英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【パーカー】は英語でなんて言う?パーカーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?パーカーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「hoodie」でした!実は、英語の「パーカー(parka)」は、フード付きのジャケットのような分厚い防寒着を表します。ゆるいスウェット系のパーカーと伝えたいなら「hoodie」が適切です。使用例としては「a person who wears a hoodie(パーカーを着ている人)」や「men in black hoodies(黒いパーカーを着た男たち)」などが挙げられます。海外のショップで「パーカーはどこですか?」と素直に聞いてしまうと、防寒コーナーへ案内されてしまうかもしれません。欲しい物にスムーズにたどり着けるよう、身近な物の英語名はしっかり覚えておきたいですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「parka」:・Cambridge Dictionary「hoodie」:・The LIFEWARES「パーカーとフーディーの違い」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ノンシュガー】を英語で正しく言えますか?
2023年02月28日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ノンシュガー】は英語でなんて言う?ノンシュガーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ノンシュガーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「sugar-free/sugarless」でした!英語にも「non-sugar」という表現はありますが、一般に「ノンシュガー」と言いたいときには「sugar-free」や「sugarless」が使用されるようです。たとえば、無糖のチョコレートは「sugar-free chocolate」、ノンシュガーのジャムは「sugarless jam」のように表現できます。また「ノンシュガーである」と説明したいときには「be free of sugar」という表現も便利です。ちなみに「微糖」は「be low in sugar」になります。これらの表現を覚えておけば、海外でカフェに立ち寄ったときなどに役立ちそうですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「non-sugar」:・英辞郎 on the WEB「無糖」:無糖・DMM英会話「微糖コーヒーって英語でなんて言うの?」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【コーラ】を英語で正しく言えますか?
2023年02月27日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【コーラ】は英語でなんて言う?コーラは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?コーラは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「Coke」でした!もちろん「コカ・コーラ」は英語で「Coca-Cola」になります。しかし飲み物の「コーラ」と言うときには「Cola」は使われません。そのまま「cola」と発音してしまうと、樹木の一種である「コーラ(cola)」と誤解される恐れがあります。飲み物の方なら「Coke」が正解です。たとえば、ダイエットコーラは「Diet Coke」、普通のコーラは「regular Coke」と表現できます。ちなみに「ペプシ」はそのまま「Pepsi」で通じるそうですよ。海外で飲み物を頼むときに覚えておくと、注文がとてもスムーズになりますね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「Coca-Cola」:・英辞郎 on the WEB「coke」:・英辞郎 on the WEB「コーラ」:コーラあわせて読みたい🌈海外では通じない!【アイスコーヒー】を英語で正しく言えますか?
2023年02月24日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【サラリーマン】は英語でなんて言う?サラリーマンは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?サラリーマンは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「office worker」でした!実は、サラリーマンを英語で「salary man」と表現するのは間違いなんです。正しくは「office worker」と言います。また「salary」を使って「salaried employee」や「salaried worker」と表現することもできるようです。使い方としては「salaries of office workers(サラリーマンの給料)」や「salaried worker-husband(サラリーマンとして働く夫)」などが挙げられます。自分やパートナーが会社員だという人は、英語で自己紹介をするときにうっかり「サラリーマン」と言わないよう、しっかり覚えておきましょう。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「office worker」:・英辞郎 on the WEB「サラリーマン」:サラリーマンあわせて読みたい🌈海外では通じない!【タッチパネル】を英語で正しく言えますか?
2023年02月23日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【タッチパネル】は英語でなんて言う?タッチパネルは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?タッチパネルは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「touch-screen」でした!「panel」という英語はありますが、一般に海外でタッチパネルを「touch-panel」と表現することはないようです。正しい英語は「touch-screen」。「スクリーン」という日本語もあるので、とても覚えやすいですね。使用例としては「computer with a touch-screen(タッチパネル付きのコンピューター)」や「use a touch-screen to buy tickets(チケットを買うためにタッチパネルを使う)」などが挙げられます。海外で映画館に行くような場合、「touch-screen」を知っていると便利かもしれません!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「touch panel」:・英辞郎 on the WEB「touch-screen」:・Cambridge Dictionary「touch screen」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【タレント】を英語で正しく言えますか?
