韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「가짜(カッチャ)」の意味は?韓国人が日常でよく使う言葉です!知っておくと旅行先で役に立つこと間違いなし!いったい「가짜(カッチャ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「ニセモノ」でした!本物の意味は「진짜(チンチャ)」。こちらは馴染みのある単語ですよね。ひと昔前の韓国は市場や露店などでブランド品のコピー商品が売られているイメージがありますよね。明洞など外国人が多く訪れず観光名所にはまだありますが、取締りが厳しくなり大胆に売っているお店は少なくなってきたので、最近はお買い物も安心してできるようになってきていますよ。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年07月05日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「같이(カッチ)」の意味は?韓国人が日常でよく使う言葉です!KPOPアイドルもライブなどで使いますよ♪いったい「같이(カッチ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「いっしょに」でした!いっしょに〇〇しましょうというフレーズでよく使う単語です。「영화를 같이 보자(ヨンファルル カッチ ボジャ)訳:映画をいっしょに見よう」あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年07月04日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「약(ヤク)」の意味は?旅行の際に必ず持っておきたいあの言葉です!いったい「약(ヤク)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「薬」でした!旅行の際の必需品アイテムでもある「약(ヤク)訳:薬」。万が一、薬が必要になってしまった場合、日本と同じように「약국(ヤックッ※)訳:薬局」に行くと薬を購入できますよ。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。 ※약(ヤク)単体と약국(ヤックッ)では少し発音が変わります。
2023年07月04日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「계란(ケラン)」の意味は?日本人も韓国人も大好きなあの食材の名前!いったい「계란(ケラン)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「卵」でした!日本語の鶏卵(けいらん)にちょっと発音が似ているので覚えやすいですね。日本では卵を10個単位で売っているのが一般的ですが、韓国では、基本30個入りがほとんどなんです!韓国のマートでそれを初めて見た時はその多さにびっくりしました!あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年07月03日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「포장마차(ポジャンマチャ)」の意味は?韓国旅行で欠かせないあのスポット!知っておくと旅行の際に役立つかも!?いったい「포장마차(ポジャンマチャ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「屋台」でした!ドラマの中で主人公が焼酎を片手に酔っぱらいながら屋台で友人と語り合うシーンで見たことがあるのではないでしょうか。有名な屋台通りは「종로3가역(チョンノ3ガヨク)訳:鐘路3街駅」に位置し、夕方の時間帯からお酒を楽しめますよ♪あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年07月03日ECOM(イーコム)ブランドで、英語、中国語、スペイン語など20言語のオンライン語学レッスンサービスを提供している株式会社イーコミュニケーション(本社:東京都千代田区、代表取締役:成田 勝行)は、夏休みに集中的に英語力を伸ばしたい小中高のお子様を応援するため、プラン最安値の価格帯で、毎日受講も可能な、夏の特別プランの提供を7月3日(月)から8月28日(月)まで実施します。ECOMオンライン英会話子供利用風景例この夏の特別プランは、・小中高のお子様を対象とし、最大8週間利用可能で、1週間単位で利用のお申込みができます。・プロのECOMネイティブ講師とのマンツーマン英語レッスンが、最安値の30分2,500円で受講できます。・日本のお子様はもちろん、海外在住のお子様も夏休みに入るシーズン、英語力の維持、向上のため、日々のお子様の英語環境をお手軽価格で作ることができます。◯ECOMオンライン英会話夏の特別プランURL: ■ECOMオンライン英会話夏の特別プラン詳細対象者 :小学生、中学生、高校生など18才未満の方。実施期間 :7月3日(月)から8月28日(月)の中から、好きな日Start。1週間単位で申込み。最大8週間。時間は、予約サイトから自由に選択可能。講師は国内と海外よりチームを組んでレッスン提供しているため、24時間受講可能。必要なもの :PCまたはスマホ・タブレット、ネット回線担当講師 :プロのネイティブ・日英バイリンガル講師。予約サイトで自由に選べます。レッスンスタイル:オンラインマンツーマン(Skype/Teams/Google Meetのどれか)カリキュラム :マンツーマンなので希望にあった教材をカバーすることができます。料金例(税込) :1週間(5時間) 2.5万円2週間(10時間) 5万円3週間(15時間) 7.5万円以後、レッスン5時間毎に2.5万円追加。最大8週間(40時間) 20万円まで利用可能。1日1時間分(30分クラス2回)の授業を週5日利用と想定。申込み手順 :2,500円で2回受けられる体験レッスンを受けた後、問題なければ本申込みを受け付けます。利用前体験レッスン申込みURL: ■夏の特別プラン実施の『ECOMオンライン英会話』の特徴・予約の自由度が高いポイント(チケット)制予約数に制限がないため、毎日受講もできるし、1日にまとめて受講も可能。・直前予約も可能 安心の講師担任制予約サイトやお電話を通じて直前予約も可能。お気に入りの講師を担任として、先に予約を押さえてしまうことも可能なので、人見知りなお子様に安心です。もちろん、色々な講師で受ける自由予約も可能です。・最安値の価格帯で利用可能通常ECOMのレッスンチケットは、購入数に応じた変動価格。まとめて買われると最安値30分クラス3,000円となりますが、今回のプランでは、それよりもさらに割引された30分2,500円で提供する形となっています。・講師はネイティブ・バイリンガル講師一般的なオンライン英会話スクールによくあるフィリピン人講師ではなく、英米を中心としたネイティブ、日英バイリンガル講師が対応。・ 柔軟な日程参加が可能1週間単位で参加を増減可能(最大8週間。開始日自由)。オンラインなので、お盆休みや、重要な発表会やキャンプなどを間に挟んで、2週間ずつ計4週間利用したり、隔週利用するといったことも可能。・英語以外の外国語も学べる英語以外に、中国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語なども、同じレッスンチケットで学ぶことができます。(それら他言語講師も日本語がわかるネイティブが担当します)■『ECOM夏の特別プラン』を開始した理由2023年海外渡航や留学の予定の目処がたってきたことから、夏休みの期間に集中的に英語を学びたいという国内のお子様からの問い合わせや、海外から一時帰国中のお子様の親御様より、子供が英語を忘れないための環境を用意したい、という要望を多く頂いております。こうした夏に集中して取り組める英語学習環境を、お手軽な料金で提供できるプラン設計に至りました。■運営会社イーコミュニケーションについてプロのネイティブやバイリンガル講師と24時間いつでもオンライン語学レッスンが受けられるサービスを2005年から展開。英語を中心に、業界最多の20言語を提供。近くに語学学校がない地域でも、自宅に居ながら、パソコンやスマホなどを使い、質の高い語学レッスンを受けることができます。ECOM英語ネット : ECOM中国語ネット : ECOMフランス語ネット: ECOMスペイン語ネット: ECOMロシア語ネット : ECOMドイツ語ネット : ECOMアラビア語ネット: ECOMジュニア Group : ECOM for Schools : ECOM for 法人研修 : 英語学習アプリOnki : ■会社概要会社名 : 株式会社イーコミュニケーション企業DNA : “常に一歩先行く新しいEdTechサービスを世の中に提案”代表 : 代表取締役 成田 勝行設立 : 2006年7月3日(事業開始登記:2005年2月)所在地 : 〒102-0082 東京都千代田区一番町6 相模屋本社ビル7階資本金 : 1,000万円URL : 事業内容: 1. オンライン語学・異文化学習サービス2. 