【#韓国語】「ヒョン(형)」と「オッパ(오빠)」の違いって?
韓国ドラマで「ヒョン!ヒョン!」と言っているのを耳にしたことがあるでしょうか?
韓国語には家族や友人を指す特有の呼び方があり、その中でも「ヒョン(형)」は男性が親しい年上の男性を呼ぶ際に使われる言葉です。
本記事では、「ヒョン(형)」の意味や使い方、そして「オッパ(오빠)」との違いについて詳しく解説します。
■韓国語の「ヒョン(형)」の意味とは?
「ヒョン(형)」は、韓国語で「年上の男性」を意味する言葉です。特に、男性が自分より年上の男性に対して使う敬称といえます。
日本語の「お兄さん」や「兄貴」に相当しますが、必ずしも血縁関係がある必要はありません。親しい間柄であれば、友人や知り合いに対しても使用できます。
韓国の文化では、年上の人を尊重することが非常に重要ですが、その中でも「ヒョン(형)」という言葉は相手に対する親しみを込めたい場面で使われることが多いでしょう。
◇「オッパ(오빠)」との違い
「ヒョン(형)」と「オッパ(오빠)」はどちらも「年上の男性」を指しますが、使い方や対象が異なります。
例えば、「ヒョン(형)」は男性が使うため、主に兄弟や友人関係で使用されるのに対し、「オッパ(오빠)」