英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ペアルック】は英語でなんて言う?ペアルックは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ペアルックは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「matching outfits」でした!実は「ペアルック」は完全なる和製英語。日本語としては馴染み深い言葉ですが、英語では「pair-look」と表現することはありません。正しくは「matching outfits」と言います。たとえば「ペアルックのカップル」と言いたい場合には「couple in matching outfits」と表現できます。ちなみに「matching outfits」は、「same outfit」や「coordinated outfits」などでも代用できるようです。なお、これらの表現が思い浮かばなくても「couple who dress together」のように説明的にペアルックを表すこともできます。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「ペアルック」:ペアルックあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ビーチサンダル】を英語で正しく言えますか?
2023年05月30日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【トレーナー】は英語でなんて言う?トレーナーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?トレーナーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「sweatshirt」でした!スポーツをするときに着る「トレーナー」。日本語では服の種類としても知られる言葉ですが、英語の「trainer」にはそのような意味はありません。着用する「トレーナー」と伝えたいなら「sweatshirt」が正解です。たとえば、フード付きのトレーナーなら「hooded sweatshirt」と表現できます。友達が着ているトレーナーを褒めたいときには「I like the design on your sweatshirt.」などと言えますね。なお「トレーニングの指導者」という意味での「トレーナー(trainer)」は英語でも通用するのでご安心ください。衣服の「トレーナー」と言いたいときだけ、特に注意しましょう!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「trainer」:・英辞郎 on the WEB「sweatshirt」:・Cambridge Dictionary「sweatshirt」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ノースリーブ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月29日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【バイキング】は英語でなんて言う?バイキングは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?バイキングは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「buffet」でした!英語の「バイキング(Viking)」は中世ヨーロッパの民族名を表します。食べ放題と言いたいときに「バイキング」と表現してしまうと、「北欧スタイルの食事」と誤解されるかもしれません。バイキングの正しい英語表現は「buffet」です。「buffet-style dinner(バイキング形式のディナー)」や「breakfast buffet(朝食バイキング)」のように使用されます。バイキングは別の日本語で「ビュッフェ」とも言いますが、英語での発音は「バッフェイ」や「ビュッフェイ」になるので要注意です。海外のレストランに行く際に覚えておくとスマートですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「バイキング」:バイキング・英辞郎 on the WEB「buffet」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月26日「ワールド・ファミリー バイリンガル サイエンス研究所」(※以下、IBS)ではグローバル化社会における幼児期からの英語教育の有効性や重要性に関する情報を定期的に発信しています。「幼稚園でイマージョン教育」がうまくいくために必要なことは? 〜フェリシアこども短期大学 橋元知子准教授のインタビュー記事を公開しました。<記事まとめ>●幼稚園でのイマージョン教育※1は、本来の定義に基づくと、幼児教育の指針で示されている5領域と「幼児期の終わりまでに育ってほしい10の姿」を目指した保育・教育の中で英語が使われることだと考えられる。●子どもの発達が第一、英語のインプットやアウトプットはその次、という保育者の意識が大切。先生や友だちと良い関係であることは、子どもが自分から「英語を話したい」と思う要因の一つである。●保護者は、子どもの発達を第一に考えること、英語習得には個人差があること、過度な期待をしないことを忘れずに、子どもの様子を見守ることが大切。●今後の保育者にとって重要なことは、外国語や異文化理解など、+αのスキルを身につけるために学び続けることであり、国際的に活躍できる保育者の養成も徐々に進んでいる。※1 イマージョン教育:外国語を手段(ツール)として教科(算数、社会など)を学ぶ教育 (Lyster & Genesee, 2019)■ 英語教育を実施する幼稚園・保育所は増えている!私立の幼稚園や認定こども園のうち6割強が通常保育時間内で英語活動を実施していることがわかっています(ベネッセ教育総合研究所2019年の調査)。橋元先生によると「OECD(2020)の調査によると、日本の未就学児(就学前教育を受けている子ども)10人のうち7人は私立に通っているので、けっこうな割合の子どもたちが幼児期に何らかの形で英語教育を受けているのではないかと思います」といいます。