動画、アプリを中心とした語学教育コンテンツ制作3. その他(語学学習動向調査など) 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年07月03日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「선풍기(ソンプンギ)」の意味は?暑い時期の韓国旅行に欠かせないあの言葉!知っておくと旅行の際に役立つかも!?いったい「선풍기(ソンプンギ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「扇風機」でした!暑い時期に必須の扇風機は韓国語で「선풍기(ソンプンギ)」と言います。日本語の「せんぷうき」とも少し音的には似ているようにも感じますね。ちなみに携帯用の扇風機を韓国語でいうと「휴대용 선풍기(ヒュデヨン ソンプンギ)訳:携帯用扇風機」となります。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月30日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「앞머리(アンモリ)」の意味は?知っておくと韓国のリアルな美容やファッション事情が知れるかも!?いったい「앞머리(アンモリ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「前髪」でした!ソウルでは電車や街中などいたるところで「앞머리 헤어롤(アンモリ ヘアロル)訳:前髪カーラー」をつけてる女の子がいますよ。日本だとなかなか見ない光景かもしれませんね。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月30日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「수영복(スヨンボッ)」の意味は?夏によく見かけるあの言葉!知っておくとバカンスの際に役立つかも!いったい「수영복(スヨンボッ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「水着」でした!韓国ではプールに行くときも美意識が高く、男性も女性もラッシュガードを着用してプールを楽しむ人が多いです♪あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月29日ある人物の名前の一部を空欄にし、見えている部分から推測する人名クイズです。想像力・記憶を辿ってどのような文字が入り、誰の名前になるのか考えてみましょう。第1問「春はあけぼの」といえば【ヒント】・有名な女性歌人・父親は清原元輔(きよはらのもとすけ)答えは「清少納言」平安中期の女流作家・随筆者で、紫式部と並び称された才女です。「枕草子(まくらのそうし)」の作者として有名ですが、本名は分かっていません。2度の結婚生活後、一条天皇の中宮定子に仕えていました。第2問明治の浮雲といえば【ヒント】・江戸の生まれ・ロシア文学を翻訳・本名:長谷川辰之助答えは「二葉亭四迷」明治時代に小説家・翻訳家として活躍していました。近代文学の先駆けとなった「浮雲」が有名です。1899年に、東京外国語学校(今の東京外国語大学)の教授になりましたが1902年に辞職します。1908年に東京朝日新聞の特派員としてロシア赴任を志願しました。肺結核になり、帰国の途につきましたが、途中インド洋上で病死します。人名クイズで脳トレひらがなを使ったクイズは、脳をフル活用し記憶や想像力を使わなくてはいけません。ひらがな・漢字で名前を考えていくので、脳が鍛えられます。人名クイズはほかにもいろいろあるので、ぜひ挑戦してみてください。[文・構成/grape編集部]
2023年06月29日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「두부(トゥブ)」の意味は?あのおいしい料理で使われる言葉!知っておくと旅行で食事する際に役立つかも!いったい「두부(トゥブ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「豆腐」でした!두부(トゥブ)は、韓国の名物料理「순두부찌개(スンドゥブチゲ※)」でよく耳にするので比較的馴染みのある言葉ではないでしょうか。ちなみに同じ大豆からできる納豆は낫토(ナット)、味噌は된장(テンジャン)です。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。 ※スンドゥブチゲを発音する場合、トの発声が強くなるためスンドゥブチゲとなります。
2023年06月29日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「오오티디(オオティディ)」の意味は?Instagramで使えるあの言葉!知っておくと韓国のリアルなファッション事情が知れるかも!?いったい「오오티디(オオティディ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「今日のコーデ(Outfit of the day」の略)」でした!Instagramのハッシュタグでよく使われる言葉です。#오오티디 で検索すれば韓国人の素敵な今日のコーデを見つけることができますよ♪あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月28日株式会社かんき出版(本社:千代田区 代表取締役社長:齊藤龍男)は、『面白いほど語彙が増える 中国語の語源図鑑』(西 香織/著蒼井 すばる/イラスト) を2023年7月5日より全国の書店・オンライン書店等(一部除く)で発売いたします。◆100の語源で1,000語以上が身につくすごい単語集小社より発売し、累計発行部数100万部を突破した『英単語の語源図鑑』シリーズをはじめ、『韓国語の語源図鑑』『漢字の語源図鑑』など、人気作が並ぶ「語源図鑑」に、待望の中国語版が登場です。中国企業とのビジネスや、中国語を話す推しのため、またスキルアップのために中国語を学び始めたけれど、・単語がなかなか覚えられない・思うようにレベルアップしない・実際の会話で使えない・いろんな覚え方を試したけど挫折して、ほかの覚え方を知りたいこんな悩みに直面していませんか?本書はそんなお悩みに応えるべく、NHKラジオ「ステップアップ中国語」や「简明日语Plus」で人気の西香織先生を著者にお迎えし、語源による学習法を整理してまとめた一冊。“衣食住行”+“游”(「衣・食・住・交通、転じて広く生活上なくてはならないもの」+「アクティビティ」)という、日常生活で使われるテーマを積極的に取り上げているので、有用かつ実践的な語彙が満載です。また、語源図鑑シリーズの特長でもある、語源が持つイメージが一目でわかるイラストも各語源に掲載。そして、巻末の索引ではHSK3.0の等級レベル(1級から6級)がわかるように記載しています。◆語の源(みなもと)=「原点」に立ち返り、語源が持つイメージとリンクさせて覚えよう「はじめに」より「日本語と同じ漢字を使うから簡単そう!」そう思って中国語を習い始めた方も少なくないでしょう。実際、本書で取り上げている語源や見出し語の中には、日本語の知識だけで理解できてしまうものが多く含まれています。たしかに、多少、書き方に違いがあっても、文字(漢字)が共通しているということは、日本語を理解する私たちにとってとても幸運なことですし、文字を一から覚える必要がない私たちは、非漢字圏の中国語学習者に比べてずっと有利な立場にあります。でも、その有利な点が生かしきれていないと思ったことはありませんか?「文字を見ればなんとなく意味がわかる」どうやらこの点がくせ者のようです。「なんとなく」理解できるために脳がなまけてしまうのでしょう。文字が共通しているという点は、有利にはたらくこともあれば、思わぬ落とし穴に落ちてしまうこともあります。(中略)本書における「語源」は、学問的あるいは一般的に言われる語源とはやや異なります。語の源(みなもと)=「原点」に立ち返り、中国語としての「語源」(パーツ)とそれにかかわる語(見出し語)を、語源が持つイメージとリンクさせて覚えることを意図しています。中国語の引き出しの中がからっぽ、あるいはぐちゃぐちゃだと、必要なときに取り出したいもの(単語)が取り出せません。本書はできるだけ多くの「使えるもの」を整理して保管していただくための、みなさんにとってのサポーターです。【目次】はじめに語彙力アップのための中国語の「語源」学習のポイント「語源」で中国語を学ぶ3つのメリット本書の使い方第1章 「衣」にかかわる語源第2章 「食」にかかわる語源第3章 「住」にかかわる語源第4章 「行」にかかわる語源第5章 「游」にかかわる語源番外編意味の派生がわかる語源索引【著者プロフィール】西 香織明治学院大学教授。京都府出身。大阪外国語大学大学院言語社会研究科博士後期課程修了。博士(言語文化学)。専門は中国語学(語用論)、第二言語習得研究(中間言語語用論、コミュニケーションストラテジー)。鹿児島県立短期大学助教授、北九州市立大学外国語学部准教授を経て、2019 年9月より現職。NHKラジオ「ステップアップ中国語」や「简明日语Plus」の講師を務める。趣味はミュージカル鑑賞、乗馬。【イラストレーター プロフィール】蒼井 すばる埼玉県出身。出版団体にて雑誌編集者としての勤務を経て、現在はフリーイラストレーターとして活動中。料理や人物のイラストを得意とし、主に書籍や雑誌、WEB のカットイラストに携わる。イラストレーターズ通信会員。【書誌情報】書名:『面白いほど語彙が増える 中国語の語源図鑑』定価:1,760円(税込)判型:46判体裁:並製頁数:296頁ISBN:978-4-7612- 7679-9発行日:2023年7月5日 amazon: 楽天: 詳細はこちら プレスリリース提供元:NEWSCAST
