【エンタメCOBS】ブランド名、略語……ああ恥ずかしい読み間違い
(22歳/女性/山口県)
SM2は、正しくはサマンサモスモス。これは読めない!
「ロクシタンを『ロキシタン』。彼氏に指摘された」(26歳/女性/神奈川県)
ロキシタン……なんだか、医薬品の名前にありそうです。
このほかにも、フランス語を使ったケーキ屋さんなど、オシャレな店名やブランド名には、読めないものが多数あります。
■独特な人名・地名は知らないと読めない!
「浜木綿子を、『もめんこ』と読み、母に『ゆうこって読むの!!』としかられた」(35歳/女性/埼玉県)
「EXILEを『エクシル』と読んだ。彼女に、エグザイルねと冷たく言われた」(27歳/男性/愛知県)
「京都市中京区。自分は名古屋出身なので『ちゅうきょうく』だと思っていたら、『なかぎょうく』だった」(31歳/女性/三重県)
「田原という名前で、『たはら』ではなく『たばる』だった。よその人はこれだからダメだと言われ、ショック」(31歳/男性/東京都)
「知らない土地の地名で◯◯町というのがあると、『ちょう』か『まち』か分からない。
なんとなくしっくりくる方で読んでいる」(22歳/男性/愛知県)
九州や沖縄では、「原」