ベネッセ教育総合研究所(2019)の調査では、「知的教育を増やしてほしい」「保育終了後のおけいこごとをやってほしい」という保護者から園への要望が年々増えており、今後も英語教育を実施する幼稚園や保育所は増えると橋元先生は予想します。■ 附属幼稚園のイマージョンクラスの子どもたちは自発的に英語を発話!橋元先生は、2017年に始まったフェリシアこども短期大学附属幼稚園での「イマージョンクラス」設立に関わりました。先生たちから「幼児期の英語学習はそんなに必要ないのではないか」という意見もあるなか、子どもたちが徐々に変わっていく様子を見て、「イマージョンクラスが園にあるのは良いことだ」と気づいていったと言います。また、イマージョンクラスでは、保育者があまり関わっていない遊び時間のほうが、子どもたちが自発的に英語を発する場面が多いと感じたといいます。5歳児クラスの女の子がほうきを持って掃除しながら “I'm cleaning up!”と言うと、ほかの子どもたちが “Me too!” と加わり、おままごとのような遊びがスタート。英語をみんながどんどん自発的に使い始めました。「誰からも強要されずに自分たちで遊んでいる」「自分たちが扱える範囲の英語を使っている」「お友だちとの良い関係性」という状況から、内発的動機づけを高めるために必要な三つの基本的な心理欲求※2が満たされていることがわかりました。※2 自分の学習に関することは自分で決めたいという欲求(自律性)、学習で求められる目標を達成できることへの欲求(有能性)、自分の学習する環境に関わる人と良い関係でいたいという欲求(関係性)の3つ。■ まとめ:イマージョン教育は効果的な英語教育のアプローチの一つ今回の取材により、幼稚園でのイマージョン教育は、効果的な英語教育のアプローチの一つである可能性が見えてきました。イマージョン教育の成果は、「英語が身についているかどうか」よりも「他者を理解・尊重する気持ちが身についているかどうか」という異文化理解の視点で見ることが重要です。グローバル化が進んでいるいま、心地よく生活したり自分の道を切り開いたりしていくためには、外国語を使えることは、ことば以上に、他者と良い関係性を築く力や人間性が重要だと思われます。(取材:IBS研究員 佐藤 有里)【Profile】フェリシアこども短期大学 国際こども教育学科/専攻科 橋元 知子 准教授専門は、第二言語習得論、英語教育学。主な研究テーマは、動機づけ、協同学習について。町田市教育委員会主催 中学校英語教育 プロジェクトメンバーなどを経て、2022年度より現職。※詳しい内容はIBS研究所で公開中の記事をご覧ください。前編 ※幼稚園でイマージョン教育を実践するうえで保育者や保護者に求められることについては、「後編」で詳しく記されています。後編 ■ワールド・ファミリーバイリンガル サイエンス研究所(World Family's Institute of Bilingual Science)事業内容:教育に関する研究機関HP( )Twitter( )所 長 :大井 静雄脳神経外科医・発達脳科学研究者ドイツ・ハノーバー国際神経科学研究所(INI)小児脳神経外科名誉教授・医学博士所 在 地 :〒160-0023 東京都新宿区西新宿4-15-7パシフィックマークス新宿パークサイド1階設 立 :2016年10 月 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年05月25日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ホットケーキ】は英語でなんて言う?ホットケーキは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ホットケーキは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「pancake」でした!茶色い生地にバターが乗った「ホットケーキ」。家庭的で親しみ深い言葉ですが、英語で「ホットケーキ」は「pancake」なんです。日本にもパンケーキ屋さんがたくさんあるので「パンケーキ」という言葉に馴染み深い人は多いでしょう。使用例としては「turn over a pancake(ホットケーキをひっくり返す)」や「a fresh pancake(焼きたてのホットケーキ)」などが挙げられます。そのほか、何枚も重なったホットケーキは「a stack of pancakes」と表現できますよ。海外でホットケーキを注文したいときは「パンケーキ」に頭を切り替えるのが大事ですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「pancake」:・英辞郎 on the WEB「ホットケーキ」:ホットケーキ・Cambridge Dictionary「stack」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【アメリカンドッグ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月25日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アメリカンドッグ】は英語でなんて言う?アメリカンドッグは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アメリカンドッグは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「corn dog」でした!コンビニやサービスエリアなどで売られている「アメリカンドッグ」。アメリカにも同様の食べ物がありますが、そのまま「American dog」と言っても通用しません。アメリカンドッグは英語で「corn dog」になります。アメリカでは生地の原料がトウモロコシなので「corn dog」と呼ばれているそうです。たとえば「お店でアメリカンドッグとポテトを食べた」と伝えたいなら「I ate a corn dog and french fries at a store.」などと表現できます。定番のスナックを正しい英語で表現できると、海外でも楽しく食べ歩きができそうですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・コトバンク「アメリカンドッグ」:アメリカンドッグ-1494108・Weblio 英和辞典「アメリカンドッグ」:アメリカンドッグあわせて読みたい🌈海外では通じない!【フライドポテト】を英語で正しく言えますか?
