白泉社は3月13日0時より、マンガ「誰(た)がために ~黒田博樹物語~」の配信を、無料WEBコミックマガジン「ヤングアニマルDensi」にて開始した。同作は、メジャーで活躍していた黒田博樹選手の広島東洋カープ(以下広島カープ)電撃復帰を記念して発行するもの。ヤングアニマルに掲載した2話と描き下ろしの1話の全3話を無料配信する。第1話は、2006年の出来事を基にしたストーリーとなっている。同年にFA権を獲得した黒田選手は、権利を行使して他球団へ移籍する可能性が報じられていた。しかし、同選手は2006年ペナント最終戦に、広島カープファンの思いに心を打たれ、チームへの残留を決意する。第2話は、同選手の「男気」をテーマにしたオリジナルストーリー。同選手が広島カープで投手として活躍する2007年、広島に異動してきたある1人のサラリーマン青年は、仕事がうまくいかず悩んでいた。その折、青年は偶然観戦したカープ戦で、同選手のピッチングを見て勇気をもらい、前向きに自身の人生を歩む決意をする。第3話では、メジャーリーグで79勝という成績をおさめ、20億円以上のオファーを受けたと報じられた同選手が、2015年に広島カープに復帰する「はじまりのストーリー」を描いた。2月16日に行われた復帰記者会見がベースとなっている。(C)2013HAKUSENSHA all rights reserved.
2015年03月13日渋谷パルコの「ハローキティカフェ」は、12月5日から期間限定でアニメ<物語<シリーズとコラボレーションする。「ハローキティカフェ」は、11月14日から渋谷パルコ パート1・7F「THE GUEST cafe&diner」にオープンしている。12月5日~25日の期間中は、人気アニメ<物語<シリーズとコラボレーション。ハローキティコラボのコスチュームを着た登場人物のグッズの販売や、オリジナルメニューを提供する。また、記念撮影ができるスポットも設ける。コラボメニュー「バーガー物語」(1,880円)は、忍、真宵、余接のキャラクター3人を3色のハンバーガーで表現した。トッピングにはそれぞれのキャラクターにまつわる食材を使用している。ジャガイモのポタージュつき。「吸血にして人形にして 迷子のデザートプレート」(1,880円)は、3人のそれぞれのキャラクターの特徴を表現したデザートプレート。忍はドーナツ、真宵はフォンダンショコラ、余接は「頭の何か」で、食べてみてのお楽しみとのこと。3人をイメージしたオリジナルドリンクも販売する。「真宵の『帰り道』ソーダ」(880円)は、真宵が帰り道に飲んでいたかもしれないベリーソーダをイメージした。忍・余接のソーダも用意している。キティのリボンが浮かびあがった「ハローキティ物語ラテ」(750円)には、キャラクターのマカロンが1つ付く(キャラクターは選択可)。限定コラボグッズも数多く取りそろえる。「ボールペン」(700円)、「クリアファイル」(500円」、「タンブラー」(2,500円)、「ラバーマスコット」(1,200円)、「ポストカード」(600円)などを販売。ガチャガチャコーナーでは、缶バッジ(税込300円)やガチャガチャアクリルキーホルダー(税込400円)などを購入できる。※価格はガチャガチャ以外すべて税別(C)’76,’14SANRIO CO.,LTD. APPROVAL No.SP551132
2014年12月04日58万部突破のべストセラー『伝え方が9割』の著者、佐々木圭一さんに、読者の皆様からのお悩みに解答していただくこのシリーズ。第32回目は、身近な人に感謝したい女性からの相談です。【相談】私は親しい人に対して素直になれません。お世話になった先生、ずっと一緒だった親友、そしてなによりここまで育ててくれた両親に感謝の気持ちを伝えたいです。しかし、改まって「ありがとう」を言うのはなんか照れくさいです。どうしたらいいですか?【回答】相談者さんのように、「照れくさいから」という理由や、「言わなくても伝わっているだろう」という思いから、身近にいる人には「ありがとう」という感謝の気持ちを伝えられない、または伝えないケースがあります。ですが、「ありがとう」は思いきって伝えたほうがいい。なぜかというと、「ありがとう」を言った回数と人間関係は正比例していて、言えば言うほど人間関係が良好になるからです。口で言うのが照れくさいなら、メールで書くのもいいでしょう。今回はお世話になった先生、親友、ご両親に感謝の気持ちを伝えたいとのことなので、相手別に伝える方法をお教えします。<お世話になった先生に伝える>教職に就く人たちは、生徒に本当に感謝されているのかが把握しづらい一面があります。