2023年02月22日200以上の幼児教室(ベビーパーク)を運営する株式会社TOEZ(本社:東京都中央区)が提供している『英語育児講座』が、2022年に特許を取得いたしました。そして、2023年2月から、より多くの方が利用できるようにサービスの拡大を始めました。画像(1)ベビーパークの英語育児講座では、■語りかけ■デジタル絵本■かけ流し■アニメ・ドラマ■フラッシュカードの5つの取り組みをバランス良く実施することによって、お子さまの英語力を伸ばしています。また特徴としては、英語を勉強するのではなく、英語圏(アメリカ)の環境を日本の家庭で再現することによって、日本人が自然と日本語が話せるようになるのと同じように、日本人が自然と英語が話せるようになる環境を提供するというスタイルです。つまり、英語でコミュニケーションを取ったり、本を読んだり、動画を見たり、『英語に一緒に触れる環境』を提供しているということです。【動画】ベビーパークの英語育児講座について これによって、子供たちは英語を勉強したという認識が無いまま、自然と(日本語と同じように)英語を身に付けることができます。この今までにない新しい方法で英語を身に付けることができるのが、2022年に特許を取得したベビーパークの英語育児講座となります(2022年特許取得 第7072863号)。ホームページ(英語育児講座): ◆ベビーパークとは?ベビーパークは従来にはない新しいタイプの乳幼児親子教室です。「子どもを豊かに伸ばす教育法」で、子どもたちを叱らずにしっかり躾けができ、自信を持って育児に取り組むことができるようになります。ベビーパークに通われた多くのお母さまが『子育てを楽しみながら、心優しく知能・健康共に大変優良な子どもを育てる』という幸せな経験を獲得されています。ホームページ: ◆TOEZ開発担当の実践事例喜田 悦子(ペンネーム:タエ)息子が東大の推薦入試に合格!原点となったのは、幼少期の英語育児です。お金ナシ・学歴ナシ・海外経験ナシ。英語が全く話せない普通の主婦であったが、3歳直前から英語育児を始め、子どもは英語ペラペラに。小5でTOEIC920点、小6で英検1級合格。英語育児の王道と言われる高額教材を使わず、英語教室、プリスクール、インターナショナルスクールのどこにも通わせずに息子をバイリンガルに育てました。画像(2)お金・学歴・海外経験 3ナイ主婦が息子を小6で英検1級に合格させた話 【会社概要】会社名 : 株式会社TOEZ代表者 : 代表取締役 小林 忠嗣所在地 : 〒103-0001 東京都中央区日本橋小伝馬町2-5メトロシティ小伝馬町(FKビル)4階設立 : 2011年2月1日事業内容: 幼児教室の運営。幼児向けの通信講座の運営資本金 : 1,000万円URL : 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年02月21日自宅で酵素の作り方を教える教室、株式会社酵素技研~メイクフローラ教室~(所在地:福岡県北九州市、代表取締役:松本 昌代)は、酵素づくりを通して、身体の中から美しくするための知識・技術をお伝えするイベントを2023年2月16日(木)、20日(月)、24日(金)、27日(月)に開催いたします。イベント詳細: 酵素ドリンク■開催の背景『Make Flora』は看護師経験を経て身体の中から美しくなれる方法を日々考え、行き着いた考えは東洋医学でした。そこで「酵素」と出会い、腸内活動の大切さを学びました。その中で私が出会った酵素は「嫌気性発酵」であり、自身の常在菌と果物・野菜の酵素を利用して作ることでした。数ある酵素の中で一番飲みやすく美味しかったこと、すぐに体調の変化を感じられるくらいの即効性に驚いたことです。この嫌気性発酵による発酵ドリンクをたくさんの人に知ってもらいたいという思いで始めました。酵素■『ペプチド手作り酵素教室メイクフローラ』について地元の方々を始め、県外からの参加者も増えていき、非常に実りある教室へと成長しています。疲れやすくてだるい、肩こりや腰痛がある方、肌荒れ、冷え性、ダイエットしたい方、便秘症、生理痛や生理不順の方など様々なお悩みの方を対象に腸内環境と酵素ドリンクの関係についての講義と、実技を兼ね備えた教室です。■開催概要イベント名: 『ペプチド手作り酵素教室メイクフローラ』開催日時 : 2月16日(木)、20日(月)、24日(金)、27日(月)会場 : メイクフローラ〒802-0052 福岡県北九州市小倉北区霧ヶ丘3-18-12TEL : 093-383-9349アクセス : JR日豊本線 安部山公園駅から徒歩12分参加費 : 8,000円(税込)参加条件 : 事前予約制定員 : 15名申込方法 : 電話予約・ネット予約公式サイト: <内容>酵素教室時間:13:00~17:30(受付 12:30)料金:8,000円(税込) ※受講料・材料費・軽食代込み■会社概要商号 : 株式会社酵素技研代表者 : 代表取締役 松本 昌代所在地 : 〒802-0052 福岡県北九州市小倉北区霧ヶ丘3-18-12設立 : 2022年11月事業内容: 酵素教室資本金 : 100万円URL : 【本件に関するお客様からのお問い合わせ先】株式会社酵素技研TEL:093-383-9349 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年02月20日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【フロント】は英語でなんて言う?フロントは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?フロントは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「front desk」もしくは「reception」でした!フロントといえば、ホテルなどの受付をイメージしますね。日本でいうフロントは、英語の「front desk」を略した和製英語です。単に「front」と言った場合には、「前面、表」などの意味になってしまいますよ。同じ意味を持つ英単語に、「reception」があります。「物を受け取る」「歓迎会」などの意味のほか、受付、フロントを指すこともできる単語です。「front desk」と「reception」、いずれの表現を使用しても問題ありませんので、覚えておくと役立ちます。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)フロントを英語で言うと - コトバンク 和英辞典 (kotobank.jp)フロント(ふろんと)とは? 意味や使い方 - コトバンク (kotobank.jp)front(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)reception(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ペンション】を英語で正しく言えますか?
2023年02月20日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アパート】は英語でなんて言う?アパートは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アパートは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「apartment」でした!英語の「apartment」を略し、和製英語として定着したのが「アパート」。しかし、英語圏で「apart」というと集合住宅ではなく、「離れて、ばらばらに」などの意味になってしまいます。日本語では小規模な集合住宅をアパート、大規模なものをマンションと呼び分ける傾向がありますが、アメリカ英語では日本でいう賃貸マンションも「apartment」と呼ばれます。イギリス英語では「flat」という単語を使うことが多いですが、英語圏ではどちらも通じますよ。アパートの一世帯分の区画は「apartment」ですが、建物全体は「apartment house」と呼ばれています。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)アパート(あぱーと)とは? 意味や使い方 - コトバンク (kotobank.jp)apartment(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)アパートの英訳|英辞郎 on the WEB (alc.co.jp)apart(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ペンション】を英語で正しく言えますか?