2023年05月23日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ミンチ(メンチ)】は英語でなんて言う?ミンチ(メンチ)は日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ミンチ(メンチ)は正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「mince」でした!「ミンチにする」や「メンチカツ」などの言葉で知られる「ミンチ(メンチ)」。日本語としては馴染み深いですが、実は海外では通じません。英語で「ミンチ(メンチ)」と表現したいなら「mince」が正解。発音は「ミンス」です。たとえば「ミンチした肉(ひき肉)」は「minced meat」と表せます。また「mince」には「みじん切りにする」という意味もあり、「mince an onion(玉ねぎをみじん切りにする)」といった使い方もできますよ。海外で食べ物を買うときや英語の料理動画を見るときなど、「mince」を知っていれば作業がスムーズになりそうですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「mince」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月22日人間は言葉を通してコミュニケーションをとり、さまざまな人と社会で共存しています。しかし、言語は世界中に多数存在するため、環境によっては言葉でのコミュニケーションが困難な場合もあるでしょう。日常生活で目にした心と身体のコミュニケーションを描いたのは、一家でアメリカに住んでいるTABATOVA(taba_____tova)さん。TABATOVAさんの3歳になる長女は、6歳の兄とは異なり、まだ英語を理解できていません。そのため、現地の人と言葉でコミュニケーションをとることが難しいといいます。ある日、スーパーマーケットに立ち寄ったTABATOVAさん親子が、レジで会計を行っていると…。英語を喋れない3歳娘がとった、店員との『コミュニケーション』英語がまだ話せない長女のために、TABATOVAさんは『Good』という返事を教えました。しかし長女は、言葉の響きから『グー、チョキ、パー』の『グー』と勘違い!すると、力強く差し出した握りこぶしに応えるように、男性店員はこぶしをくっつけてくれたのでした。男性店員のハートフルかつ粋な対応に、感謝の気持ちが湧き出てきたという、TABATOVAさん。アメリカで生活をしていると、このほかにも、大人が子供に合わせて接している場面をよく目にするといいます。言葉でのコミュニケーションはなくとも、長女と男性店員は目で気持ちを確認し合ったはず。きっとこの瞬間、2人の間には絆が芽生えたことでしょう…![文・構成/grape編集部]
2023年05月20日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【プレイガイド】は英語でなんて言う?プレイガイドは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?プレイガイドは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「ticket agency」でした!映画やスポーツ、コンサートなどのチケット販売を行う「プレイガイド」。日本ではよく知られる言葉ですが、「play-guide」という英語は存在しません。プレイガイドを英語で表現したいなら「ticket agency」が正解です。たとえば「buy the admission tickets at a ticket agency(プレイガイドで入場券を買う)」や「the last ticket left at a ticket agency(プレイガイドに残っている最後のチケット)」のように使用できます。「プレイガイド」のようにカタカナ英語が通じなかったら、何をする場所なのか考えて言い換えてみましょう。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Weblio 英和辞典「ticket agency」:・英辞郎 on the WEB「プレイガイド」:プレイガイドあわせて読みたい🌈海外では通じない!【アフターサービス】を英語で正しく言えますか?
