知らなかった! 「オッパ(오빠)」の正しい使い方【韓国語講座】
◇例文2
*○○오빠, 오랜만이에요!(○○オッパ、オレンマニエヨ!)
訳:○○お兄さん、久しぶりです!*
2つ目は、久しぶりに会った時に使える「名前+オッパ」を用いたあいさつフレーズです。兄妹よりは、従兄や年上の男友達などに向けて使います。
◇例文3
*오빠가 바쁜 건 아는데, 전화는 받아줘!(オッパガパップンゴンアヌンデ、チョナヌンパダ!)
訳:お兄ちゃんが忙しいのは分かるけど、電話には出てね!*
3つ目は、恋人同士などの近い間柄でよくあるフレーズです。この例文は、連絡をくれない彼氏に対して、しびれを切らした彼女が電話に出るようにくぎを刺しています。
◇例文4
*○○(名前)야, 오빠가 널 평생 지켜 줄게!(○○ヤ、オッパガノルピョンセンチキョジュルケ!)
訳:○○、お兄ちゃんが一生守ってあげる!*
恋人同士では、彼女に向けて彼氏が一人称として「オッパ」を使うこともあります。
例えば、プロポーズをする時など、恋愛ものの韓国ドラマではよくあるフレーズかもしれませんね。
■「オッパ(오빠)」を使う時の注意点
「オッパ」は便利な呼称ですが、家族以外の関係で間違って使ってしまうと気まずくなることもあります。