ですからぜひ、以下の例文のようなコトバを伝えてあげて下さい。「先生のお陰で充実した学生生活を送ることができました。ありがとうございます」「先生のような大人になれるよう頑張ります」「先生のお陰でシェイクスピアが好きになりました」ポイントは、先生が言われたらうれしいだろうというコトバをチョイスして伝えることです。ただし、嘘をつく必要はありません。シェイクスピアの例ですが、そこまで好きではなくても、「思っていたより好きになることができた」「まったく興味がなかったけど、少し気になるようになった」という、小さな気持ちを広げて伝えればいいのです。<親友に伝える>相談者さんは照れ屋なようなので、「ありがとう」を別のコトバに言い換えると口にしやすいと思います。「◯◯さんがいてくれてよかった」「◯◯さん、さすがだよね」などと、機会を見て伝えてみてはいかがでしょうか。「いてくれてよかった」「さすが」は、「ありがとう」の別の言い方としても使えます。次回は、ご両親への感謝の伝え方について教えていただきます。 ・「伝え方」のお悩みにアドバイスしてほしい方募集! ・『伝え方が9割』の佐々木圭一氏に聞く、心に響く伝え方
2014年11月27日西尾維新氏原作の人気アニメ<物語>シリーズのファイナルシーズン第1作目にあたる『憑物語』が、12月31日にTOKYO MX、BS11、niconicoにて全4話一挙放送されることが明らかになった。2012年の大晦日に放送された『猫物語(黒)』に続き、今回も地上波TV放送、衛星TV放送、ネット配信の3メディアにて同時展開され、時間は22:00~24:00(TOKYO MXは23:58まで)。公式サイトでは、最新PVと本作のヒロイン・斧乃木余接のキービジュアルが公開されている。『憑物語』では、貝木泥舟の暗躍により千石撫子の一件が解決した2月――受験勉強に追い込みをかける阿良々木暦の体に、これまでの報いとも言える"見過ごすことのできない"変化が現れ始めるという。総監督は新房昭之氏、監督は板村智幸氏、アニメーション制作をシャフトが担当。阿良々木暦は神谷浩史、斧乃木余接は早見沙織が演じる。なお、放送に先がけてBlu-ray&DVDの発売も決定。全2巻構成で、上巻は2015年2月4日、下巻は3月4日に発売される。「『憑物語』第一巻/よつぎドール(上)」完全生産限定版と「『憑物語』第ニ巻/よつぎドール(下)」それぞれの完全生産限定版Blu-rayは7,000円(税別)、DVDは6,000円(税別)、同時発売のDVD通常版は5,000円(税別)。上巻には「よつぎドール 其ノ壹」「よつぎドール 其ノ貳」、下巻は「よつぎドール 其ノ参」「よつぎドール 其ノ肆」を収録。西尾維新氏の脚本で、各キャラクター自身が本編を見ながら語るオーディオコメンタリーも収録されている。(C)西尾維新/講談社・アニプレックス・シャフト
2014年10月23日西尾維新原作のTVアニメ『<物語<シリーズ』に、怪異の王・最強の吸血鬼のなれの果てとして登場する忍野忍がフィギュア化され、2014年11月にコトブキヤショップ限定(秋葉原館、日本橋、コトブキヤダイレクト)で発売される。本商品は、2014年4月に発売されたフィギュア『忍野忍』をフェイスパーツを造形から新たに作り直し、限定商品『忍野忍 -ぱないの!』として新たに発売。大好物のドーナツを食べている最中の満足げな可愛らしい「もぐもぐ顔」と、満面の笑みを浮かべる「ぱないの顔」の2種類のフェイスパーツが付属している。衣装は前回同様『偽物語』の白いワンピースとかわいらしい麦わら帽子。リボンや細かなディティールにこだわった麦わら帽子は着脱可能となる。付属品のドーナッツは、チョコレートドーナツに、ドーナツの箱も薄い黄色に変更されている。さらに、大好物のドーナッツをイメージした特製クリアベースも付属する。全高は約190mm、1/8スケール。商品価格は7,800円で、現在コトブキヤの公式ショッピングサイト「コトブキヤダイレクト」にて予約受付中。商品の発売および発送は2014年11月を予定している。(C)西尾維新/講談社・アニプレックス・シャフト