2023年05月19日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アフターサービス】は英語でなんて言う?アフターサービスは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アフターサービスは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「after-sales service」でした!商品を買った「後(after)」の「サービス(service)」を意味する「アフターサービス」。日本語としては直感的にわかりやすいですが、海外では使用されません。正しい英語表現は「after-sales service」です。「strengthen after-sales service(アフターサービスを強化する)」のように使用されますよ。また「provide after-sales service(優れたアフターサービスを提供する)」という表現では、主語に店名などを添えることで「〜はアフターサービスが良い」と伝えることができます。海外のお店のアフターサービスに感銘を受けたら、ぜひ使ってみてください!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「after sales」:・英辞郎 on the WEB「アフターサービス」:アフターサービスあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月18日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ブラインドタッチ】は英語でなんて言う?ブラインドタッチは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ブラインドタッチは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「touch typing」でした!実は「ブラインドタッチ(blind touch)」は、完全なる和製英語なんです。パソコンの前で「ブラインドタッチ」と言っても、きっと海外の人は首をひねってしまいます。正しい英語表現は「touch typing」。たとえば「develop a skill in touch typing(ブラインドタッチの技能を向上させる)」や「become a touch typist(ブラインドタッチができるようになる)」といった形で使用されます。最近は日本語でも「タッチタイピング」と表現するようになってきましたね。パソコンをよく使う人は、海外でうっかり「blind touch」と言ってしまわないように注意しましょう。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「ブラインドタッチ」:ブラインドタッチ・英辞郎 on the WEB「タッチタイピング」:タッチタイピングあわせて読みたい🌈海外では通じない!【モーニングコール】を英語で正しく言えますか?
2023年05月17日株式会社ブリッジインターナショナルは、国連英語デーの4月23日、英語を学びながら自分の世界やチャンスを広げるイベント『世界が20倍広がる~英語速ペラサミット~』をオンラインで開催しました。同時通訳者として1万回以上にわたり世界と日本の架け橋となってきたCEO・小熊弥生がプロデュースするイベントで、当日のライブ参加者は1,400名超、動画再生回数は17日間で11,600回を超えました(5月9日時点)。英語速ペラサミット【開催概要】■『世界が20倍広がる~英語速ペラサミット~ English Sokupera Summit -Doors to the World-』 ■開催日:2023年4月23日(日)18:00~21:00、オンラインFacebookグループ、YouTubeにて配信▼動画 *日英同時通訳による配信(Bridge international 英語チャンネル) 【プロデューサー/進行役】小熊弥生女性起業家育成家、世界平和活動家、株式会社ブリッジインターナショナル創業CEO20歳のときは所持金6円、英語力ゼロから3年で同時通訳者になる。元首相、国連事務総長など世界のVIP 3,000名以上を通訳し、億万長者の脳の使い方をマスター。地球上の成功法則と宇宙の法則を掛け合わせた独自の「億楽メソッド」を開発し、起業講座を開始。多くの女性が経済的自立を果たしている。コロナ禍の各家庭に届けるために2020年4月から朝ライブを開始。配信は1,118回を数え、延べ497万人以上に成功に導く情報を無料で提供。朝ライブを入り口に誰もが無限に豊かで幸せになるシステムを構築し、愛を中心とした経済で日本と世界の貧困撲滅、SDGsの目標達成のために尽力する。