2023年02月17日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ペンション】は英語でなんて言う?ペンションは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ペンションは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「bed and breakfast(B&B)」でした!英単語の「pension」は、「年金」を意味する言葉。英語圏では宿泊施設をあらわす意味はありません。日本でいう「ペンション」の由来となったのはフランス語の「pension(パンシオン)」で、この単語には「年金」のほか「食事つき宿泊施設」という意味もあります。洋風の民宿を指す時に「パンシオン」では発音しづらいため、日本では「ペンション」という呼び名が採用され、和製英語として定着していきました。英語圏で日本のペンションに近い施設としては、朝食1食のみが付く「bed and breakfast(B&B)」という宿があります。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)pension(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)pension(フランス語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 仏和辞典 (kotobank.jp)pensionの意味・使い方・読み方|英辞郎 on the WEB (alc.co.jp)ペンション(ぺんしょん)とは? 意味や使い方 - コトバンク (kotobank.jp)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【コンセント】を英語で正しく言えますか?
2023年02月16日【無料でプレゼントがもらえる】春先取りキャンペーン実施中!ディズニーキャラクターと一緒に歌ったり踊ったり楽しみながら、ホンモノの英語が身につく幼児向けの英語教材〈ディズニー英語システム〉。0~4歳の子どもをお持ちのママ・パパと妊娠中の方を対象に、抽選で100名様にディズニー英語システムの特別な教材セットやディズニーのベビーグッズなどが当たる「春先取りキャンペーン」を実施中です。さらに、初めて資料請求いただいた方全員にサンプル3点セット(CD、DVD、歌の絵本)、お風呂でも楽しめるABC絵本、ディズニーABCシールを無料でお届けします。ディズニー英語システムの4つのポイント0歳からはじめられるディズニー英語システムは0歳からはじめられて長く続けられるように工夫された多彩なプログラムが特徴です。脳が最も発達する赤ちゃんのころからはじめられるので吸収力が早く、母国語のようにスムーズに身につけることができます。ワールド・ファミリー・メソッド身につけた英語を楽しくアウトプットできるようにワールド・ファミリー・クラブ(有料会員サービス)をご提供しています。ネイティブの先生とふれあえる英語イベントやウェブ動画によるおうちレッスンなど豊富なプログラムが魅力です。発達心理学も研究して開発ディズニー英語システムは、子どもたちが成長に適した「遊び」を通じて英語を身につけられるように、言語学だけでなく発達心理学も研究しながら開発されています。無理なく自然と学べるメソッドが取り入れられているのです。何度でも無料で修理・交換赤ちゃんが手にしたものを口に入れたり投げてしまったりすることはよくありますよね。ディズニー英語システムでは、子どもが教材を壊してしまい学習に支障があるものは何度でも無料で修理・交換します。興味関心をとめることなく教材で思いきり遊ばせることができますね。※無料交換保証制度はワールド・ファミリー・クラブ(有料会員)のサービスの一部です。春先取りキャンペーン概要■プレゼント内容・抽選2名様ディズニー英語システム特別教材セット・抽選10名様タカラトミーメロディいっぱい♪やわらかガラガラメリー プレミアムディズニーキャラクター・抽選10名様タカラトミーはじめて英語ゆらゆらおしゃべりローリーくまのプーさん・抽選15名様セガトイズディズニー&ディズニー/ピクサーキャラクターズドリームスイッチ50ストーリーズ・抽選63名様スケーターハーネス付き キャラクター型リュックサックミッキーマウス【全員プレゼント】※初めて資料請求された方のみ無料サンプル(DVD・CD・絵本)お風呂でABCえほんディズニーABCシール■応募条件・応募時点で、マタニティの方、0~4歳までのお子さまをお持ちの方。・ディズニー英語システムをお持ちの方は応募できません。■抽選・当選発表厳正なる抽選の上、当選者を決定し、2023年6月下旬を目安に賞品の発送をもって発表にかえさせていただきます。状況により、お届け日が前後する場合がございます。※当選者の権利譲渡、換金等はできません。※本キャンペーンでは、重複して当選いただくことはできません。・本キャンペーンは「ままのて」とは主催企業が異なります。応募完了をお知らせするメールは「ままのて」から配信されませんのであらかじめご了承ください
2023年02月16日STEAM教育事業を運営する文科省推進STEAM教育のAtelierSugar(教室:長野県上田市、主宰:佐藤 理花、以下「当教室」)は、当教室が導入運営するヒューマンアカデミージュニアのロボット教室より、年少さんから学べるスタートコースとなる「プレプライマリーコース」を2月中に開講いたします。数学や科学分野に強くなる空間認識力が大きく伸びるのは3~5歳までです。「プレプライマリーコース」の開講で、従来よりも早いタイミングから受講することが可能となります。ヒューマンアカデミージュニアSTE”AMスクールロボット制作に興味を持つ子どもたちのすそ野を広げるべく、従来のコースよりも組み立て手順を大幅にシンプル化し、難易度を下げながらも、「自分が作ったロボットが動く」という“驚きと感動”が味わえる内容です。また、男女問わず幼児が興味を持ちやすいよう、「ブランコ」「おすし屋さん」のように子どもたちに身近で、作ってみたいと思えるテーマを厳選しました。【本件のポイント】●ロボティクスの時代を見据え、より低年齢のお子さまにもロボットづくりの楽しさを提供するため開講●男女問わず幼児が取り組みやすいような、組み立てやすく、身近なテーマのラインナップ●レベルが上がると上位コースではタブレットでのプログラミングでロボットを制御するなど、学びが深化【本件の概要】AIとの共存は当たり前となり、生活のあらゆるところでいろいろな形の「ロボット」を目にすることは今や珍しくなくなりました。小中高でのプログラミング必修化や、大学入学共通テストでの「情報」科目の追加など、IT学習の重要性がますます高まっています。これらの環境変化を受け、今を生きる子どもたちが大人になる10年後、20年後を見据えて、「すべての子どもたちにとってロボティクスの基礎知識(ロボットの作りをハード面・ソフト面の両方から理解していること)として、ロボットを動かすしくみに触れる原体験を持っていることはとても重要」と考え、“どんな子どもたちにとってもSTEAM教育を楽しくスタートできるように”との願いをこめ、新たに開発されたのが、ロボット教室の「プレプライマリーコース」です。