2023年06月28日現在小3の長男は、小さいころから頭の回転が早い子どもでした。まさにああ言えばこう言う子どもで、現在は大人と対等に口喧嘩ができるほど。100点ばかりではありませんでしたが、大人と対等に話ができるぐらいなので長男には教科書の内容を理解できる力はあると思っていました。それがある日、0点のテストを持ち帰ってきたのです……。 ビリビリに破かれた紙を並べてみると!?2歳の長女が、長男のランドセルをひっくり返してしまったことで見つかった、ビリビリに破かれた紙。国語のテストのようだったので紙を並べてみると、そこには0点という文字がありました。 回答欄は真っ白。頭に血が上りそうになりましたが、冷静を装って長男に聞きました。「このテストどうしたの?」長男はビクッとしたあと、「知らない」とそっぽを向いてしまう始末。「先生に聞いてみるからね」とスマホを手に取ると、長男が慌てて「絶対だめ」と私を制しました。 0点の真相私にバレてしまったせいか、泣き出してしまった長男。入学してすぐから「字が汚い、丁寧に書こうという意思が見られない」と当時の担任の先生から注意を受けていました。家庭でも夫が「字が汚くて読めない」と長男に言ってしまい、喧嘩になることも。 そうしたことが積み重なり、長男の中で「どうせ書いても馬鹿にされるから書きたくない」という気持ちが芽生えてしまったようです。国語のテストで何も書かずに提出したのが0点の真相だとわかりました。そして0点を取ってしまったことがショックで、返って来たテスト用紙をビリビリにしてしまったのです。 翌日、長男がいないところで現在の担任の先生に話を聞いてみると、長男が書いた文字を先生が読み取れず、本来は正解していたのに不正解としてしまったことがあったこともわかりました。 苦手なことを頑張るのは大人でも大変です。長男は、苦手なことで嫌な思いをしてしまいました。「苦手でも丁寧に書くことはできる。きれいな字ではなくていいから、まずは丁寧に書こう」と本人を説得して、ひらがなを丁寧に書くことから再スタートしています。丁寧に書くことで先生にも褒められたり認められたりして、自分の字に自信を持ってくれたらいいなと思います。 ベビーカレンダーでは、赤ちゃん時代を卒業して自己主張を始めた2~6歳までの子どもの力を伸ばし、親子の生活がもっと楽しくなる【キッズライフ記事】を強化配信中。今よりもっと笑顔が増えてハッピーな毎日になりますように! イラスト/きりぷち著者:安藤 はるか
2023年06月27日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「비행기(ピヘンギ)」の意味は?韓国旅行に行く際に欠かせないあの言葉!知っておくと旅行の際に役立つかも!?いったい「비행기(ピヘンギ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「飛行機」でした!韓国に行く際に必ず乗る飛行機!韓国語では「비행기(ピヘンギ)」といいます。ちなみに空港は「공항(コンハン)」です♪セットで覚えておくと便利かもしれませんね。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月27日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「컵 라면(コム ナミョン)」の意味は?日本でも大人気のあの食べ物です!知っておくと旅行の際に役立つかも!?いったい「컵 라면(コム ナミョン)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「カップラーメン」でした!辛ラーメンやプルダックポックンミョンなどは日本でも大人気のカップラーメンですよね♪ちなみにカップラーメンはハングルの規則で発音が変化されるので聞き取るのが難しい単語。「컵(コプ)訳:カップ」と「라면(ラミョン)訳:ラーメン」が合わさって「컵 라면(コムナミョン)」と発音しますよ。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月27日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「여드름(ヨドゥルム)」の意味は?見つけたらテンションが下がってしまうあの言葉!知っておくと美容知識に役立つかも!?いったい「여드름(ヨドゥルム)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「ニキビ」でした!お肌にできたら気分が落ちてしまう「ニキビ」は韓国語で「여드름(ヨドゥルム)」といいます。ちなみに美容アイテムや韓国旅行のお土産で人気な「ニキビパッチ」は韓国語で「여드름패치(ヨドゥルムペチ)」といいますよ。あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月27日主に文字フォント開発、およびその関連製品の開発・販売・保守を行うダイナコムウェア株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役:羅 慧美)は、2023年7月7日(七夕・金)21時から、SNSでも多くのフォロワーを集める人気クリエイターのアジャラカ氏、太田垣 沙也子氏、山中 慶氏(※あいうえお順)の3名をゲストスピーカーとして招聘して、ダイナコムウェア公式Twitterのスペースにて【文字の夜会 第1夜「フォントにあったライセンスの話」】を開催いたします。▼文字の夜会 第1夜「フォントにあったライセンスの話」詳細URL 文字の夜会バナー#文字の夜会は、案件や学業などでお忙しいクリエイターや学生の皆さまも一段落してご自身の時間を持てることの多い夜の時間に、文字の会社であるダイナコムウェアが書体・フォントを中心とした文字に関する耳よりなお話をTwitterのスペース機能を用いて配信することでお気軽にお聴きいただくことができ、またTwitterを通じて「#文字の夜会」のハッシュタグを付けて、感想を投稿しあったりすることで繋がりあうことができるオンライン無料番組です。第1夜となる「フォントにあったライセンスの話」は、エンタメ業界の第一線で活躍中の3名のクリエイター・アジャラカ氏、太田垣 沙也子氏、山中 慶氏をゲストに、普段使用されているフォントから日頃感じているフォントに関するライセンスの悩みや疑問点まで、ざっくばらんにディスカッション形式にてお送りいたします。創作活動でお忙しいクリエイターの皆さまもどうぞひと時、頭と手を休めて、今宵の夜会をラジオ感覚にてお気軽にお楽しみくださいませ。文字の夜会スクエアバナー<文字の夜会 第1夜「フォントにあったライセンスの話」概要>【イベントタイトル】文字の夜会 第1夜「フォントにあったライセンスの話」【配信日】2023年7月7日(七夕・金)21時~※配信は60分程度を予定しています。【聴取方法】ダイナコムウェア公式Twitterアカウント(@dynacomwareJP): スペース機能を用いた配信となります。2023年7月7日(七夕・金)21時にダイナコムウェア公式Twitterに【文字の夜会 第1夜「フォントにあったライセンスの話」】のスペースが投稿されます。聞いてみるのボタンをクリックいただくことで配信を聴取いただけますが、下記URLにアクセスの上、ご参加も可能です。TwitterスペースURL: ※Twitterスペースご参照URL( )【出演者】アジャラカ(@ajalaca)グラフィックデザイナー。2020年より、作字を用いたロゴデザインを中心に活動をスタートし、現在ではグラフィックデザインからWebデザインまで幅広いジャンルで活動を続けています。制作実績:七次元生徒会 ロゴデザイン(ANYCOLOR株式会社)、こぼ・かなえる ロゴデザイン(カバー株式会社)など多数。Twitter URL: アジャラカ(@ajalaca)太田垣 沙也子(@SayakoOtagaki)株式会社バンダイナムコオンライン所属。