実は略語でした! 「インスタグラム」、もともとの名はなんでしょう?
の略で使いますが、英語圏で使う場合はjust kiddingの略で、意味は「冗談です」となります。
最後の「TBC」はビジネスメールなどでも出てくる略語です。美容系の会社をイメージしてしまいそうですが、こちらはto be confirmedの略。意味は「確認中、要確認、未確認」など。これも日本人にとって紛らわしい略語のひとつです。
インスタグラムは略語でした!
インスタグラムは「インスタントテレグラム」の略でした。ほかに、英語圏での略語もいくつか見てみました。SNSの影響で、日本だけでなく世界でも多くの新しい略語が生まれているので、ネットで調べてみるとおもしろいですよ。
意外な略語はまだまだあるので、またご紹介します。
参考資料
・『日本大百科全書(ニッポニカ)』(小学館)
・総務省|令和4年版 情報通信白書|SNS
文・田代わこ
不動産会社の女性経営者が教える! 間取りでわかる「選んではいけない賃貸物件のNG特徴」5選