全ての日本人が英語を話し、日本の素晴らしさや世界平和のメッセージを日本から世界に届けたいという志のもと「日本国民全員をバイリンガルに」を目指す「英語維新」をライフワークとする。 小熊弥生【メッセージ】通訳として多くの国際会議に参加しましたが、ブロークンな英語が飛び交い、アクセントが強くて英語を聞き取れないこともありました。世界で活躍する方々の英語は完璧でなくても、メッセージは伝わります。大事なのは、文法よりも伝えたいという気持ちです。「完璧でなくては」という思い込みを手放して、英語がペラペラになっている自分を想像してください。それがあなたの未来を作ります。日本人は世界では珍しい「利他の精神」を持っています。「和を尊ぶ」日本文化を世界に発信し、海外からは「セルフアイデンティティ」の確立を学ぶことで、個人の可能性がさらに広がります。それは、一人ひとりが個性を発揮し、お互いを尊重し合う社会へ、そして世界平和へとつながることでしょう。皆さまにとって、本イベントが英語との楽しい出会いとなれば、この上ない喜びです。第一部の模様【主な内容】◆英語が話せるとチャンスは20倍世界の英語人口は約20億人といわれている。一方、日本語を話す人は約1.3億人。英語が話せるとビジネスや出会いなど、チャンスは約20倍になると考えられる。あなたが持つ情報やスキルを英語で伝えれば可能性が広がる。◆日本の英語教育の課題多くの日本人が学校や塾、英会話スクールなどで時間とお金をかけて学んでいるが、英語力はなかなか伸びず、投資効率が悪い。自分に合った、すぐに成果の出る方法で学習することが大事。「完璧な英語=文法的に正しい英語」だと思い込み、話そうとしないことが課題。伝える英語は、シンプルな言葉を素早く大きな声で、意図を伝えることにフォーカスするのがポイント。◆同時通訳者が考案した「速ペラEnglish」を体験脳科学を使った単語記憶法で英語力を向上しながら、成功マインドも身に付ける小熊弥生が考案した学習法。約5万人が体験。本イベントでは、英語のスピーチを聞き、聞き取れた割合(%)をコメント欄に書き込み、単語の音と意味を一致させ、発音レッスンをしたあと、再びリスニング。2回目に聞き取れた割合は「100%」が多く並んだ。◆英語で広がる世界へ ~11名のエキスパート登場「あり方と夢にフォーカスして話す」「外国人と話すときは少し大げさに感情をのせて」「上達する人の共通点は笑顔、前のめりの姿勢、日々の継続」「口の筋トレをしよう」「英語の歌を使って楽しくスキルアップ!」「ダメなときほど自分を信じ切る」など、自ら体験した英語習得のコツを披露した。第二部の模様◆ネイティブスピーカーと英語で話す第二部では、速ペラ認定講師2名が語学交換アプリ「Tandem」の活用法を解説。特別対談では、小熊弥生とDavid(スイス銀行 元役員)が投資や相手への伝え方について、日本人のマインドも含めながらトークした。最後は英語コンプレックスを解消するワークを行った。第一部の登壇者【第一部の登壇者とトークテーマ】1. パワフルえりこ英語教育革命家/英語教師・起業プロデューサー「4ヶ国語マスターした英語教師が伝える、究極の言語習得法とは?」2. 古市千尋マインドボイスクリエイター/声優・ナレーター「7ヶ月で英語を習得!世界を舞台に活躍する声のプロが伝える習得の秘訣」3. 田中恵理マスターマインド英語コーチ・英語講師/起業家プロモーター「たった10分で10点から満点になる最強英語マスター法」4. 相良優子産業カウンセラー/ナイジェリアオリンピック委員会公式パートナー企業通訳「25歳から独学で英語をマスターしTED英語トレーナー/大使秘書に!最速最短に独学で英語が上達するコツ」5. トラン愛子オンライン英会話 Language Kitchen 代表/ワンネス世代の子育てサロン Co-munity 主催者「外国人の心をわし掴みにする会話の仕方」6. 中村真紀速ペラ認定講師「外国人が怖くても英語を話せないお母さんでもペラペラ話せるようになる秘訣」7. 中田ひとみブレイクスルー英語コーチ・日英通訳/CrossLink英語のつどい場 主催「世界50カ国1000人に出会い得た英語習得における最強のメンタルとは?」8. 池田好美世界を繋ぐ英語コーチ/Yoshimi English School代表「一瞬で英語に対するネガティブな思い込みを取り払う方法」9. 末広信子「さきわい英語サポート」代表/英語コーチ/英会話・留学仲介「50代でも楽しく簡単に海外の人と交流できる方法」10. Noa音楽で楽しく学ぶ英語教育家/元速ペラSing-lishレッスン講師「何歳からでも気軽に英語をマスターできる特別メソッド」11. 位田純子宇宙美波動講師/精神世界通訳者翻訳家「英語力ゼロから最難関航空会社に2社合格した奇跡の秘訣」【第二部のスピーカー】小熊弥生&David渡辺悦子(速ペラ認定講師)、齋藤静子(速ペラ認定講師)音源提供 Hitomi*【参加者のコメント】(一部を抜粋)・英語コンプレックス、なくなりました!・英語に対する意識がどんどん変わるサミットなんて、なかなか無い・英語がペラペラになっている自分! 素敵すぎる!