2014年4月7日 10:15
カタコトの日本語にキュン!意思疎通も一苦労!国際結婚の泣き笑いエピソード 【恋占ニュース】
宇多田ヒカルさんや浜崎あゆみさんなど、最近大物女性アーティストの国際結婚が話題になりましたね(そういえばどちらも、お相手は年下だ…)。彼女たちの結婚生活はなかなか想像がつきませんが、世の国際結婚カップルはどんなことに悩んだり、幸せを感じたりしているのでしょうか。
ということで、実際に国際結婚をした日本人女性のエピソードを集めてみました。
言葉の壁や生活習慣の違いがあるので、国際結婚=大変!というイメージがあるかもしれませんが、男と女、人と人の結びつきという意味では一般的な結婚と同じ。実は日本人同士の結婚との共通点もたくさんあるのかも!?
<よかった!エピソード>
◆ギャップに惚れた
・イタリア人男性のイメージって、“陽気”とか“女好き”、“おしゃれ”だと思うのですが、夫は内気な機械オタク。そのせいか、彼を紹介する度に友人たちはなぜか肩透かしをくらったような反応をするんですよね(笑)。もともと職人気質な人がタイプだった私には理想の夫なのですが。(夫がイタリア人広告・33歳)
・なんといってもかわいいのが、マッチョな彼の日本語の発音!!韓国語にはない発音の言葉を言うのはやはり難しいようで、「行こうじぇ(ぜ)」