2014年07月08日主婦の友インフォス情報社は12日、「えっ?これっておかしいの!?マンガで気づく間違った日本語」(著:篠崎晃一、絵:たかまつやよい)を発売する。○200以上の身近な誤用を、マンガで詳しく解説同書は、アイドル雑誌の新人編集者、神保英子が原稿書きや撮影現場を通して一人前の編集者になるために努力する様を描いたコミックエッセイ。辛い就職活動を経て、インフォス出版に入社したものの、使う言葉は間違った日本語ばかり……。電話対応や接待、謝罪など社会人あるあるエピソードを通して、慣用句だけではなく、敬語の使い方や和製英語など、200以上の身近な誤用を東京女子大学教授の篠崎晃一先生が詳しく解説している。同書には、「高級料亭は『敷居が高い』」「『筆が立つ』ので宛名書きは任せて」「『風のうわさ』で聞きました」など、誰もがうっかり使っていそうな日本語が多数登場。 読むことで、主人公と一緒に日本語の勉強をすることが可能となるという。また、アイドルが大好きな編集長や、"鬼の副長"と呼ばれる副編集長、100年に1人の歌姫・SALA、著書が1,500万部を超える大ベストセラー作家など、個性豊かなキャラクターが登場し、ストーリーマンガとしても楽しめる内容となっている。A5判160ページで、価格は980円(税別)。
2014年03月12日雑誌の出版事業を行うデアゴスティーニ・ジャパンは、身近な「科学の不思議」や「社会のしくみ」について、マンガで解説したテーマ別ムックシリーズ「そーなんだ!おもしろテーマシリーズ」を2013年1月22日より、全国書店(一部地域を除く)および、同社ホームページで販売する。価格は990円(A4変型判・100ページ)。同書は、科学編(全130号)・社会編(全100号)・歴史編(全113号)で、累計発行部数が2,700万部という週刊「そーなんだ」シリーズの中から、子どもたちが普段の生活で不思議に思う「素朴な疑問」をテーマごとに厳選している。また、読者がテーマを選んで購入したり読んだりできるように、一冊を読み切りとして発行。毎巻ひとつのテーマに沿って、12から15の疑問を掲載し、大人も思わず「そーなんだ!」と言ってしまうような、分かりやすい解説をしているという。「からだの不思議」では、「どうしておなかはへるの?」「眠いとあくびが出るのはなぜ?」「オナラはどうして出るの?」「悲しいと涙が出るわけ」などを掲載。そのほか、「なぜ宇宙では体が浮くの?」などの「宇宙のヒミツ」、「どうしてゾウの鼻は長いの?」などの「動物のヒミツ」、「古くなったお金はどうなるの?」などの「お金のしくみ」、「世界で初めて下着をつけた人はだれ?」などの「なんでもはじまりストーリー」が出版される。なお、今後は定番シリーズとして、順次ラインアップを増やす予定とのこと。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年12月20日物語のおもしろさだけでなく、おいしそうな料理のレシピも参考にできるということで、料理マンガが好きな人は多いのではないだろうか。数多くの作品が世の中に出ているが、一番好きな料理マンガといったら何が思い浮かぶ? ということで、マイナビニュース会員の男女1,000名に聞いてみた。Q.一番好きな料理マンガは何ですか?1位 美味しんぼ 31.4%2位 クッキングパパ 18.1%3位 ミスター味っ子 8.1%4位 味いちもんめ 5.8%5位 花のズボラ飯 4.0%■美味しんぼ・「ストーリー展開も良いし、実際に食べる事ができたらおいしそうだと感じるメニューが多い」(33歳男性/情報・IT/技術職)・「おいしい物を食べたときの各キャラの大げさな表現が面白いから」(40歳男性/機械・精密機器/技術職)・「料理のうんちくだけでなく、親子の確執も書かれていて良い」(38歳女性/自動車関連/技術職)■クッキングパパ・「顎がでかいお父さんが好きです」(27歳男性/運輸・倉庫/技術職)・「おいしい料理でみんなが笑顔になれるストーリーに優しさを感じるマンガなので」(28歳男性/学校・教育関連/事務系専門職)・「作り方のレシピが詳しく書いてあって自分でも作れそうな内容が多いから」(25歳女性/医療・福祉/事務系専門職)■ミスター味っ子・「リアクションがオーバーすぎるところ」(26歳男性/自動車関連/事務系専門職)・「出てくる料理がすごくおいしそうに見えるから」(22歳男性/建設・土木/技術職)・「ある意味マンガらしい、度のこえた演出が面白い」(32歳男性/その他/その他)■味いちもんめ・「見ていて思わず何か食べたくなる」(23歳女性/不動産/事務系専門職)・「普段は絶対に食べられないような食材を惜しげもなく使っているので」(31歳女性/金属・鉄鋼・化学/技術職)・「ドラマが印象的だったから」(27歳男性/その他/技術職)■花のズボラ飯・「簡単なのにおいしそうな料理だし、なにより花ちゃんがかわいい」(23歳女性/警備・メンテナンス/事務系専門職)・「癒やされるから」(23歳男性/警備・メンテナンス/技術職)・「手軽にまねできるし、ズボラな花も憎めないキャラクターだから」(31歳女性/自動車関連/秘書・アシスタント職)■番外編: 『ミスター味っ子』と同じ作者・寺沢大介の『将太の寿司』が6位・「将太の成長も見れるし寿司が本当においしそうだから」(28歳男性/運輸・倉庫/技術職)・「この漫画を見て、寿司に興味をもったから」(34歳男性/金属・鉄鋼・化学/技術職)■総評1位を獲得したのは「美味しんぼ」だった。