IPタイトルを中心としたコンシューマー・モバイル・アーケード・PC向けゲームのUIデザインおよびリードビジュアルに関わり、現在はプロデューサーとして新規開発プロジェクトを担当しています。『実践ゲームUIデザイン コンセプト策定から実装のコツまで(翔泳社)』著者。Twitter URL: 太田垣 沙也子(@SayakoOtagaki)山中 慶(@KY_creator)制作会社やゲーム会社を経てフリーランスとして活動するデザイナー兼ディレクター。広告・ロゴ・グッズ・ゲーム&サービスUI・Web実装・企画までをまるっと創るYNK.Designの代表として活動中です。近年はVRゲームやWebサービスのUIデザイン・体験設計をメインに、広告・プロモーションの企画や制作も行っています。Twitter URL: 山中 慶(@KY_creator)【注意事項】・音声が乱れる場合がございます。ご了承ください。・配信内容の録画/録音はご遠慮ください。・進行時刻は前後する可能性がございます。【主催】ダイナコムウェア株式会社【ダイナコムウェア株式会社】アジア最大手のフォントベンダーであるダイナコムウェア株式会社ではフォントデザインを通し生命力のある文字で感情と文化を繋ぎ伝えていくことを使命に、基本書体からデザイン書体までバリエーション豊かな200種類以上の日本語書体や60種類以上の中国語書体(簡体字・繁体字)、また欧文書体、タイ語、アラビア語、ヘブライ語、ビルマ語、韓国語などに至る多言語書体まで取り揃えた高品位な書体シリーズ「DynaFont(ダイナフォント)」を世界的に展開し、多くの実績を積み重ねていく中、2023年5月に「DynaFont30周年」を迎えることができました。文字の会社として一文字一文字を大切に30年歩んでこれた軌跡に精一杯の感謝を込めて、【文字と感謝と30年】をテーマに皆さまに感謝をお伝えするイベント・キャンペーンを多数企画していますので、どうぞご期待ください。社名 : ダイナコムウェア株式会社所在地 : 〒101-0051 東京都千代田区神田神保町2-38 いちご九段ビル8F設立 : 2001年5月31日資本金 : 12,169,800円代表者 : 代表取締役 羅 慧美事業内容: 1. 文字フォント開発、およびその関連製品の開発・販売・保守2. 外字フォント制作、外字サーバなどの外字関連製品の開発・販売3. 多言語フォントの販売4. 組込み用多言語フォントソリューション5. Webフォントクラウドサービス6. 上記に付帯関連する一切の業務URL : 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年06月27日ECOM(イーコム)ブランドで、英語を中心に世界20言語のオンライン外国語・異文化学習サービスを提供している株式会社イーコミュニケーション(本社:東京都千代田区、代表取締役:成田 勝行)は、経済産業省の「探究的な学び支援補助金2023」において「探究的な学び支援事業者」として「ECOM Cultures」が採択されました。これにより、本補助金を活用する小・中・高等学校は、総合学習・探究授業向け、異文化学習クラス『ECOM Cultures』を年内無料で利用できます。正式採択が遅れたこともあり、利用したい学校・自治体の募集をこれまで6月15日迄の期間を、7月14日迄延長して受付を行います。応募は下記サービスページのお問い合わせより受付。 ■『ECOM Cultures』について20カ国からなる、国際色豊かなECOM外国人講師陣が、オンラインで、現地から母国についての講義をリアルタイムで教室にお届け。学習希望の国文化は、各学校のニーズに合わせて決定。欧米など日常で馴染みのある国だけでなく、東欧、中東、南米など、日本にはあまりニュースが入ってこない国も含め20カ国を網羅。 ○詳細内容国、人、モノ、風習などテーマに沿ったECOMが用意する教材を使用し、講師と対話を通じた双方向型の授業を実施。1コマ目の講義の後、先生方の裁量でグループワークに移行。その国で、各自が着目する点を見つけ、それについて調べ、まとめ、グループ発表を行う探究活動を実施。最後に、講師からVideo letterで、発表に対するフィードバックがもらえます。小中の総合学習、高校の探究授業に完全対応。グローバル教育、異文化学習といった今のトレンド授業を、先生の負担なくとり入れることができます。○費用1コマ45分講義: 通常5万円今回、補助金を活用いただくことで、各学校180万円の利用分まで費用負担0円利用例 : 1学年5クラス。各クラス3コマの講義を受ける場合、5万円×3コマ×5クラス=75万円分が無料詳細ページ : 『ECOM Cultures』実施の教室風景。講師は現地の国からオンライン参加。■「探究的な学び支援補助金2023」について学校等教育機関における探究学習等の高度化を推進すべく、探究学習や情報活用能力育成に資するサービスを提供する事業者に対し、事業費等に要する経費の一部を補助する事業です。本補助金の申請者は、当校ECOMであり、自治体、学校の皆様の代わりに、当校が申請を行うことで、サービス原価の半分が補助されるものです。自治体、学校様には、一切費用がかからない仕組みとなっていますので、安心です。*無料利用にあたっては、補助金結果報告のための利用アンケートに協力いただくなどの必要がございます。学校のサービス無料利用可能期間:2023年9月から12月末迄詳しくは、 を参照ください。■『ECOM Cultures』の学校様利用例3選その1 英語科との連携通常、外国人講師は日本語で講義を行いますが、英語課教諭の方から英語で授業を実施してほしいと要望を受け、英語で講義。ECOM講師は普段、言語指導の先生なので、生徒のレベルにあわせて簡単な英語を使って行うことができます。また、先生が万一生徒が理解できていないと思った重要ワードは、日本語でサポートされていました。その2 海外修学旅行先の事前研修として毎年訪問する提携学校の国について、事前学習して訪問前の興味関心を高めてもらおうとECOM Culturesを実施。漠然としていた海外修学旅行に対し早いうちから関心が高まり、学習熱も上がったとのことでした。その3 既存の総合探究クラスの代替としてこれまでeラーニングのような形で、PCを使い、各国事情や宇宙のことなどを調べる探究クラスを実施されていた学校様でしたが、パソコンから返ってくる情報ばかりでなく、実際の生身の外国の人の話を聞いて、コミュニケーションを通じて、刺激を受けてほしいとの要望からECOM Culturesを実施させていただきました。ECOM Culturesサービスパンフ1■イーコミュニケーションについてプロのネイティブやバイリンガル講師と24時間いつでもオンライン語学レッスンが受けられるサービスを2005年から展開。英語を中心に、業界最多の20言語を提供。近くに語学学校がない地域でも、自宅に居ながら、パソコンやスマホなどを使い、質の高い語学レッスンを受けることができます。ECOM for Schools : ECOM英語ネット : ECOM中国語ネット : ECOMフランス語ネット: ECOMスペイン語ネット: ECOMロシア語ネット : ECOMドイツ語ネット : ECOMアラビア語ネット: ECOMジュニア Group : ■会社概要会社名 : 株式会社イーコミュニケーション企業DNA : “常に一歩先行く新しいEdTechサービスを世の中に提案”代表 : 代表取締役 成田 勝行設立 : 2006年7月3日(事業開始登記:2005年2月)所在地 : 〒102-0082 東京都千代田区一番町6 相模屋本社ビル7階資本金 : 1,000万円URL : 事業内容: 1. オンライン語学・異文化学習サービス2. 動画を中心とした教育コンテンツ制作3. その他(語学学習動向調査など) 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年06月26日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「고양이(コヤンイ)」の意味は?知っておくと韓国旅行や日常で役立つ言葉です!いったい「고양이(コヤンイ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「猫」でした!発音がとても可愛いので一度聞くとすぐ覚えられるような単語ですよね。ちなみに猫の鳴き声は「야옹(ヤオン)訳:ニャー、ニャン」。この鳴き声をもとにして「야옹이(ヤオンイ)訳:ニャンコ」と使うこともあります!あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月26日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪韓国語「내 꺼(ネッコ)」の意味は?キュンとするあの言葉!日常で度々使う言葉です。知っておくと韓国人の日常会話をもっと深く知ることができますよ!