? 日本に住む外国人20人に、母国で日本人女性がモテるかどうか確かめてみた。Q.あなたの母国で日本人女性はモテますか? それはどうしてですか?○日本人女性はモテる!・「モテると思います。細くてファッションにこだわるからと思います」(アメリカ人/26歳/男性)・「モテます。美人できれいでしょう?」(韓国人/48歳/男性)・「モテます。細くて、化粧や服にこだわるからです」(フランス人/30歳/男性)・「モテる。洗練されている」(イギリス人/30歳/男性)・「はい。かわいいからです」(インドネシア人/37歳/男性)・「モテると思います。珍しくてきれいに見えるから」(フィンランド人/27歳/男性)・「モテます。きれいだから」(タイ人/30歳/女性)・「モテるかも。日本女性がよく世話をしてくれるというイメージがあるからです」(ベトナム人/31歳/女性)・「モテる、母国では日本人女性は我慢強い、弱音を言わないイメージが強い」(マレーシア人/36歳/女性)・「モテると思います。きれいと思われていますから」(スペイン人/32歳/女性)・「一般的にモテているかもしれません。女らしいからかな」(オランダ人/44歳/女性)・「すごくモテるわけではありませんが、かわいい子が好きな人ならモテると思います」(イタリア人/38歳/女性)・「日本人女性はモテます。かわいいからです」(ミャンマー人/32歳/女性)・「はい、かわいくて優しい、日本人の女性は理想な奥さんのタイプです」(中国人/28歳/女性)・「人によって違いますが、だいたいモテると思います。結婚になると宗教の問題が出てきます」(シリア人/35歳/男性)○モテない・「モテません。恋愛につながる内面的と外見的なところは現地の人が求めているところと違うから」(ウクライナ人/42歳/女性)・「日本人女性はあまりモテないイメージです。あまりセックスアピールがないとされています」(ブラジル人/30歳/女性)○その他・「カナダはさまざまな国から人が来ているし、モテるかモテないかはその人次第。ただ、日本人女性はよく面倒を見てくれるイメージがあるため、ある程度人気はあるでしょう」(カナダ人/31歳/男性)・「女性によります(東洋人に憧れを感じている男性も多いと思いますが、私にはよく分かりません)」(ドイツ人/39歳/男性)・「けっこうモテますが一般的にはトルコの女性のほうが好まれます」(トルコ人/39歳/男性)日本人女性は外国人にモテるのか。アンケートの結果、「モテる」と答えた外国人が圧倒的に多かった。気になるその理由には、「細い」「ファッションにこだわる」「洗練されている」「かわいい」「美人できれい」「我慢強い」「弱音を言わない」「女らしい」「優しい」「理想的な奥さんのタイプ」「面倒見がいい」などべた褒めする声が並んだ。一方「モテない」とした人からは、「あまりセックスアピールがないとされています」という意見もあった。
2015年03月11日日本人の男性も女性もその恋愛観も外国人から見ると、独特に見える部分があるもの。結婚生活はどう見えているのだろうか。今回は日本に住む外国人20人に、日本人の夫婦や家庭について「独特だな」と思うところを聞いてみた。Q.日本人の夫婦や家庭について「独特だな」と思うところを教えてください。○夫婦がいっしょに寝ない・「一緒に寝ない事(布団が別々等)」(インドネシア人/37歳/男性)・「別々の布団で寝る」(タイ人/30歳/女性)・「一緒に寝ない夫婦もあると聞いてびっくりしました」(ベトナム人/31歳/女性)・「一般ではないかもしれませんが、日本人の夫婦は同じ部屋で寝ないという話をよく聞きます」(シリア人/35歳/男性)・「出産後夫婦は一緒に寝ないこと。女の人は『ママ』になるから興味がなくなる考え方」(フィンランド人/27歳/男性)・「母親が子供と一緒に寝て、父親が別の部屋にねること」(オランダ人/44歳/女性)○専業主婦が多い・「多くの場合専業主婦がいることにびっくりした。同じく、お父さんがあまりいないことにもびっくりした。そして、離婚のとき、親権が片方でとられてしまうことにもすごくびっくりした」(カナダ人/31歳/男性)・「専業主婦が多いことが独特だと思います」(中国人/28歳/女性)・「結局主婦になる女性が多すぎます」(スペイン人/32歳/女性)○男女の役割がはっきりしている・「今の時代でも『男性がやること』『女性がやること』がはっきり分かれているのは独特です」(アメリカ人/26歳/男性)・「異常に男女の区別をし過ぎ(性別役割分業、洋服、マナー、どんな料理が好きなのか等)」(ドイツ人/39歳/男性)・「妻は一人で家計を立てている制度は受け身的な夫を作ってしまいがちだと思う」(ウクライナ人/42歳/女性)○その他・「亭主関白」(マレーシア人/36歳/女性)・「日本人の夫婦はお互いを異性として意識しなくなることです」(ブラジル人/30歳/女性)・「ご主人が夜飲み会で遅くなっても怒らなくてメッセージで連絡すればいいことです」(ミャンマー人/32歳/女性)・「会話が少なかったり、一緒に過ごす時間が少なかったりというイメージがあります。また、不倫がけっこう許されて驚きです」(イタリア人/38歳/女性)・「出産の時実家に帰ったり、年配になった両親と一緒に住んでる、二世帯のコンセプトはヨーロッパにないと思います」(フランス人/30歳/男性)・「セックスレス」(イギリス人/30歳/男性)・「相手そのものより、関係のほうに重さがあること」(韓国人/48歳/男性)・「外人だと自動的に閉鎖的になること」(トルコ人/39歳/男性)外国人に聞いた日本人の夫婦や家庭の独特なところ、「夫婦がいっしょに寝ない」ということが驚きの声とともに数人から挙げられた。以前行われた日本人へのアンケートによると、男性は70.5%、女性は80.5%が同じ寝室で寝ているという結果だったので、実際「寝室が別」なのは少数派だと思われるが、「布団が別々」というだけで驚く国もあるようだ。そのほか、「お互いを異性として意識しなくなる」(ブラジル)、「不倫がけっこう許されて驚きです」(イタリア)、「ご主人が夜飲み会で遅くなっても怒らなくてメッセージで連絡すればいいことです」(ミャンマー)、「出産の時実家に帰ったり、年配になった両親と一緒に住んでる、二世帯のコンセプトはヨーロッパにないと思います」(フランス)など興味深い回答が並んだ。
2015年03月06日