・中学生のころ、英語の授業が好きだったことを思い出しました・英語は聞き取れました。こんな短時間で英語耳ができたかも?・とても苦手意識がありましたが、できる気がしました!・英語はすばらしいですね。その素晴らしさを受け取り、話すことができました・皆様パワフルで、輝いていらっしゃる。素敵です・外国だと本来の自分が出せる!わかります~・感謝しかないプレゼントの数々、ありがとうございます・やった~っ!英語が話せて嬉しい姿が脳裏に浮かびました・英語、全く考えてなかったのですが、勉強しようかと思い始めました!・心まで軽くなりましたー! 世界で、英語で活躍します!・英語で人生変えて幸せになります・できると思えるようになり、ワクワクしてきました◆主催:株式会社ブリッジインターナショナルについて2016年設立。創業CEO・小熊弥生が考案した英語学習法によるオンライン講座を開設。1日20分の動画視聴で世界トップクラスの英語を聞き取り、アウトプットして学ぶ「速ペラEnglish講座」、TOEIC 500点から半年で英語通訳を目指す「速通訳起業講座」、いずれも定期的に体験会を実施している。他に「億楽マインド&ビジネス講座」「億楽インフルエンサー講座」等を展開。受講生は1万人を超える。小熊弥生 公式サイト 株式会社ブリッジインターナショナル <ブリッジインターナショナルのイベント情報>【今後の予定】(2023年)6月27日(火) 起業サミット8月8日(火) 開運サミット9月23日(土) ワールドピースフェスティバル(三重県・津カントリー倶楽部)12月24日(日)クリスマスパーティー※予定は変更となる可能性がございます。最新情報はHPをご確認ください。【SNS】・LINE : ・YouTube : ・Facebook : ・Twitter : ・Instagram : ・ブログ(アメブロ): ・TikTok : ・速ペラEnglish : SDGs 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年05月10日体のことや子どもがどのように産まれてくるのかなど、性教育についていつ教えるかは家庭によりタイミングがあると思います。そこで今回MOREDOORでは「性教育はいつからはじめていますか?」とアンケートを実施!なぜそう思うのか、理由も一緒に聞いてみました。気になる結果は……「子どもから性に関する質問をされたら」と答えた人は全体の4割と最も多い結果に。なお、「年長さんになってから」と答えた人は3割、「小学校入学してから」と答えた人は3割で、意見が分かれているようですね。「年長さんになってから」と答えた理由は?「小学校入学してから」と答えた理由は?「小学校高学年から」と答えた理由は?「子どもから性に関する質問をされたら」と答えた理由は?「その他」と答えた理由は?タイミングや考え方は家庭によってそれぞれ「子どもから性に関する質問をされたら性教育を始める」と答えた方が4割を占めた今回の調査。一方で小学校低学年からなど時期を明確に決めて教育をおこなっている家庭もありました。繊細な体に関わることをいつ教えるかは、本当に家庭によってそれぞれです。あなたはこの結果を、どう感じましたか?調査主体:MOREDOOR編集部調査方法:クラウドソーシングサイト「クラウドワークス」によるインターネット上のアンケート調査調査期間:2023年03月29日~30日有効回答数:50名の男女(MOREDOOR編集部)
2023年05月07日「クリーニング」は海外でも通じる?日本では「クリーニング」は、衣類を洗ったり乾かしたりきれいにすることを指しますが、英語で「クリーニング」は、日本のような意味では使われません。「クリーニング」は、日本独特の使い方をする和製英語なのです。英語にも「クリーニング(cleaning)」という言葉は存在しますが、これは「掃除」という意味であって、日本でいう「(洋服の)クリーニング」とは異なります。英語で「クリーニング」を表す言葉は?日本で言う「クリーニング」、つまり衣類のクリーニングを英語で表すと、「ドライクリーニング(dry cleaning)」もしくは「ドライクリーナーズ(dry cleaners)」になります。クリーニング屋さんに洋服を出しに行くことは、「take my clothes to the dry cleaner’s」と言えば通じます。コインランドリーも和製英語衣類の洗濯につながるものとして、コインランドリーがありますね。実はこの「コインランドリー」も和製英語。日本のコインランドリーのような、硬貨を入れて洗濯機・乾燥機を使うシステムは海外にも存在しますが、呼び方が日本とは異なります。アメリカではコインランドリーを「laundromat」、イギリスでは「laundrette」と言うようですよ。まとめ日本と海外の「クリーニング」、きれいにするといった点では共通ですが、本来は洋服の洗濯に限らずもっと広い範囲で捉えられる言葉ですね。実は身近にたくさんある和製英語。親子で調べてみると、よい学び・発見になるかもしれませんよ。