いったい「내 꺼 (ネッコ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「僕(※私)のもの」でした!発音がとっても可愛いですよね♪数年前...ASTRO兼俳優のチャ・ウヌが「내 꺼 할래 (ネッコ ハルレ)訳:僕のものだよ」という歌詞を歌い日本でバズりました。(ぜひ고백(Confession)で調べてみてくださいね!)コンサート会場やファンサイトで「은우는 내 꺼야(ウヌヌン ネッコヤ) 訳:ウヌは私のもの」と見せるともしかしたらファンサをもらえるかも...!? 韓国語「영통(ヨントン)」の意味は?推し活で使うあの言葉!推し活で使う言葉です。知っておくと推し活や日常で役に立つこと間違いなし!いったい「영통(ヨントン)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください正解は…答えは「ビデオ通話」でした!アイドル好きなら必ず一度は聞いたことのある単語ではないでしょうか。「영상통화(ヨンサントンファ)訳:映像通話」は、簡単に言うと「ビデオ通話」「テレビ電話」のことです。 コロナ禍で韓国との行き来ができなくなり、サイン会、ハイタッチ会などの対面イベントの中止が余儀なくされましたよね。その中でどこにいても推しと会えるとして企画されたオンラインイベントが「영통(ヨントン)訳:ビデオ通話」です。韓国語「잘 생겼다(チャル センギョッタ)」の意味は?K‐POPやKドラマ好きは覚えておきたい言葉!韓国人が日常で使う言葉です。知っておくと韓ドラをみる際に役に立つこと間違いなし!いったい「잘 생겼다(チャル センギョッタ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「かっこいい」でした!外見、容姿がかっこいい、ハンサムと言いたい時に使えます!「은우야!진짜 잘 생겼다(ウヌヤ! チンッチャ チャル センギョッタ)訳:ウヌ!本当にかっこいい」あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月24日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「냉면(ネンミョン)」の意味は?韓国旅行に行った際に食べたいあの言葉です!知っておくと旅行の際に役立つかも!?いったい「냉면(ネンミョン)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「冷麺」でした!韓国の「냉면(ネンミョン)冷麺」の代表は以下の2つです♪・さっぱりスープで食べる「물냉면(ムルネンミョン)水冷麺」・ピリ辛のタレを絡めて食べる「비빔냉면(ピビムネンミョン)混ぜ冷麺」韓国人がよくするサムギョプサルのお肉と「냉면(ネンミョン)冷麺」を一緒に一口で食べるも食べ方もおすすめ♪お肉の脂と「냉면(ネンミョン)冷麺」のさっぱりした味が絶妙に合います!あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月23日2P Gamesが運営する俯瞰視点ローグライクシューティングゲーム『グリードランド』がSteam Nextフェスに登場し、最新のデモが無料でプレイ可能となりました。『グリードランド』は2023年7月にSteamで早期アクセスが開始されます。その際、日本語の言語サポートが追加されますので、楽しみにお待ちください。1『グリードランド』は爽快な俯瞰視点ローグライクシューティングゲームです。プレイヤーが星間傭兵に扮して、グリードランドという辺境の惑星を探索する、「クリムゾンランド(Crimsonland)」や「ヴァンパイアサバイバーズ(Vampire Survivors)」を彷彿させた体験を楽しめます。今回のアップデートでは、新たなキャラクター、新たな挑戦、新たな武器などのコンテンツが追加され、デモ版だけでも数十から百時間以上ものプレイ時間を提供します。さらに、デモ版のセーブデータは正式版に引き継ぐことができます!Steamストアページ: 今回のアップデートで、2人の新キャラクターが追加されました。1人目は制御型戦士であり、周囲の敵を一時的に凍結させることができます。もう1人は支援型キャラクターであり、一時的にダメージ出力を大幅に上昇させ、一瞬で多数のモンスターを殲滅することができます。2さらに、「挑戦ミッション」というプレイ要素も追加されました。例えば、「消火器で500体のモンスターを倒す」、「メイン武器のみでクリアする」、「3体のボスを連続で討伐する」などです。これらのミッションを達成することで、後続の特別なアップグレードオプションがアンロックされます。『グリードランド』のデモには、ユニークなモンスターや環境が特徴の3つのマップが含まれています。それぞれのマップには3つの難易度と多くの挑戦的なミッションが用意されており、さらにランダム要素も豊富に盛り込まれています。プレイヤーの武器アーセナルも非常に豊富であり、複数のメイン武器とサブ武器がアンロック可能です。さらに、30種類のコアチップと300種類のアップグレードが存在し、プレイヤーにはほぼ無限の組み合わせ可能性が与えられています。3ゲームのローカル2人協力プレイモードは、開発の最終段階に近づいており、まもなく実装される予定です。また、オンライン協力プレイモードも積極的に開発中です。『グリードランド』は7月にSteamで早期アクセスが開始されます。その時には、さらに多くのコンテンツが提供され、皆さんに楽しんでいただけることをお約束いたします。◎『グリードランド』について『グリードランド』は爽快な俯瞰視点ローグライクシューティングゲームです。プレイヤーが星間傭兵に扮して、グリードランドという辺境の惑星を探索する、「クリムゾンランド(Crimsonland)」や「ヴァンパイアサバイバーズ(Vampire Survivors)」を彷彿させた体験を楽しめます。4プレイヤーが銃口を向けたところに、次から次へと襲いかかってくるモンスターたちは血煙をあげて、バタバタとなぎ倒されていきます。Unreal Engine 5の表現力と演算力により、『グリードランド』では、1匹ずつ細部まで描かれたモンスターたちが、弾幕と砲火に晒される中で、数百、数千と同時に画面に現れてもスムーズに動作可能になっています。5より多くの強力な武器とスキルを解禁して、プレイヤーその人だけの最強戦闘コンボを探求していくことができます。『グリードランド』には、数十種類に及ぶメイン武器と補助装備、そして多種多様で独特なスキルが実装されており、極めて豊富な組み合わせで、プレイヤーの戦いに無限の可能性をもたらします。今後のバージョンアップでは、更に強力な搭乗型メカが登場する予定です。6◎『グリードランド』の特徴・爽快な俯瞰視点ローグライクシューティングゲーム、「クリムゾンランド(Crimsonland)」や「ヴァンパイアサバイバーズ(Vampire Survivors)」を彷彿させた体験。・波のようにどんどん押し寄せてくるモンスターがあなたの銃で撃たれ、血の霧を飛び散らし、大地は血に染まります。・より多くの強力な武器とスキルを解禁して、あなただけの最強戦闘コンボを探求しています。・数十種類のメイン武器とサブ武器はもちろん、独特なスキルもいろいろあります。・挑戦マップが3つ用意されています、各マップにはそれぞれ独特な敵グループと強力なボスが待っています。○ゲームに関する情報タイトル : グリードランドジャンル : ローグライクアクションプラットフォーム : Steam発売日 : 2023年7月対応言語 : 日本語(追加確認)、中国語(簡体字)、英語、韓国語(追加確認)価格 : 未確定デベロッパー : VaMP Heパブリッシャー : 2P GamesSteamストアページ: コピーライト : Copyright (C) 2022 - 2023 VaMP He. All Rights Reserved. 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年06月23日山下智久主演、Prime Videoにて独占配信中の『SEE HEAR LOVE見えなくても聞こえなくても愛してる』のアジア地域を巡るプロモーションツアーがスタート。6月22日には、山下さん、新木優子がイ・ジェハン監督、原作者のNASTY CATとともに韓国・ソウル市内の映画館MEGABOX COEXで行われた舞台挨拶に登壇。また、本作のディレクターズカット版が7月7日(金)より日本で劇場公開されることも決定した。上映後の舞台挨拶となり、映画の感動に浸る観客の熱気に満ちていた会場には、「Only For You」とつづった手作りのステッカーを持参して応援するファンも多く見受けられ、山下さんと新木さんが姿を現すと大歓声が沸き起こった。2人が指ハートをファンに送り、会場は終始、興奮しきり。山下さんは韓国語で「皆さんにお会いできてうれしいです」と挨拶し、「今日はお忙しい中、来てくださって本当にありがとうございます」と感謝を伝えた。新木さんも「皆さんにとてもお会いしたかったです」と韓国語と挨拶、「監督と一緒に韓国の舞台挨拶に来られてうれしいです。