2020年5月21日 13:24
最愛の彼が留学へ… 何もやる気が起きない彼女に、衝撃的な出会いが!
今のみの行事にはあらず古の人そまさりて哭(ね)にさへ泣きし
この歌は「恋がこんなに苦しいのは、今だけの話じゃない。昔の人だって、私以上に恋に泣いたりしたんだ」という意味なのだとか。
千年以上前に生きていた人も、「昔の人も恋に泣いたんだな」と思いを馳せていたことが分かり、とても面白いですね。
ちなみに、冒頭に出てきた恋人は、その後、たぬポンドさんの夫となったそうです!
未来の夫と、大好きな学問との出会い…素敵なエピソードでした。
[文・構成/grape編集部]
老教授のひと言に『20万いいね』 大学の授業での言葉に「素敵」「愛されている」