玄里meets監督・チャン・テユ 韓国大ヒットドラマのルーツは日本にあり!?
はハングル文字誕生を巡る過程から話が展開しているので、そこに集中することにして世宗大王の話になりました。むしろ、それが良かったんだと思います。
玄里:そこが新鮮でした!
チャン:ドラマの放送中に韓国では国会議員を選ぶ総選挙があったんですが、人々が政治に関心をもつ時期に理想的な政治指導者がドラマの中に登場したんです。国民のための政治、民衆と意思疎通を図るためのハングル文字の考案、これを巡って士大夫(サデブ)と争うんです。士大夫とは、現代的に言えば長期に渡って政権を握ってきた与党のようなものです。善良な指導者が巨大な政治勢力と争って勝つところを目にしたわけです。英雄的な政治家の姿が人気を呼んだようです。
玄里:日本でもNHKの時代劇がありますが、ご覧になったことはありますか?
チャン:私は以前、「女人天下」というドラマの助演出をしていました。
全150話のドラマでした。その当時のキム・ジェヒョン監督が日本のドラマをたくさん見ている人でした。お宅に伺うと3千を超えるドラマが書斎にあって、そのうちの80%が日本の時代劇でした。それらを見てたくさん研究されていました。私は韓国ドラマの技術は日本からかなり入ってきていると思うんです。