今日は少しの時間ですが、皆さんとこの映画のことをたくさん共有できたらいいなと思っています」と笑顔を見せた。「皆さんの感想がとても気になります」と会場を見渡したイ・ジェハン監督は、「本作は日本と韓国合作のグローバルな映画です。言語が異なっても、一緒にこうやって立っていることが感動的です」と日本から駆けつけた山下さんと新木さんとの登壇に感激しきり。原作者のNASTY CATも、「本日お越しいただいた皆さん、そして日本からはるばるお越しいただいた皆さん、本当にありがとうございます」と感謝を述べた。イ・ジェハン監督「目まぐるしい世の中で、この美しい作品を作ることができてよかった」本作で山下さんが演じたのは、視覚を失ってしまう漫画家・真治。一方の新木さんは生まれつき耳が聞こえない響を演じている。役作りについて話が及ぶと、山下さんは「実際に目の不自由な方にお会いして、いろいろとインタビューをさせていただきました。また自宅では、目隠しをして時間を過ごしてみました。家の中だけとはいえ、すごく恐怖を感じました」と回想。「そういった準備を積み重ねつつ、監督からアドバイスをいただきながら、少しずつこの役を探求していきました」と明かす。新木さんは「どうすればいいんだろうなと考えたときに、水の中に潜るということが、音を遮断できる唯一の方法だと考えて。お風呂の中に潜って、何も聞こえないという時間を体験する練習をしました」と試行錯誤を重ねたとい、「この役を通して学ぶことがたくさんありました」と特別な経験をしたと語った。また「2人の愛の表現のシーンに感動した」という司会者は、イ・ジェハン監督と原作の出会いについて質問。イ・ジェハン監督は「“原作が私を見つけてくれた”と感じています。この原作を読んでいると、私の感情的な部分と重なる部分が多く、『私の頭の中の消しゴム』とも重なる部分がありました。原作の先生も『私の頭の中の消しゴム』が好きだと伺いました」と運命的な出会いだったとコメント。「原作を読んで、良いシーンをスクリーンショットしましたが、同時に原作の有名なシーンをただ映像にするだけが映画ではないと感じています。どうやったら魂を注ぎ込めるのか、どうしたら観客に届けることができるのか、俳優や日本のスタッフ、韓国のスタッフと共有しながら撮影をしたいと思っていました。コロナ禍という大変な時期に撮影をしましたが、多くの困難なことがある、目まぐるしい世の中で、この美しい作品を作ることができてよかったと思っています」と充実感をにじませた。そして原作者のNASTY CATは「すべてのシーンが原作より美しく描かれていて感心しました。特に、響が真治の家に行って、掃除をしながら足の甲を指先で触れるシーンは、初めて2人の距離が縮まる場面で、その関係性が始まったことがよくわかるシーンになっていました」とお気に入りのシーンをあげながら、「監督が苦心して作り上げてくれたことがわかりとてもうれしかったです」とイ・ジェハン監督に敬意を表した。山下智久「監督の情熱をわけていただいた。毎日現場に行くのがすごく楽しみでした」そんなイ・ジェハン監督のもと撮影に臨んだ山下さんと新木さんは、本作の撮影を通して「たくさんのことを学んだ」と口を揃えた。山下さんが「現場でもそうですが、現場に入る前にも、いろいろなことを学びました。今までいろいろな作品に携わってきましたが、今回が一番、衣装合わせを多くした作品です」と話すと、イ・ジェハン監督も思わず大笑い。山下さんは「1日では足りずに、何日かにわけて衣装合わせをしました。そういったことからも、監督のこの作品に対するこだわり、監督の情熱をわけていただいた。毎日現場に行くのがすごく楽しみでした」とふり返り、「真治が前に向かって歩き出そうとする情熱や監督の情熱、現場の情熱が、僕らにも伝わっていた。この作品には僕らの魂がこもっている。ぜひ皆さんに受け取ってもらいたいと思います」と力を込める。そして「たくさんのレイヤーがある作品なので、今日観た気持ちと、次に観た気持ち、10年後に観た気持ち、それぞれ変わって、皆さんに何度も届くような作品になっていると思います。また観ていただけたらうれしいです」と熱っぽくアピールした。新木優子が好きな「真治と響を象徴している」シーンとは新木さんは「目が見えない、耳が聞こえない2人が、どのようにコミュニケーションを取るのかを、3人ですごく話し合いました」と現場でのディスカッションを述懐。「原作の中ではあまり描かれていない、2人の過ごし方や、2人だけの合図みたいなものを、いろいろと考える時間がすごく楽しくて。特に印象に残っているのが、家の前で(真治と響が)お別れをするシーンです。目の前で手を振っても真治は目が見えないので、手を握ってバイバイをする。あのジェスチャーは(真治と響の)2人を象徴しているなと思いますし、あのシーンを一緒に作り上げている時間がとても思い出に残っています」と懐かしむように語る。さらに「現場では、スタッフの皆さんが話す韓国語が飛び交っていて。その中でいっぱい勉強をしました。一番よく聞いて、思い出に残っている韓国語は『最後にもう一回だけ(撮りましょう)』『お腹空きすぎて死にそう』です」と粘りながら撮影した日々を楽しそうに明かし、会場の笑いを誘っていた。最後の挨拶では、NASTY CATが「この場を借りて、この作品を手伝ってくれたお母さん、響のモデルとなった私の奥さん、そしてはるばる日本からきていただだいた皆さんにお礼を伝えたいです。ありがとうございました」とコメント。イ・ジェハン監督が「この映画は、6月9日にPrime Videoで配信されて、いまだにPrime Videoの映画ランキングで1位になっています。俳優、スタッフ含めて、劇場公開まで良い結果になるように頑張りたいです。そして、言語が異なる韓国での上映も調整中だと聞いています。またぜひ劇場でご覧いただけたらうれしいです」とメッセージを送った。山下さんは「今の世の中、デジタルで何でもできてしまって、誰かの声が聞こえて、抱きしめられるということを、当たり前にできなくなっている時代になってきているのかなと思います」と思いを巡らせながら、「僕はこの作品を通して、自分が直接会える人がいることに感謝を忘れずに、一度の人生、この映画のように情熱的に生きてみたいなと思いました。僕らの熱を受け取っていただけたらうれしいと思います」と語っていた。ディレクターズカット版が7月7日(金)より劇場公開&入場者特典解禁この度、配信とは異なるディレクターズカット版が劇場公開されることが決定。劇場でしか観ることができない特別映像が本編の最後に用意されている。入場者特典は全9種類のポストカード3枚セット(※ランダム配布・数量限定)。さらに、6月23日からはティザービジュアルとキービジュアル禁、2種の特別前売り券が明らかに。そして、公開初日の7月7日には、キャスト・監督による舞台挨拶と、ライブビューイングも決定している。『SEE HEAR LOVE見えなくても聞こえなくても愛してる』はPrime Videoにて配信中。ディレクターズカット版は7月7日(金)より劇場公開。(シネマカフェ編集部)
2023年06月23日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「배달(ペダル)」の意味は?韓国人が日常でよく利用するあの言葉です!知っておくと韓国旅行中をもっと楽しめるかも!?いったい「배달(ペダル)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「配達・出前」でした!「配達」の韓国語読みで、出前のことを言います。韓国の食文化を支える「배달 (ペダル)」は、自宅だけでなく公園や学校のキャンパスなどの野外でも対応してくれるんです。特に夏の時期はチキンの「배달 (ペダル)」が人気。漢江公園でピクニックしながら「치맥(チメク)訳:チキンとビール」を楽しむ、なんて人たちが老若男女問わず多いんですよ♪あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月23日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「산낙지(サンナクチ)」の意味は?韓国旅行に行った際に食べたいあの言葉です!知っておくと旅行の際に役立つかも!?いったい「산낙지(サンナクチ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「活きだこ」でした!「산낙지(サンナクチ)訳:活きだこ」食べたくて韓国旅行に行く方も多いのではないでしょうか!生きたままのテナガダコをぶつ切りにし「기름장(キルムジャン)訳:ごま油と塩の特製タレ」や「초장(チョジャン)訳:酢入りの唐辛子味噌」につけて食べる料理です。食感がありとても美味しいです♪あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月22日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「에센스(エセンス)」の意味は?