くらし情報『韓国語で「お父さん」は何と言う?』

韓国語で「お父さん」は何と言う?

を意味する表現には、具体的にどういった違いがあり、どのように使い分けをしていくのか、ここから詳しく解説をしていきます。

◇아버지(アボジ)の使い方

韓国語で「お父さん」は何と言う?


「아버지(アボジ)」は「お父さん」という意味です。基本的に成人した男性は自分のお父さんを「아버지(アボジ)」と呼びます。そのため、この表現は「親父」とか「父さん」と訳しても良いでしょう。

また、「아버지(アボジ)」は他人に自分の父親のことを話す時にも使います。

*우리 아버지는 회사원이에요.(ウリ アボジヌン フェサウォニエヨ)

訳:うちのお父さんは会社員です。*

ここで「우리(ウリ)」という表現が出てきましたが、「우리(ウリ)」は元々「私たちの」という意味があるので、違和感を覚える人がいらっしゃるかもしれません。

ただ、ここでは「うちの」と訳しておけばOKです。
韓国では自分の父親のことを呼ぶ時に「우리(ウリ)」を付けるということを覚えておいてください。また、「아버지(アボジ)」は他人の父親のことを話題にする時にも使います。

*오늘 ○○씨 아버지를 만났어요.(オヌル ○○シ アボジルル マンナッソヨ)

訳:今日、○○さんのお父さんに会いました。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.