「親子対決がおもしろい」「食材に関する情報や由来などのさまざまな知識が得られる」など、料理に関する豊富な情報量と、物語の面白さを評価する回答が多く寄せられた。2位は「クッキングパパ」。こちらは「やさしいパパの性格と見た目が好き」など、主人公のキャラクターを支持する意見が最も多かった。続いて3位は「ミスター味っ子」で、「おいしいときには口から光がでてくるから」「料理を食べたときのすごすぎるリアクションが好きだから」といった声が目立った。4位は「味いちもんめ」がランクイン。「成り上がりストーリーがおもしろいから」など、物語を評価する意見が多かったが、テレビドラマが面白かったという回答も目立った。そして5位は「花のズボラ飯」。こちらは「花がおいしそうにごはんを食べる姿が好きだから」など、かわいい主人公が好きだという女性からの意見が目立つ結果に。「美味しんぼ」が圧倒的な支持を得て1位を獲得した今回のアンケート。興味のある料理マンガがあったら、年末年始の休みを利用して全巻読破してみるのもいいかもしれない。調査時期: 2012年11月12日~2012年11月21日調査対象: マイナビニュース会員調査数: 男性457名 女性543名合計1000名調査方法: インターネットログイン式アンケート【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年12月10日日本が誇るポップカルチャー、マンガ。今や海外でもマンガブームだと言いますが、マンガを海外で出版するには、日本語のセリフを英語などに翻訳する必要があります。マンガの翻訳とは、一体どんな仕事なのでしょう。翻訳スクール「フェロー・アカデミー」にて、プロのマンガ翻訳家による公開講座を体験してきました。■アメリカのマンガ市場は少年マンガが中心講師は、米国留学、ソフトウェアエンジニアを経てマンガ翻訳家になり、今年で7年目という木村智子先生。「Tomo Kimura」という名前で翻訳されており、これまでに『スキップ・ビート!』、『NANA』、『黒執事』など、119冊のマンガの翻訳を手がけてきたそうです。まずは、アメリカのマンガ市場について解説がありました。へぇと思ったのは、日本では、少年マンガ、少女マンガのほか、青年マンガ、女性マンガなど幅広いジャンルのマンガが読まれていますが、アメリカでは、最初に出版されたのが少年マンガだったこともあり、現在でもマーケットの中心は『NARUTO』や『ONE PIECE』といった少年マンガだそうです。青年マンガ、女性マンガの市場はまだ広がっていないようで、例えば日本で大ヒットした『のだめカンタービレ』の英語版はヒットには至らず、巻の途中で出版が止まることもあるみたいです。■マンガ翻訳の演習。ガチャ、パシッなどの擬音は、どうやって訳す!?次は、いよいよマンガ翻訳の演習。マンガ翻訳の基本を説明した上で、事前に配布されていた課題(マンガ『黒執事』の中の数ページ)を、先生が一コマずつ英語に訳していってくれます。マンガを英語に翻訳する上での大きなポイントの一つが“擬音”の訳。マンガで多用される“ガチャ”、“バシッ”、“クル”といった擬音は、日本語に特有のもので、擬音の翻訳の仕方は出版社によって違うのですが、主に次の2つがあるそうです。・日本語の擬音をすべて英語に翻訳する場合。大抵の擬音は、英語では動詞になります。例)クル(振り向く音)→Fwipガチャ(ドアを開ける音)→Kachak・日本語の擬音はそのままにし、その擬音の近くの空白に、擬音の読み方と説明を挿入する場合例)クル→KURU(Fwip)ガチャ(ドアを開ける音)→GACHA(Kachak)■日本特有の敬語や文化をどう訳すかもポイントそのほか、日本語に特有の「さま」や「さん」といった敬称や「おそれながら……」といった敬語も特徴的で、状況やキャラクターに合わせて、例えば友達同士なら「さん」はとる、登場人物の関係性上どうしても必要なら「○○-sama」として最後に注釈を入れるなど、できる限り自然でリアルなセリフになるよう一つ一つ判断を下し、適切な英語に翻訳します。