知っておくと韓国旅行中に美容アイテムなどをチェックする際に役立つ言葉です!いったい「에센스(エセンス)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「美容液」でした!英語の「エッセンス(美容液)」は韓国語だと「에센스(エセンス)」と発音します。「세럼(セロム)訳:セラム」「앰플(エムプル)訳:アンプル」などの表現もありますが店内の看板やポップなどの表記では「에센스(エセンス)」が多いので覚えておくといいでしょう♪あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月22日留学を通して得たものは、帰国後も生かしていきたいですよね。しかし中には、留学先の文化を歪曲して吸収したために、帰国してから周りを見下すようになってしまう人も…。今回は、登録者数90万人超えの大人気Youtubeチャンネル「エトラちゃんは見た!」で配信された創作漫画動画『別人になった彼女』の中から、話の展開を予想していただく漫画クイズをお届けします!兄の彼女に……大学時代に付き合っていたアカネと、数十年後に兄の彼女として再会したアカマツ。アカネは留学してからというもの日本を見下すようになり、集まった親戚にも「英語を話せない人とはしゃべらない」と言っていたのですが……。ここでクイズです!ドイツ語以外に多言語でアカネに話しかける祖父。一体何語を話せるのでしょうか?ヒントは、祖父はあと3か国語話せます……。祖父が話したのは……正解は、フランス語、ロシア語、中国語!このあと、アカマツのいことたちが長年アメリカで暮らしていることを知ったアカネ。また、アカマツ自身も英語がペラペラになっており、アカネは親戚の前で大恥をかいたのでした。こんなときどうする?一見日本語しか話せなそうなおじいさんが多国語を話せるなんて、とてもかっこいいですよね。今回のアカマツたちは、日本を見下すアカネに対し、自分の実力不足を思い知らせました。日本を見下す元カノ……、あなたならこんなときどんな対処をしますか?(MOREDOOR編集部)(イラスト/@エトラちゃんは見た!)※本文中の画像は投稿主様より掲載許諾をいただいています。※作者名含む記事内の情報は、記事作成時点のものになります。
2023年06月22日韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪「금발(クムバル)」の意味は?知っておくと推し活や美容などで役立つ言葉です!いったい「금발(クムバル)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は...答えは「金髪」でした!金髪がとても似合うアイドルたちはAspaのカリナ、BTSのV、LE SSERAFIM ユンジンなど...(あげたらキリがないくらい多いですよね♪)「금발 너무 잘 어울려요!(クムバル ノム チャル オウルリョヨ)訳:金髪がとってもお似合いです!」などのフレーズで使うことができますよ!あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
2023年06月21日日本から世界に羽ばたく9人組のハイクオリティグローバルグループ、&TEAM。2ndEP『First Howling : WE』の発売を記念して行われたショーケースイベント「&TEAM 2nd EP SHOWCASE[First Howling : WE]」の様子を紹介します。「HYBE成功のDNA」を見せつけるパフォーマンス!【ペンになってもいいですか!?】vol. 1832023年6月14日に発売された&TEAM 2nd EPのリリースを記念して、6月18日に六本木ヒルズアリーナにて&TEAM 2nd EP SHOWCASE [First Howling : WE]が開催された。すでに真夏のような炎天下の中、ステージに登場した&TEAMは、まず2nd EPの収録曲「Road Not Taken」でパフォーマンスを披露。アクロバティックな動きが続く難易度の高いダンスに観客からはそのたびに大きな歓声が飛び、パフォーマンスが終わった後もしばらくはどよめきがおさまらなかったほど。この日のショーケースは六本木アリーナを訪れたファン、マスコミだけでなく、オンラインで全世界に向けて公開された。そのためEJが日本語と韓国語で挨拶すると、その後にはMAKIが英語で、NICHOLASが中国語で続き、グローバルなグループであることを印象付けた。さらにステージで行われたフォトセッションでは、ファンの前での撮影に照れるメンバーが続出。「かわいい!」「カッコいい!」というファンの声に思わず笑いそうになって下を向くFUMAや、照れて耳が赤くなるJO、手でうさみみを作って存分にかわいさをアピールするHARUAなど、会場を大いに盛り上げた。EJ(ウィジュ)デビューから半年が経っての感想をたずねられると、「たくさんのことを学ばせていただきました。たくさんのことを経験しながら、すごく意欲が湧いた半年だったんじゃないかと思います。その中で僕たちも話し合う機会も増えましたし、創造意欲とか、もっといろんな姿を見せたいという欲が湧いてきました」とK。NICHOLASは「この半年、&TEAMとして活動しながら、足りない部分がわかるようになったので、そういう部分を直すために一生懸命がんばっていって、今回は成熟した姿をみなさんに見せたいと思います」としっかりとした日本語で語った。リーダーのEJからは「メンバー同士でたくさんコミュニケーションを取ろうとしています」と&TEAMの絆を感じさせるエピソードも。「短い時間であってもみんなで話し合って、おたがいのことを理解しあって、この半年で&TEAMの結束力も高まったんじゃないかなと思います」と笑顔を見せた。FUMA(フウマ)2nd EPのタイトルは[First Howling : WE]。「デビューEP[First Howling : ME]では、同じ想いをもつみんなの存在を知ったんですけど、今作では君を探す9人の少年たちの旅路や成長などが表れていて、ようやく僕と君が出会い、WEとなる瞬間を描いた作品となっています」とTAKIがEPに込められた想いを語ると、タイトル曲「FIREWORK」については「初めて聴いた瞬間からめちゃくちゃテンションが上がった」とFUMA。変わりたいと願う少年が、同じ想いを持つ仲間を探して、ずっと探し続けた人に出会えた瞬間を花火に例えた曲で、完成した曲を聴いた時は車の隅で泣いてしまうくらい感動したそう。「なかでも僕は個人的に自分のパートが大好きです。いつもSOMAさんはメンバー一人ひとりに合うパートを分けてくださるんですけど、僕の『湿りきった導火線 もう一度火をつける』というサビ前のパートは、諦めそうになった自分が&TEAMという目標を探して、もう一度走り出すという自分の気持ちと歌詞がすごくリンクしていて、お気に入りの歌詞でもあり、本当にお気に入りの曲ですね」としみじみ語った。K(ケイ)「FIREWORK」のパフォーマンスは、ずっと探していた君に出会う衝撃的な瞬間や、爆発的な喜びを表現するために、ハードな仕上がりになった、とK。「最初の頃は、曲を練習していて、1サビ終わってみんな倒れるぐらいきつかったです。本当に何度も練習して、体力を慣らしていって、何度もモニタリングして、そうやってみんなで切磋琢磨して完成度を高めていったのではないかなと思います」と語ると、客席からは拍手が起きた。さらに、花火師が花火を制作する過程に思いを馳せて、「なので、僕たちも一生懸命準備したものをみなさんに見ていただいて、本当の花火を見ているみたいだと思っていただけたら嬉しいです」と続け、花火から連想するすべてのことをメンバー全員で挙げて、指の表情ひとつにまで気を配ったパフォーマンスであることをアピールした。NICHOLAS(ニコラス)MAKIが流暢な発音で読み上げた収録曲「Road Not Taken」についてはYUMAが「君を探して走り出した道のりを表現した曲」と解説。「君を探すために、誰も行かない険しい道を、苦しいけれど、それが君につながる道だと信じて進んでいくストーリー」だそう。アクロバティックな振り付けが多いのも、「とても前向きで生命力のある曲。途中で“ウルフフェイス”といって狼の顔を作る振り付けがあるので、ぜひ“隠れウルフ”を探してください」と笑いを誘った。NICHOLASもMAKIに負けないくらい流暢に「Road Not Taken」を発音してみせると、「この曲で一番重要なのはチームワーク。難しいアクロバティックな動きが振り付けに入っているので、ちょっとでも集中できないとケガしやすいので、そういう部分も注意して練習してきて、もともとできなかった部分ができるようになって、“Proud”ですね」と誇らしげに語った。YUMA(ユウマ)今回は収録曲の中に今までとはテイストの違うラブソングが2曲収録されている。その中でも「月が綺麗ですね」というタイトルは、夏目漱石が「I LOVE YOU」をそう訳したと言われている文言が使われている。