■プレプライマリーコース概要対象 :年少~年長生受講期間 :1年間※プレプライマリーコース修了後は上位コースへ進級。プライマリー・ベーシック・ミドル・アドバンスの全8年間のコースを用意授業サイクル:隔週、90分受講費 :[入会時]入会金(税込11,000円)及び専用キットの購入が必要(税込31,350円)[月額]授業料(税込10,340円)とテキスト教材費(税込550円)※他コースと共通プレプライマリーロボット■プレプライマリーコースの特長(1) 必要以上につまずかせないSTEAM教育では試行錯誤や失敗はむしろ大いにすべきと考えていますが、幼児の段階では「できた」「得意だ」「楽しい」を積み重ねることが何よりの学習意欲につながると考え、子どもたちのやる気を必要以上にくじかないよう、「ひと手順ずつていねいに」「文字無しでわかる」シンプルかつわかりやすいテキストを用意しています。(2) 楽しみながら理解が深められる決まった手順でロボットを組み立てたら、次は子どもたちが創造力を発揮して、さらに改造や遊びを広げてほしいと願っています。幼児でも簡単に組み立てられる工作や装飾用のシールなど、子どもたちの創作意欲をかきたてるよう工夫した付録や、発展ページを用意しています。遊びの中で、ロボットの仕組みに気付いたり、観察力を高められる内容です。(3) 幼児を惹きつけるラインナップロボット作例の設計は、従来コース同様、ロボットクリエイター高橋 智隆先生のオリジナル。男女問わず幼児が興味を持ちやすいよう、「ブランコ」「おすし屋さん」のように子どもたちに身近で、作ってみたいと思えるテーマを厳選しています。プレプライマリーテキスト■「ロボット教室」とは当教室が導入する「ヒューマンアカデミージュニアSTE”AMスクール ロボット教室」は、ロボットクリエイターの高橋 智隆氏をアドバイザーに迎え、2009年6月にスタート(当教室は2015年9月~導入)。未就学児(5~6歳)から中学生を対象に全国で展開し、教室数は約1,600教室、在籍生徒数は26,000名を超える日本最大規模のロボットプログラミング教室です(※2022年8月末時点)。5歳から中学生までお子さまの年齢に合わせたさまざまなコースをご用意しており、「プライマリーコース」「ベーシックコース」では、動くロボットを自ら作り上げ、試行錯誤を繰り返しながら構造や動きの仕組みを学びます。「ミドルコース」「アドバンスコース」では、さらにマイコンブロックやセンサーが追加。専用タブレットを用いたビジュアルプログラミングでより複雑な動きを実現します。さらに上級コースのロボット博士養成講座「ロボティクスプロフェッサーコース」は2014年4月から開講されており、「アドバンスコース」修了者または小学校高学年~中学生が対象。千葉工業大学未来ロボット技術研究センター(fuRo)所長・古田 貴之先生監修による、C言語をベースにしたプログラミング言語を使ったより高度なロボット製作を行う、本格的なコースです。この他、科学実験教室のサイエンスゲーツ・タブレット学習での算数数学教室のヒューマス・絵画造形教室と多岐にわたりコース展開しています。■事業概要文科省推進STEAM教育のAtelierSugar代表者 : 佐藤 理花所在地 : 長野県上田市天神2-1-18 清水テナント1FURL(LP): 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年02月15日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アイスコーヒー】は英語でなんて言う?アイスコーヒーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アイスコーヒーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「iced coffee」もしくは「cold brew coffee」でした!「ice」は名詞であれば「氷」、動詞であれば「冷やす」という意味になります。日本でいうアイスコーヒーは冷たくしたコーヒーを指しますので、動詞の過去分詞「iced」を使った「iced coffee」という表現が使われます。また、英語圏で「iced coffee」を注文すると、砂糖やクリームが入ったカフェオレ風のものが出てくるケースも多いです。一般的な日本のアイスコーヒーに近いものを飲みたい場合は、「cold brew coffee」と頼んでみましょう。これは常温もしくは冷たい水で抽出した、いわゆる水出しコーヒーを指す単語です。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)Iced coffeeの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書アイスコーヒーとは? 意味や使い方 - コトバンク (kotobank.jp)アイスコーヒーは英語でなんて言う?注文のしかたも学ぼう! | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト (rarejob.com)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ミルクティー】を英語で正しく言えますか?
2023年02月15日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ソフトクリーム】は英語でなんて言う?ソフトクリームは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ソフトクリームは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「soft-serve ice cream」でした!日本でいうソフトクリームは、英語圏では「soft-serve ice cream」と表現します。これを略した、「soft-serve」「soft ice cream」という表現でも通じますよ。「soft cream」と言った場合は、「柔らかいクリーム(状のもの)」という意味で伝わってしまいます。実は、和製英語の「ソフトクリーム」を定着させたのは、日本に初めてソフトクリームを紹介した企業なのです。この企業の創業者が、短く分かりやすい名前にするため「serve」「ice」を省略したことで、「ソフトクリーム」という名称が誕生しました。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)ソフトクリームを英語で言うと - コトバンク 和英辞典 (kotobank.jp)ソフトクリームは和製英語!?名前の由来とは? | ソフトクリーム豆知識 | 日世 NISSE (nissei-com.co.jp)【要注意!英語?表現】「ソフトクリーム」は要注意の和製英語?表現 | オンライン英会話のWeblio英会話コラム(英語での言い方・英語表現)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【シュークリーム】を英語で正しく言えますか?