さらに、『黒執事』のような、19世紀のイギリスを舞台にした歴史物の場合、地名や歴史的な出来事を一つ一つ調べて確認しながら翻訳する必要があったり、神社でのお参りなど日本特有の文化・風習がマンガに登場する場合、翻訳家が英語で注釈を入れたりすることもあるそうです。マンガ好きにとっては夢のような仕事ですが、実際の作業内容を目の当たりにすると、細かい注意点がたくさんあってなかなか大変そう。英語力だけでなく、日本文化とアメリカ文化、両方に対する知識が必要とされる仕事です。■マンガ翻訳家の条件は「マンガが好きなこと」講座終了後、先生に、いくつか気になることを質問してみました。――アメリカにも、マンガ・アニメオタクの人たちが大勢いると聞きますが、日本のオタクとアメリカのオタクには何か違いが見られますか?「日本でマンガオタクと言うとちょっと恥ずかしいイメージがありますが、アメリカのオタクはもう少し明るくポジティブな気がします。例えば、アメリカで、いわゆるオタクの人が集まるイベントに行ったとき、みんながコスプレのまま堂々と会場の外に出て街を歩いたり、食事をしたりしていて驚きました」――マンガ翻訳の仕事は大変そうですが、先生のように続けていく秘訣(ひけつ)は?「この仕事をする人の第一の条件は、マンガが好きなことですね。作品に興味が持てないまま翻訳をしていても、編集者に見抜かれてしまいますし、最終的には読者にも伝わってしまいます。翻訳家自身が楽しみながら翻訳することが何より大切ですね」――マンガ翻訳家をしていて、得をしたことはありますか?「仕事上は、直接マンガ家の方に会う機会はないのですが、Twitterでコンタクトをとるうちにつながりができたり、イベントでお会いしたときに作品のマンガ翻訳をしていることを伝えると、サインをいただけたりすることも。一ファンとしても翻訳家としてもうれしい瞬間です」――ありがとうございました。アメリカを始めとした海外でのマンガ市場は、まだまだこれからも拡大しそうで、マンガ翻訳家の需要も高まりそうです。「マンガの知識、マンガへの愛には自信がある!」という人は、フェロー・アカデミーなどの翻訳学校で翻訳スキルを身に付けて、マンガ翻訳家を目指してみてもいいのではないでしょうか。(COBS ONLINE編集部)【関連リンク】翻訳学校「フェロー・アカデミー」で翻訳スキルを身につけてみる【コラム】ミステリー小説翻訳家に聞く、人を惹き付ける文章の秘訣とは?【コラム】きっと誰かに話したくなる、映画字幕の知られざる秘密とは?
2011年09月23日両さんみたいな刺激的な毎日を送りたい!!マンガを読んでいて、主人公が楽しそうに働く姿にあこがれたことがあるのでは?同じ仕事をしたいと思ったこともあるかもしれません。そこで、20代男性237名に「この仕事をしてみたい!」と思うマンガに出てくる職業を聞いてみました。>>女性編も見るQ.「この仕事をしてみたい!」と思うマンガに出てくる職業は?(複数回答)1位警察官『こちら葛飾区亀有公園前派出所』16.5%2位探偵『名探偵コナン』12.7%3位プロサッカー選手『キャプテン翼』9.3%4位プロ野球選手『MAJOR』8.4%5位医者『ブラック・ジャック』6.3%5位音楽家『のだめカンタービレ』6.3%■警察官になりたい!!・「ハードな仕事だと思うが、このマンガを読んでいるとすごく楽しそうに思えてくるから」(24歳/金融・証券/営業職)・「毎日刺激があって面白そうなので」(25歳/電機/事務系専門職)・「あんなぐうたらな生活が送れるならなりたい」(27歳/機械・精密機器/事務系専門職)・「地元の人との交流が印象的だから」(29歳/情報・IT/技術職)・「マンネリなど存在しない感じがするから」(24歳/学校・教育関連/事務系専門職)■探偵になりたい!!・「スリルがあって面白そうだったから」(28歳/運輸・倉庫/技術職)・「いろいろな事件に出くわして楽しそうだから」(26歳/警備・メンテナンス/営業職)・「探偵は生計が立てば今でもしてみたいから」(27歳/生保・損保/営業職)・「昔、本気でなりたかったので」(23歳/学校・教育関連/専門職)■プロサッカー選手になりたい!!・「『キャプテン翼』世代なので、ドライブシュートが学校ではやっていました」(28歳/情報・IT/技術職)・「あんなふうに世界から注目される人になりたい」(28歳/団体・公益法人・官公庁/専門職)・「読んだ人はみんなサッカー選手になりたかったんじゃないかと思うくらい、サッカーが好きになれるマンガだから」(28歳/小売店/事務系専門職)■プロ野球選手になりたい!!・「一度は経験してみたい」(27歳/食品・飲料/技術職)・「あれだけの才能を持ってみたい」(25歳/学校・教育関連/事務系専門職)・「小さいころあこがれた」(28歳/運輸・倉庫/技術職)■医者になりたい!!