2023年05月07日ChatGPTなど生成AIを正しく効果的に教育現場で活用することを目的に設立した「教育現場AI活用フォーラム」が、2023年5月2日、オープン記念セミナー・イベントの開催を発表しました。教育現場AI活用フォーラムのオープン記念イベント■オープン記念セミナー・イベント1. 教育現場AI活用アイデアソン @東京・大阪・名古屋教育現場でChatGPTなど生成AIをどう活用するか、アイデアを出し合うワークショップ、アイデアソンを開催します。※アイデアソン(Ideathon)とは・・・アイデアを生み出すためのイベントやワークショップです。これは、参加者が集まって、限られた時間内に新しいアイデアや解決策を考え出し、アイデアを競い合うイベントです。アイデアソンの目的は、新しいアイデアを発見し、創造力やイノベーションを促進することです。参加者は、ディスカッション、ブレインストーミングなどの活動を通じて、問題解決や新しいアプローチに取り組みます。・日程:□ 名古屋:5月13日(土)15時~17時(名古屋駅近隣の会議室)□ 東京 :5月27日(土)15時~17時(東京駅近隣の会議室)□ 大阪 :5月28日(日)15時~17時(新大阪駅近隣の会議室)・当日フロー:(1) ChatGPTの教育現場での活用事例をまとめて紹介(2) チーム発表・自己紹介(3) いくつかのワークを通じて、ブレインストーミング・ディスカッション(4) 各グループでのアイデアの共有・発表・表彰・参加費:フォーラム参加者:無料、一般者:1,000円(税込・会場費)▼詳細・申込URLはこちら 2. 「初心者歓迎!ChatGPT教育活用の教科書」@オンライン勉強会教育現場でこれからChatGPTを活用していく先生方向けの勉強会です。・日程:□ 5月17日(水)11時~12時(Zoomウェビナー)□ 5月28日(日)10時~11時(Zoomウェビナー)・このセミナーで分かること:(1) ChatGPTの概要と最新情報(2) 教育現場でChatGPTを活用するための心得(3) 先生が使う場合の事例共有(4) 生徒が使う場合の事例共有(5) 既に発表されているChatGPTが組み込まれた教育サービス一覧の紹介(6) ChatGPTを教育現場で利用する時の注意点(7) まとめ(ChatGPTの登場で、教育現場はどう変わるか)・参加費:フォーラム参加者:無料、一般者:500円(税込・運営費)▼詳細・申込URLはこちら ■教育現場AI活用フォーラムの概要<フォーラム名称>「教育現場AI活用フォーラム」~ChatGPTなどAIを、正しく効果的に教育現場で使うために~<公開>2023年4月25日<参加条件>Facebookアカウントを持っていること。教育現場でAIを活用することに関心があり、前向きに建設的なマインドを持ち合わせていること。<後援>エデュマッチ(教育ICTサービス紹介サイト)、教育DXラボ<主な対象者>・学校の先生・塾・習い事スクールの先生・教材会社・EdTechサービス関係者・教育業界を目指す人※その他、最先端のテクノロジー/教育に精通している多数の専門家も、既に参加してくださっています。<5月に予定しているコミュニティ参加者限定のイベント(一部抜粋)>・大AI時代における“先生”の役割とは何か(オンライン勉強会)・教育業界における「マーケティング×ChatGPT」の可能性(オンライン勉強会・領域別分科会)・英語指導での実践事例7選@オンライン勉強会(オンライン勉強会・科目別分科会)・教育ICTサービス展示会ツアー&情報交換ランチ会(オフラインイベント)▼ホームページ・お申込みURL 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年05月02日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【マンツーマン】は英語でなんて言う?マンツーマンは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?マンツーマンは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「one-on-one/one-to-one」でした!日本語のマンツーマンは「man-to-man(人 対 人)」という認識ですが、英語では「man」は使用されません。マンツーマンの正しい英語表現は「one-on-one」です。「one-on-one coaching(マンツーマンの指導)」や「one-on-one counseling(1対1のカウンセリング)」のように使用できます。なお、イギリス英語では「one-to-one」がよく使われるようです。「on a one-to-one basis(マンツーマン方式で)」という定型表現もありますよ。