2023年02月14日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ガードマン】は英語でなんて言う?ガードマンは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ガードマンは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「security guard」でした!実は「ガードマン」は、完全なる和製英語なんです。日本語としては馴染み深いですが、英語で「guard man」と表現することはありません。正しくは「security guard」と言います。また、シンプルに「guard」だけでもガードマンという意味で通じるようです。使用例としては「He works part-time as a security guard.(彼はガードマンのアルバイトをしている)」や「I was stopped by a guard.(私はガードマンに止められた)」などが挙げられます。職業名をパッと正しい英語にできれば、人物紹介やエピソードトークが一層はかどりますね!皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「ガードマン」:ガードマンあわせて読みたい🌈海外では通じない!【タレント】を英語で正しく言えますか?
2023年02月13日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【タレント】は英語でなんて言う?タレントは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?タレントは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「entertainer」でした!「talent」という英語はありますが、これは主に「才能(のある人)」を意味します。テレビに出演する芸能人としての「タレント」と言いたいときには「entertainer」が最適です。たとえば、お笑いタレントは「comic entertainer」、人気タレントは「popular entertainer」と表現できます。また「TV personality(テレビ出演者)」や「TV star(テレビスター)」といった「TV」を使った表現も便利です。日本語にとらわれず、どこで何をする人なのかを考えて英語にするのが1つのポイントですね。好きなタレントを伝えたくなったときのために、ぜひ覚えておきましょう!皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「talent」:・英辞郎 on the WEB「entertainer」:・英辞郎 on the WEB「TV personality」:・英辞郎 on the WEB「TV star」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【アイドル】を英語で正しく言えますか?
2023年02月10日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アイドル】は英語でなんて言う?アイドルは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アイドルは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「idol group/idol singer」でした!英語の「idol」をそのまま使うと、信仰の対象や偶像といった宗教的な意味に誤解される恐れがあります。また、海外の「アイドル」には、映画スターやスポーツ選手なども含まれるようです。歌って踊るアイドルと言いたいときには「idol group/idol singer」と表現します。「my favorite idol group(私の好きなアイドルグループ)」や「one of the most famous idol singers(最も有名なアイドルの一人)」のように使えますよ。うまく通じない英単語があったら、少し説明を加えて表現することでコミュニケーションがスムーズになるかもしれません。皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「idol」:・Cambridge Dictionary「idol」:・英語で”アイドル”説明できますか?(NativeCamp.Blog):アイドルグループあわせて読みたい🌈海外では通じない!【コック】を英語で正しく言えますか?
2023年02月09日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【コック】は英語でなんて言う?コックは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?コックは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「chef/cook」でした!海外で「コック」と言うと、おんどりや栓などを意味する「cock」と誤解されるかもしれません。コック(料理人)と言いたいときには、日本語としても馴染み深い「chef」が便利です。また、英語の「cook」も料理人を意味しますが、発音は「クック」なので注意しましょう。使用例としては「become a better chef(コックとしての腕が上がる)」や「work as a cook(コックとして働く)」などが挙げられます。ちなみに日本語の「コック」は、オランダ語の「kok(料理人)」に由来するそうです。カタカナ語に惑わされないスマートな英語表現ができると、きっと質の高い英会話が実現しますよ!皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「cock」:・英辞郎 on the WEB「コック」:コック・英辞郎 on the WEB「cook」:・デジタル大辞泉「コック」:コック-65247あわせて読みたい🌈海外では通じない!【アルバイト】を英語で正しく言えますか?
2023年02月08日株式会社FreCre(所在地:東京都渋谷区、代表取締役:金子 輝昭)は、当社が運営する英語学習アプリ『英語物語』において、英語ライフコーチ「松本 晃秀」様の監修の元、フィリピン人コーチと毎週英会話をしながら学習法と学習計画にコミットする、TOEIC(R)向け特訓コースの先行モニター2名の募集を2023年2月に開始します。先行モニターの詳細については下記のリンクからご確認ください。 ゲームで英語コーチング事業を開始!【新コース開発の背景】「『英語物語』でTOEIC(R)スコアが750点から935点に上がった!TOEIC(R)のリーディングで満点を取れた!」等、嬉しい声を聞く一方で、「なかなか英語力が身につかない。英語力の上昇に自信がない。」という声もお聞きする事があります。この原因は、『英語物語』の利用方法が、人によっては最適化されていないためと考えており、フィリピン人コーチと毎週英会話しながら、自分の性格や状況に最適な学習法や学習計画にコミットする事で、大きく改善されると見込んでいます。【カリキュラムとモニター募集について】英語学習者の適性や状況に応じた学習メソッドの作成については、5,000人以上をサポートした英語コーチの「松本 晃秀」様の支援・監修の元、『英語物語』を楽しく遊びながら学ぶのに最適なカリキュラムを現在作成中です。本カリキュラムの実証・改善のために、『英語物語』の開発者が、TOEIC(R) L&R 990点を目指して検証中ですが、より再現性・汎用性の高めるべく、2023年2月より2名の先行モニター募集を開始しました。また、本事業の経験を通して得た知見を、全ての『英語物語』ユーザ様に還元できるよう、記事や新機能、新コンテンツの追加を行っていく予定です。【会社概要】会社名 : 株式会社FreCre所在地 : 〒151-0061 東京都渋谷区初台2丁目5-21 初台富士ハイツ301代表 : 代表取締役 金子 輝昭設立日 : 2014年9月2日資本金 : 2,999万円事業内容: (1)英語学習ソーシャルゲーム『英語物語』の開発・運用(2)教育エンタメ関連サービスの企画・運用・開発(3)モバイルアプリの共同開発URL : 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年02月07日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アルバイト】は英語でなんて言う?アルバイトは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アルバイトは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「part-time job」でした!実は「アルバイト」は、仕事を意味するドイツ語「Arbeit」のカタカナ語なんです。なので英語としては通じません。正しい英語表現は「part-time job」になります。日本語の「パート」という働き方に直結する言葉です。「I have a part-time job.(アルバイトをしています)」や「I found a good part-time job.(いいバイトを見つけた)」のように使うことができます。また、稼働時間が週40時間以上の場合は、アルバイトでも「full-time job」と表現できるようです。これらの英語を覚えておけば、海外で自分の仕事について話すときに役立つかもしれませんよ!皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・ポケットプログレッシブ独和・和独辞典「Arbeit」:・英辞郎 on the WEB「part-time job」:・英語でどういうの?「アルバイト」(QQ English オンライン):あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?