・「神の手でどんな病気も治してしまうから」(29歳/マスコミ・広告/事務系専門職)・「人を助けるから」(26歳/自動車関連/技術職)■音楽家になりたい!!・「有名になって人々を感動させたいから」(24歳/自動車関連/事務系専門職)・「いろいろな出会いや楽しい出来事がありそう」(27歳/小売店/販売職・サービス系)■番外編:この職業になりたい!!・高校教師『ドラゴン桜』:「できない子をできるようにすることにやりがいを覚えるから」(26歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)・政治家『クニミツの政』:「権力争いとかではなく、ホントに日本をよくしようと考える政治家が必要だから」(27歳/電機/技術職)・便利屋『銀魂』:「どんな仕事が舞い込むか分からないのでワクワクする」(25歳/機械・精密機器/技術職)・宇宙飛行士『宇宙兄弟』:「いろんな知識が問われるけど、仲間と協力して大きな仕事を成し遂げてみたい」(23歳/医薬品・化粧品/営業職)総評見事1位に選ばれたのは警察官。『こちら葛飾区亀有公園前派出所』のような職場なら「毎日刺激的な生活が送れそう」ですね。「両さんみたいにダラダラしていてもクビにならないのがうらやましい」という人もいましたが、やるときはやる両さん!!強じんな肉体と生命力を頼りにされているので、不まじめな部分だけをまねしてもダメですよ。2位は『名探偵コナン』で活躍している探偵。不思議な事件を自分の力で解決する探偵は、かっこいいですよね。でも、現実の探偵はどんな依頼で稼いでいるのか、なぞ。「生計が立つならやってみたい」という堅実な意見もありました。3位は子どものころからあこがれていた人も多いプロサッカー選手。1993年のJリーグ開幕と共に、サッカー選手を夢として意識した人も多いのでは?『キャプテン翼』のドライブシュートを練習した人が多数いるようです。同じくスポーツ関係では、『MAJOR』のプロ野球選手が4位にランクイン。一度でいいからなってみたいですよね。5位には同率で『ブラック・ジャック』の医者、『のだめカンタービレ』の音楽家が選ばれました。医者は命を救うことで、音楽家は感動させることで、人に大きな影響を与えることができる職業。自分の足跡を残したい人に人気なのかもしれません。今回選ばれた職業は、刺激ややりがいを求めて選んだ人が多かったようです。犯罪者を追い詰める警察官や探偵、男子があこがれるプロスポーツ選手、人の命を救う医者、感動を与える音楽家……どれもすばらしい職業です。普段あまり知ることのない、あこがれの仕事の様子はマンガを読んで味わってくださいね。(文・飯塚雪/C-side)調査時期:2011年7月13日~7月31日調査対象:COBS ONLINE会員調査数:男性237名調査方法:インターネットログイン式アンケート■関連リンク【ランキング男性編】こんな高校生活を送りたかった青春マンガ【ランキング男性編】マンガに出てくる働いてみたい職場ランキング【ランキング男性編】自分の先輩になってほしくないアニメの悪役キャラランキング完全版(画像などあり)を見る
2011年09月21日家庭的な料理を作るあのキャラクターが1位厳選した素材を使って一流の味を追求したり、身近な食材で驚きの味を生み出したり、グルメマンガの主人公のように周りの人をうならせるような料理が作れたら、いいなと思ったことはありませんか?今回は、20代女性650名に作った料理を食べてみたい料理上手な料理マンガのキャラクターを聞きました。参考にしたいのは誰の料理でしょうか?>>男性編も見るQ.作った料理を食べてみたい料理上手な料理漫画のキャラクターを教えてください(複数回答)1位荒岩一味『クッキングパパ』25.2%2位山岡士郎『美味しんぼ』21.5%3位伴省吾『バンビ~ノ!』16.0%4位小野祐介『西洋骨董洋菓子店』15.4%5位神田エイジ『西洋骨董洋菓子店』14.9%■荒岩一味『クッキングパパ』……・「家庭の味がしそうだから。