「困難を乗り越えてようやく出会った運命の君は、言葉にしなくても心が通じる特別な存在で、2人でいればどんなこともできそうな気がするという、愛しい人に対する想いを込めた曲です」とEJ。なかでもHARUAとコーラスを入れるパートは「ロボットっぽく歌って」というオーダーがあり、感情を込めずに歌うことに注力したのだとか。「僕は歌いやすかったんですけど、HARUAは大変そうでした」とEJが言うと、「めちゃくちゃ難しくて、『月が綺麗ですね』の中でそのパートが一番時間をかけました」とHARUA。「好きな人の前で緊張しすぎてロボットみたいになっちゃったのかな」というEJの解釈に、メンバーもうなずいていた。MAKIは、この曲が「今回のアルバムの中で一番、LUNÉ (ルネ・&TEAMのファンネーム)のみなさんのことを歌っている曲なんじゃないかなと思っています。例えば、『君を見上げているMOON』とか、月にまつわる歌詞がたくさんあるので、この曲を歌う時はLUNÉのみなさんのことを想って歌っています」というと、客席からは大きな歓声がわきあがった。JO(ジョウ)もう一つのラブソング、「Blind Love」は&TEAMとして初めてドラマの主題歌に採用された曲で、「ドラマの主題にしていただいて、そのドラマに&TEAMも出演させていただいて、すごく思い入れのある楽曲です」とHARUA。「愛を伝えることに対しての戸惑いだったり、ふとした瞬間に君のことを考えてしまう、そういった甘く切ない歌詞がエモーショナルなサウンドで表現された楽曲です」と紹介してくれた。最後のパートでJOが僕たちなりの愛を表現しているとも。さらにEJもこの曲がお気に入りだそうで、「&TEAM初めてのバラード曲をいただけてうれしかったです」と語った。HARUA(ハルア)2nd EPには今回のタイトル曲「FIREWORK」とデビューEP収録の「Scent of you」の韓国語バージョンも収録されている。レコーディングにはプロデューサーのSlow Rabbitが立ち会ったのだとか。「『Scent of you』のレコーディングが一番心から楽しめた気がします。たまたまやってみたフェイクが実際に使われて、形になったことで達成感を感じました。2サビのところでYUMAくんと歌うパートが日本語バージョンと韓国語バージョンで違っているので、注目してみてください」とMAKI。「FIREWORK」の韓国語バージョンについても「雰囲気が違って聴こえると思うので、たくさん聴いてほしいです」とFUMAが語った。TAKI(タキ)先日公開された「FIREWORK」のMVは、火花のようにほとばしる9人それぞれの感情を表現した。「例えば切なさだったり、愛だったり、嫉妬だったり、そういう感情が描かれています。喜んで笑ったりとか、悲しんで泣いたりとか、そういう9人それぞれの演技がたくさん入っているので、そこを注目して観てほしいです。撮影も映画のように大掛かりなもので、一つのロードムービーのような仕上がりになっています」とJOが笑顔でコメント。演じるのは大変だったそうで、YUMAが「演技するシーンがめちゃくちゃ多かったですね。常に僕はLUNÉだけを想って役作りしました。EJくんが僕に大嫉妬するシーンがあって、そこで激しくケンカするので、たくさん見てください」と笑いながら説明すると、EJも「YUMAとそのシーンを撮る時、笑っちゃダメなのに笑ってしまって大変でした」と、意外な苦労を語った。MAKI(マキ)今回の2nd EPも2種類のコンセプトフォトが展開。「THIRSTY」バージョンは同じ想いを抱く君に会いたいと強く願って、探しさまよう少年たちを表現したもので、もう一つの「BLOOM」はようやく君に出会えて、告白するような喜びを表現したそう。「EJくんがピンクになったり、Kくんが金髪になったり、僕も初めてブルーになったり、メンバーそれぞれ髪を染めて撮影に臨んだのが記憶に残ってます。自転車を漕いでいる姿をたくさん撮影していただいたんですけど、遠くまで行ったらその分帰ってこなきゃいけないんですが、帰ってくる時、向かい風だったんですよ。みんな一生懸命帰ったんですけど、FUMAくんだけ自転車をかついで走っていて、しかも一番速いんですよ(笑)。それがヒーローみたいでかっこよかったです」と撮影秘話を語ってくれた。その自転車はメンバーそれぞれの雰囲気に合わせてわざわざオリジナル自転車を作ってくれたものだそうで、そこもチェックポイントになっているそう。ここからは海外メディアに向けて質疑応答と、最後に「FIREWORK」のパフォーマンス披露、そして韓国での活動に向けた想いも語った。ショーケースの途中ではなぜか虫に好かれるものの虫が苦手で逃げまくるYUMA、英語の単語が出るたびに発音させられるMAKI、そしてメンバーの言葉にツッコミを入れたりやさしくフォローするKや、中国語での挨拶に反応するファンに喜ぶNICHOLASなど、ハプニングを笑いに変える強さと仲のよさ、そしてをLUNÉへの愛を発揮していた&TEAM。デビューから半年が経ち、ますます研ぎ澄まされていく彼らにこれからも注目したい。<質疑応答>――2nd EPではどんな姿をお見せしたいですか。何か楽しみにしていることはありますか?NICHOLAS「FIREWORK」はすごく好きな曲なんですけど、でもパフォーマンスをうまく見せられないといい曲だと伝えられないので、一生懸命練習して、もっともっとできなかった部分が練習でできるようになったので、自分の自信も強くなりましたし、これから&TEAMとして、どんな難しい問題があっても、克服する自信があります。――この半年でデビューして初めてカムバックを経験されましたが、今年の後半はどんな活動が期待されますか?JOこれからは日本や韓国でイベントや音楽番組に出演させていただくんですけど、その時にもっと僕達を知らない方にも魅力を伝えられるように、これからがんばっていきたいと思います。そして今年の9月には結成1周年を迎えるので、それに向けて今、実はいろいろ喜んでいただけるようなことを計画しているので、楽しみにしていてください!――これから韓国での活動も増えると思いますが、意気込みを教えてください。EJ(韓国語で)HYBEアーティストとして先輩方のようにグローバルで活躍できるために一生懸命準備してきましたが、ついにお見せする時が来て本当に嬉しいです。今まで以上にたくさんの方に見ていただけるので緊張もしていますが、9人で一生懸命準備してきたので、LUNÉのみなさんにも喜んでいただけると思います。K(韓国語で)もともと心配が多いタイプなので、練習をたくさんして、これからは見せるだけだという気持ちです。今は心配よりもたくさんのところで見せたいという想いが強いです。期待していてください!――&TEAMには「HYBE成功のDNA」というキャッチフレーズがつきます。メンバーの考える「HYBE成功のDNA」とは一体なんでしょうか?TAKI(韓国語で)言葉や地域に関係なく、人の心を動かすパフォーマンスと音楽をお見せするため、成長し続ける気持ちを持っているところだと思います。そして、HYBEの先輩アーティスト方のように、僕たちも音楽で世界をつなぐことができるようにがんばります。――&TEAMはK-POPとJ-POPの境界に立ったグループだと見られます。&TEAMの音楽のカラーについて教えてください。K-POPとJ-POPのどんな点に自分たちの長所としてそれを吸収したのでしょうか?EJ(韓国語で)僕は韓国で生まれたので自然とK-POPに触れて、BTS先輩がK-POPを一つの文化として世界に知らせる姿を見て、僕もアーティストになりたいという夢を持ち、そんなアーティストになりたいと思いました。HYBEのアーティストとして活動する以上、どんな言語を使っても、どんなアイデンティティを持っていても、先輩方のように全世界の人に愛される音楽を作りたいです。そのために、K-POPとJ-POPだけでなく、あらゆるジャンルで活躍するクリエイターのみなさんと一緒にいい音楽を作り上げていきたいです。FUMA(韓国語で)どんなジャンルかは見てくださる方が決めてくれればいいものだと思っています。僕は音楽を通じて世界中の人を魅了するK-POPに憧れてアーティストを夢見るようになりました。僕たち&TEAMは共感と多様性を重視していますし、一つのジャンルにこだわらず、世界中の人たちが共感できる音楽とパフォーマンスで感動を伝えたいです。――デビューした時、Billboardにチャートインするようなアーティストになりたいとおっしゃっていましたが、すでにJAPAN HOT 100では達成しました。何か他に目指したいチャートはありますか?また達成するためのプランはありますか?MAKI(英語で)僕たちの次の目標は、間違いなくBillboard 200のトップになることです。 僕たちはみんなさまざまな出発点から来ていますが、僕たち9人の個性が1つのチームになり、世界を結びつけるという共通の意志によってつながっています。僕たちはこれからも成長し続けますし、ポジティブなエネルギーを持って一緒に走り続けることに全力を尽くします。©HYBE LABELS JAPANInformation取材・文 尹 秀姫 ©HYBE LABELS JAPAN
2023年06月21日