2023年02月07日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ペットボトル】は英語でなんて言う?ペットボトルは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ペットボトルは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「plastic bottle/PET bottle」でした!そのまま「ペットボトル」と発音するのは、実は間違い。ペットボトルは英語で「plastic bottle」。「PET bottle」という言い方もありますが、この「PET」は「ピーイーティー」と発音します。これは原料となる樹脂「ポリエチレンテレフタレート」の略称です。「plastic bottle/PET bottle」の使用例としては「carry around a plastic bottle of water(ペットボトルの水を持ち歩く)」や「squeeze a PET bottle(ペットボトルを押しつぶす)」などが挙げられます。よく使用する物を正しい英語で言えると、コミュニケーションの質がグッと上がりますよ!皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「PET」:・PETボトルってなに?(PETボトルリサイクル推進協議会):・英辞郎 on the WEB「ペットボトル」:ペットボトルあわせて読みたい🌈海外では通じない!【カステラ】を英語で正しく言えますか?
2023年02月06日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【カステラ】は英語でなんて言う?カステラは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?カステラは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「sponge cake」でした!カステラは、かつてポルトガル人から日本に伝わった南蛮菓子です。語源は英語ではなく、ポルトガル語の「Castella」で、ヨーロッパのカスティーリャ王国に由来しています。伝来から400年を経て製法も変化し、カステラは日本独自の和菓子として成立していきました。カステラと全く同じお菓子は英語圏にはないため、「sponge cake」として説明するのが伝わりやすいでしょう。普通のスポンジケーキとは区別して伝えたい場合は、「Castella sponge cake」「Japanese Castella cake」などと表現したり、ローマ字で「Kasutera」と説明している例もあるようです。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)カステラ(かすてら)とは? 意味や使い方 - コトバンク (kotobank.jp)「カステラ」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書カタカナでは通じない英単語・123:「カステラ」 | デュープラー英語学院(英語教室&英会話教室 in 松戸) (dupler.co.jp)Castella Cake Recipe カステラ • Just One Cookbookあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ピーマン】を英語で正しく言えますか?
2023年02月03日知り合いから友達に英語を教えてほしいと言われた投稿者さん。最初は英語を教えていたのですが、徐々に電話で雑談をする仲になり……。今回は、実際にあった“衝撃のLINEエピソード”をご紹介します。英語を教えていると……知り合いから「英語を習いたい友達がいる」と言われました。会ったこともない人でしたが、「英語がそこそこできるから教えてあげて」と頼まれ、「まあ、いっか」と思いLINEを交換しました。最初は英語を教えていたのですが、徐々に電話で雑談をする仲になりました。しかし、仲良くなってから急に「Aさんの家に行ってみたいな」とLINEがきて、私は「言ってる意味をわかってるの?」と聞き返したんですが、「わかってるよ?」と返されゾッとしました。恋人でもないし会ったこともなかったので縁は切りやすかったですが、実際に顔合わせしたことがあったら怖いなと思いました。(21歳/学生)家に行きたいと言われ……知り合いの友人に英語を教え徐々に仲良くなっていたものの、会ったこともないのに「家に行ってみたいな」というLINEがきてゾッとしたというエピソード。皆さんはこのエピソード、どう感じましたか?※こちらは実際に募集したエピソードを記事化しています。(MOREDOOR編集部)
2023年02月02日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ガムテープ】は英語でなんて言う?ガムテープは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ガムテープは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「packing tape」でした!日本語の「ガムテープ」は「gummed tape」をカタカナ語にしたもの。ただ「gummed tape」という表現はあまり使われず、梱包用のガムテープと言いたいときには「packing tape」を使います。このほか「seal(密閉する)」を使った「sealing tape」や「package(梱包する)」を使った「packaging tape」などもガムテープを意味するようです。ちなみに「布ガムテープ」と言いたい場合には「gummed cloth tape」という言い方もできます。カタカナ英語の道具名が通じなかったら、その用途や素材などの情報を加えるとうまく切り抜けられるかもしれませんね!皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「ガムテープ」:ガムテープ・英辞郎 on the WEB「seal」:・英辞郎 on the WEB「package」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【キーホルダー】を英語で正しく言えますか?
2023年02月02日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ピーマン】は英語でなんて言う?ピーマンは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ピーマンは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「green pepper/bell pepper/sweet pepper」でした!日本語の「ピーマン」は、フランス語で唐辛子を指す「piment(ピマン)」に由来するものです。英語圏では通じませんので、注意してください。もともとピーマンは、唐辛子が品種改良されてできたもの。英単語の「pepper」には、コショウ以外に唐辛子という意味もあります。日本でいうピーマンを表現したいときは、緑色の唐辛子という意味で「green pepper」、ベルに似た形の唐辛子という意味で「bell pepper」、甘みのある唐辛子という意味で「sweet pepper」と、どの呼び方でも通じるようです。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)ピーマン(ぴーまん)とは? 意味や使い方 - コトバンク (kotobank.jp)green pepper(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)bell pepper(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)sweet pepper(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)piment(フランス語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 仏和辞典 (kotobank.jp)pepper(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ココア】を英語で正しく言えますか?