優しい気持ちになれそう」(28歳/医薬品・化粧品/営業職)・「家庭的な体に良さそうな料理が多いイメージだから」(27歳/商社・卸/営業職)・「家庭の味だけど、何かが違うという料理を出してくれて、楽しめそうだからです」(26歳/学校・教育関連/事務系専門職)・「アニメを見ていて、いつもすごくおいしそうにいつも思っていたから」(28歳/医療・福祉/秘書・アシスタント)・「食べたらおいしいだけじゃなく、幸せな温かい気持ちになれそう」(25歳/金融・証券/専門職)■山岡士郎『美味しんぼ』……・「あれだけのうんちくがあるのだから、相当おいしいものを作れるのだろうと思う」(29歳/卸/総務)・「登場人物の試食の感想を読めば読むほどおいしそうで食べてみたくなる」(26歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)・「絶対に自分では作れないものだと思う」(28歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)■伴省吾『バンビ~ノ!』……・「本格的なおいしいパスタが食べたいから」(26歳/金融・証券/専門職)・「目を丸くするほどおいしいイタリアン、パスタを食べてみたいから」(28歳/商社・卸/事務系専門職)・「パスタで感動したことがないからぜひ食べてみたい」(24歳/情報・IT/技術職)■小野祐介『西洋骨董洋菓子店』……・「天才パティシエと言われる彼のケーキを食べたい!最高においしそう」(27歳/不動産/秘書・アシスタント職)・「マンガの中では吹き出しで材料や食感を詳しく説明しているので、味の想像がしやすい」(27歳/情報・IT/技術職)・「マンガなのに作品に出てくるケーキの味が想像できるほどおいしそうだったから」(25歳/電機/事務系専門職)■神田エイジ『西洋骨董洋菓子店』……・「お菓子が上品でとてもおいしそうなため」(28歳/学校・教育関連/事務系専門職)・「甘いケーキがおいしそう」(28歳/自動車関連/事務系専門職)・「ケーキが本当に食べたくなったから」(27歳/マスコミ・広告/クリエイティブ職)総評1位は『クッキングパパ』の荒岩一味でした。「家庭で手軽にできる料理だから」、「家庭料理が実は一番おいしいように思えるから」など、お父さんの作る家庭的な料理に人気が集まりました。評価が高かったのは、「身近にあるものをおいしく料理する天才だと思う」というコメントにもあるとおり、身近な食材で作れる庶民的な料理が多いので、親しみやすいという点にあるようです。女性編のみランクインしたのは『バンビ~ノ!』と『西洋骨董洋菓子店』のイケメンキャラクター。どちらも人気俳優によってドラマ化された作品です。3位の『バンビ~ノ!』はマンガの人気もさることながら、ドラマで主人公を演じた松本潤さんのイメージが強いよう。ドラマを見てマンガのファンになった人が多かったです。主人公のバンビがつくる「パスタを食べて感動したい」という声が寄せられました。『西洋骨董洋菓子店』では、滝沢秀明さんと藤木直人さんがドラマで演じた2人のパティシエがランクインしました。彼らのような料理上手な男性が恋人だったらうれしいですね。(文・ペンダコ)調査時期:2011年2月17日~2月28日調査対象:COBS ONLINE会員調査数:女性650名調査方法:インターネットログイン式アンケート■関連リンク【ランキング女性編】読んだことはないけど買いそろえて一気読みしたい長寿マンガ【ランキング女性編】彼に作ってあげたい料理[コブタメ]エンタメニュースや試写会プレゼントはコブタメをCheck!!完全版(画像などあり)を見る
2011年06月05日全世界で一大センセーションを巻き起こしたファンタジー・ムービー『ナルニア国物語』シリーズ。その第3作目にして初の3D上映となる『ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島』のワールド・プレミアが11月30日(現地時間)、ロンドンのオデオン・レスタースクエアおよび、エンパイア・レスタースクエアで開催され、キャスト、スタッフ陣が来場。さらに、エリザベス女王もご臨席された。当日の会場は粉雪が舞い落ちる、映画の世界観にふさわしい幻想的な雰囲気。最新作をいまかいまかと待つファンの熱気でムンムン!そこへ、主要キャストのジョージ・ヘンリー、スキャンダー・ケインズ、ベン・バーンズに声優として参加したリーアム・ニーソン、そして今回メガホンを取ったマイケル・アプテッド監督らが登場すると、大きな拍手と歓声が沸き起こった。最後に、先日ウィリアム王子の婚約が発表されたばかりの英国王室よりエリザベス女王がフィリップ殿下と共にロールスロイスに乗って会場へ。豪華キャスト陣が女王陛下を迎え入れ、会場は一段と大きな拍手と歓声に包まれた。ルーシー役のジョージ・ヘンリーは、“粉雪”という思わぬ自然からのサプライズプレゼントに「信じられない!こんなの初めてよ」と大興奮。本作についても「映画は誰と一緒に観ても楽しめると思うわ。コメディもアクションも感動もあって、全部一緒に楽しめるの!」