2023年02月01日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【キーホルダー】は英語でなんて言う?キーホルダーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?キーホルダーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「key chain」でした!英語の「keyholder」には、鍵の所持者という意味があります。日本語の「キーホルダー」という意味では使われません。キーホルダーの正しい英語表現は「key chain」です。「I have a key on my key chain(キーホルダーに鍵をつけています)」のように使われます。また「key ring」という表現もあり、こちらは文字通り「鍵を保管するためのリング」を表すようです。おそらく日本人が「キーホルダー」と言うときに想定しているのは、飾り物がついた「key chain」の方でしょう。海外でスムーズにキーホルダーと伝えるために、この機会に覚えておくとよいですね。皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「keyholderl」:・英辞郎 on the WEB「keyholder」:・Cambridge Dictionary「key chain」:・英辞郎 on the WEB「key chain」:・Cambridge Dictionary「key ring」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【シール】を英語で正しく言えますか?
2023年01月31日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ココア】は英語でなんて言う?ココアは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ココアは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…正解は「hot chocolate」でした!日本でいう飲み物のココアを指す英単語としては、実は「cocoa」も正解です。ココアの原料であるカカオの実を指す「cacao」の音の組み合わせが変わり、イギリスで「cocoa」という単語になりました。それが日本に伝わり、「ココア」の呼び名が定着します。けれど、「cocoa」を「ココア」と発音してしまうと英語圏では通じません。意味を理解してもらうには、「コゥコゥ」に近い音で発音する必要があります。同じ意味で使われている「hot chocolate」という表現のほうが、発音しやすく誤解のない伝わり方をするようです。出典:和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)cocoa(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)英語「cocoa」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書hot chocolate(英語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 英和辞典 (kotobank.jp)ココアとカカオの違いって? | よむココア | 森永製菓株式会社 (morinaga.co.jp)あわせて読みたい🌈海外では通じない!【シュークリーム】を英語で正しく言えますか?
2023年01月30日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【シール】は英語でなんて言う?シールは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?シールは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「sticker」でした!英語の「seal」は、容器を密閉する封、印鑑、紋章などを意味しますが、日本語の一般的な「シール」に通じる意味はありません。シールは英語で「sticker」になります。日本語にも「ステッカー」という言葉があるので、そのイメージですね。使用例としては「discount sticker(値引きシール)」や「fragile sticker(割れ物シール)」などが挙げられます。ノートがシールだらけの人は「My notebook is covered with stickers.」のような表現も可能です。なにより「シール=ステッカー」を押さえておけば、海外でシールと言いたいときに誤解を生むことはないでしょう。皆さんは分かりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「seal」:・英辞郎 on the WEB「seal」:・英辞郎 on the WEB「sticker」:・Cambridge Dictionary「sticker」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ノンアルコール】を英語で正しく言えますか?
2023年01月27日英語の試験の1つとして知られる、『TOEIC(トイック)』。数種類ありますが、多くの人はリスニングと読解力が出題される、990点満点の試験を受けています。2023年1月23日、ミュージシャンであり、『ヒャダイン』としての名義も持つ前山田健一さんは、『TOEIC』の模擬試験を受けたそうです。本番の試験時間である2時間を使い、受けた前山田さん。その結果は、775点でした!【英語マスターへの道】2023.1.23とりあえずTOIEC受けようと思い、現在地点を確認するべく。大野アナときっちり2時間模試やりました。775点。最後の時間切れがやばい。目指せ900ですかね。大野アナの点数は伏せておきます。 pic.twitter.com/qtLCk59yD4 — ヒャダイン こと 前山田健一 (@HyadainMaeyamad) January 23, 2023 場合によるものの、『TOEIC』は700点以上あると高得点だといわれています。高得点であるほど、英語を使った能力が高いと評価される『TOEIC』。前山田さんは、同月19日、英語を話せるようにすることを1年の目標に掲げていました。まずは自分にどれほどの英語力があるかを知ろうと、『TOEIC』を受験すると明かしていたのです。今年の目標で英語ペラペラになろうと決め、四十路の脳みそに鞭打ちながら勉強してます。目標無いと辞めてしまうのでとりあえずTOIEC受ける事にしました。まあ語彙を忘れてるし、入ってこない!どこまで頑張れるか楽しみです。— ヒャダイン こと 前山田健一 (@HyadainMaeyamad) January 19, 2023 英単語の意味を忘れていることを含め、かつて学習した内容が頭から抜けているとつづっていた、前山田さん。であるにもかかわらず、いきなり高得点を取ったのです。前山田さんは京都大学を卒業したインテリタレント。そのため、多少英語学習にブランクがあっても、高得点を取れたのかもしれませんね。前山田さんの得点に対し、ネットでは「すごすぎます!」「多忙でも高得点なのはさすがです」「勉強方法を教えてください!」といった反応が相次ぎました。今後、英語を本格的に勉強していくであろう、前山田さんはさらに得点を伸ばすことでしょうね![文・構成/grape編集部]
2023年01月26日ヤマハ音楽教室を中心に奈良県で音楽教室を19会場運営しているコウキ商事株式会社(本社:奈良県天理市、代表取締役:西田 裕亮)は、2023年2月5日(日)、大阪府和泉市の商業施設・コムボックス光明池において、もっと気軽に楽しめる新しいコンセプトのピアノ教室「I Love Piano vol.20 コムボックス光明池教室」を、ピアノに触れてみたいお子様やセカンドライフとしての趣味層を対象にオープンいたします。「I Love Piano」は株式会社ワタナベミュージックラボ(本社:広島県三原市、代表取締役:渡邊 朋子)が2015年2月に立ち上げたピアノ教室で、現在は広島県、岡山県で14会場を展開しています。コウキ商事は2021年4月に奈良市のイオンタウン富雄南でFC1号店としてオープンしました。今回のコムボックス光明池教室は「I Love Piano」として大阪府初出店、そして全体として20店舗目の教室となります。楽器店同士でFC契約を結び、連携することは異例ですが、両社はそれぞれのエリアで同一ブランドを広める戦略を取ります。コウキ商事HP : ワタナベミュージックラボHP: コムボックス光明池教室・外観■ピアノをもっと楽しく、気軽に、誰にでも親しんでいただけるようにピアニストでもあるワタナベミュージックラボ代表・渡邊 朋子さんは「I Love Piano」に対し、次のような想いをもって運営されています。「自分がピアニストを目指して通っていた当時、『ピアノを習う』=『厳しい』『怖い』が一般的で、厳しいレッスンに耐えた人だけが弾いて楽しむことができるという感覚でした。でも“ピアノはもっと気軽に楽しく習えて、大人になっても多くの方が楽しめるはず!そんな場所を提供したい”と思って生まれたのが『I Love Piano』でした。」ワタナベミュージックラボは「ピアノをより身近に感じてほしい」「純粋にピアノを楽しめるような教室にしたい」と、敷居を下げる意味でも“商業施設の中でお買い物ついでに行ける場所”に出店し続けています。この想いに共感したコウキ商事は奈良市のイオンタウン富雄南にピアノ教室を2年前にオープンしましたが、今では曜日によって空き待ちが出るほどの人気教室になっているようです。レッスン室はもちろんグランドピアノを設置し、10畳程度の室内にゆったり置いてあります。そのため、コロナ禍における密室が気になる方にも安心して通っていただける教室を意識しています。■出店状況から見る「コト消費」のニーズ広島県、岡山県では、従来よりワタナベミュージックラボが出店を続けており、2022年10月には広島市南区に「フレスタ東雲教室」、2022年12月には広島市安佐南区の天満屋・広島緑井店跡にできた商業施設に「ラクア緑井教室」を出店しています。さらに、2023年3月には同じく広島市安佐南区に「フレスタ長束北教室」のオープンを予定しており、出店攻勢を強め大阪府、奈良県でも複数の商業施設との出店交渉中です。これらから見えるのは、以前から言われている商業施設における「コト消費」へのシフトです。「モノ消費」がインターネットの普及で場所を問わず買い物できるようになり、実際に足を運び、その場に行くことで体験できる「コト消費」が増加を続けています。このような消費者の価値観の変化などを背景に、医療モールや教育施設などといった多様なサービス業が入居するだけでなく、体験型テナントやオフィス、公共施設などの入居・設置もみられるようになっています。例えば新規開業したショッピングセンターのテナントにおける物販店の割合は年々低下しており、2018年のデータでは60%を下回っています。上記のテナント構成から「地域の活性化」や「人のつながり」が求められたり、「“暮らし”を提供できる」が商業施設にも求められているといえます。そうしたニーズと、「人が足を運びやすい」「気軽に来店でき、通うことへのハードルが下がる」ことで、生徒募集のメリットを感じるピアノ教室「I Love Piano」とのニーズがマッチしていることが店舗増、会員増に繋がっているといえます。「順調にいけば、全会場での在籍が1,000名になる」を語る渡邊 朋子代表の言葉には、手ごたえを感じます。■「ピアノってたのしい」「弾けたらうれしい」が感じられる教室を意識レッスン方針では「ほめて伸ばす」ことを指導者に徹底しています。触れたことがない方であっても、ピアノを楽しく学ぶことができる環境を作るための工夫をこらし、もちろんお子様のレッスンにおいてはマナーや礼儀といった部分もピアノとともに楽しみながら学んでいただけるように、ただ“優しい”だけで終わらない教室つくりを目指しています。「I Love Piano」では、今後も商業施設や食品スーパーでの出店拡大を検討しています。■店舗概要店舗名 :I Love Piano vol.20 コムボックス光明池教室営業時間:10:00~20:00(レッスン時間による) *土日も開講所在地 :〒594-1101 大阪府和泉市室堂町824-36 コムボックス光明池2階対象年齢:習い事をお探しの3歳程度のお子様からセカンドライフのゆったりとした趣味をお考えのご年配の方まで幅広く対応可能です<レッスンについてのお問合せについては下記よりご連絡いただけます>TEL: 0120-14-3399WEB: ■コウキ商事株式会社について( )コウキ商事は、楽器店ならびに音楽教室の経営を1964年から展開している会社です。「くらしに音楽を」を経営理念として、奈良県一円で音楽教室、およびピアノ・管楽器・ギターなどの各専門店を展開している地元密着型企業です。ただ楽器を販売するだけではなく、「音楽人口の拡大」とともに、ピアノ調律、管楽器修理など技術スタッフも多数有し、お客様が長く音楽を楽しんで頂けるようにサポートし続ける企業を目指しています。<会社概要>社名 :コウキ商事株式会社本社所在地:〒632-0078 奈良県天理市杉本町351-4代表 :代表取締役 西田 裕亮事業内容 1. 楽器・楽譜の販売2. 各種教室の企画・運営・管理(1) ヤマハ音楽教室・ヤマハ英語教室(2) ピアノ・エレクトーン教室(3) ヤマハ大人の音楽レッスン(4) コウキ商事オリジナル各種楽器教室バイオリン、フルート、ギター、ウクレレ、ボイストレーニング、歌、ドラム、文化箏、など。3. ピアノ調律、修理4. 管楽器修理、電子楽器の修理5. 防音室の販売 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年01月26日