と本作への強い思いを明かした。カスピアン王子役のベン・バーンズも「すごく興奮すると思うよ。王室に、雪に、炎に…ファンタジーの魔法だね」とご満悦の様子。そして今回、新たに登場するキャラクター、ユースチスを熱演したウィル・ポーターは「新しいグループの仲間に加われるか緊張してたけど、とても歓迎してくれたし、全ての経験が刺激的だった」とコメント。“転校生”として仲間にすっかりなじんだようだった。第3作目となる『ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島』の舞台となるのは、これまで描かれることのなかった世界“ナルニアの海”とそこに浮かぶ“神秘の島々”。ナルニアを守るため、ぺべンシー兄妹らが再び冒険の旅に出る。心を揺さぶる友情と勇気、哀しみと希望が描かれた本作。舞台挨拶後に行われたプレミア上映では、涙ぐむ人や嗚咽をもらす人も多く見られた。『ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島』は2011年2月25日(金)よりTOHOシネマズ 日劇ほか全国にて公開。■関連作品:ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島 2011年2月25日よりTOHOシネマズ 日劇ほか全国にて公開© 2010 Twentieth Century Fox Film Corporation and Walden Media, LLC. All Rights Reserved.■関連記事:敵は心の闇を映す“霧”『ナルニア国物語』最新予告編が到着!『ナルニア』第1作でやんちゃな9歳だったあの末っ子役少女が15歳の美女に成長!最愛の妻の死から18か月、リーアム・ニーソンに新しい恋人舞台はナルニアの海へ『ナルニア国物語』最新予告編が解禁、アスランも登場!『ナルニア』第3章の公開&邦題決定!最新ポスタービジュアルも解禁
2010年12月02日全世界で一大センセーションを巻き起こしたファンタジームービー『ナルニア国物語』シリーズ。その最新作『ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島』の予告編が到着した。C.S.ルイスによる児童文学の不朽の名作で、全世界で1億部以上の驚異的なセールスを記録した原作を壮大なスケールで映画化した『ナルニア国物語』シリーズ。第3章の舞台となるのは、これまで語られることのなかった世界“ナルニアの海”とそこに浮かぶ“神秘の島々”。大嫌いな従兄弟のユースチスの家に預けられることになったペべンシー兄妹だったが、ある日、ユースチスと一緒に壁にかかった帆船の絵からナルニアの世界へと引き込まれ、気が付くと帆船に乗船していた。ナルニアは、白い魔女よりも邪悪で謎めいた“霧”により、光を奪われるという脅威にさらされていた。心に潜む恐れを実体化する霧の魔力に打ち勝つため、ナルニアの海の果てへ冒険の旅に出ることとなる。果たして彼らは使命を果たし、ナルニア国を再び救うことができるのか――。今回到着した予告編では、壮大な冒険の様子に加え、兄妹たちの成長した姿も垣間見つことができる。ナルニアを創った伝説の王アスランや、誇り高きネズミの騎士リーピチープの再登場もファンにとっては楽しみなところ。新たな登場人物、ユースチス少年も登場。彼が周囲と友情を育んでいく姿や成長の過程も見どころのひとつとなっている。魔法と冒険、ドキドキ感に満ちた『ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島』は2011年2月25日(金)よりTOHOシネマズ 日劇ほか全国にて公開。※こちらの予告編映像はMOVIE GALLERYにてご覧いただけます。MOVIE GALLERY■関連作品:ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島 2011年2月25日よりTOHOシネマズ 日劇ほか全国にて公開© 2010 Twentieth Century Fox Film Corporation and Walden Media, LLC. All Rights Reserved.■関連記事:『ナルニア』第1作でやんちゃな9歳だったあの末っ子役少女が15歳の美女に成長!最愛の妻の死から18か月、リーアム・ニーソンに新しい恋人舞台はナルニアの海へ『ナルニア国物語』最新予告編が解禁、アスランも登場!『ナルニア』第3章の公開&邦題決定!最新ポスタービジュアルも解禁
2010年11月26日