海外で個人レッスンを受けるような機会があれば、覚えておくと便利ですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「one-on-one」:・英辞郎 on the WEB「one-to-one」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【スキンシップ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月02日学校法人立命館 起業・事業化推進室では、立命館における一貫教育型アントレプレナーシップ教育の促進に向けて、同推進室「教育プロデューサー」に、立命館小学校の正頭英和教諭が就任したことをお知らせします。これを機に、立命館各附属校の児童・生徒の成長に資するアントレプレナーシップ教育コンテンツの開発や仕組みづくりをさらに展開してまいります。起業・事業化推進室は、立命館大学、立命館アジア太平洋大学、5つの附属校(立命館中学校・高等学校、立命館宇治中学校・高等学校、立命館守山中学校・高等学校、立命館慶祥中学校・高等学校、立命館小学校)を有する立命館学園における起業・事業化を総合的に推進する役割を担っています。文部科学省「大学発新産業創出プログラム(START)」の一環である「起業家層の拡大に向けたアントレプレナーシップ教育の高校生等への拡大EDGE-PRIME Initiative」事業においても、関西の小中高生に向けたアントレプレナーシップ教育充実のため積極的にプログラム提供を行うなど、京阪神におけるスタートアップエコシステムのグループリーダーとして取り組みを展開しています。正頭教諭は、立命館小学校において英語の授業でゲームのマインクラフトを活用したPBL(Problem Based Learning)授業を展開。2019年には、イギリスの国際教育機関「バーキー財団」が設立した、教育界のノーベル賞と言われる「Global Teacher Prize 2019(グローバル・ティーチャー賞)」トップ10に、世界約3万件以上の中から、唯一の日本人教員(小学校教諭としては日本初)として選ばれました。今後は、正頭教諭とともに、立命館小学生を中心に、附属中高や関西エリアの小中高生を対象としたアントレプレナーシップ教育や児童・生徒の特性にあわせた教育コンテンツ、教育手法・制度等の共同研究・開発を加速させ、社会に新たな価値を生み出す人材の育成を目指してまいります。■概要対 象 者 : 立命館小学校教諭正頭 英和(しょうとうひでかず)職 名 : 学校法人立命館起業・事業化推進室 教育プロデューサー主な職務 : 起業・事業化推進室の一貫教育型アントレプレナーシップ教育に伴う活動(1)立命館小学生を対象としたアントレプレナーシッププログラムの企画・実施(2)児童・生徒の発達段階・特性にあわせた教育コンテンツや教育手法・制度等の共同研究・開発■正頭 英和教諭コメントアントレプレナーシップ教育において、「起業すること」だけがゴールだとは考えていません。ただ、子どもたちの選択肢は多い方が良く、起業という選択肢を持つことは大切なことだと思います。そして、初等中等教育段階でたくさんの体験をすることで、子どもたちの興味関心の間口を広げることが大事だと考えています。社会に出るときに夢や希望、そして「やりたいこと」を持っている。そんな教育を提供していきたいです。■起業・事業化推進室について 起業・事業化推進室は、本学園に関わる多様な人材を横断的に連携させ、さまざまな社会課題解決に貢献する起業・事業化の促進と、既存の取り組みを学園規模で⾶躍的に前進させるしくみを構築するため、2021年6月1日に設置されました。一貫教育型のアントレプレナーシップ教育プログラムの提供や研究シーズ型ベンチャーの創出支援、学園独自のファンド投資先との連携など、立命館が目指す「社会共生価値」の創造を事業化を通じて実現すべく、プラットフォーム「RIMIX(リミックス)」の名称で全学にワンストップで展開・推進しています。立命館学園の起業・事業化をワンストップでデザイン・推進 詳細はこちら プレスリリース提供元:NEWSCAST
2023年05月01日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【モーニングコール】は英語でなんて言う?モーニングコールは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?モーニングコールは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「wake-up call」でした!ホテルに泊まるときによく使われるモーニングコール。直訳すると「朝の電話」でとてもわかりやすいですが、実は海外では通じません。英語で「モーニングコール」と伝えたいなら「wake-up call」が正解です。「request a wake-up call(モーニングコールを頼む)」や「make a wake-up call to 〜(〜にモーニングコールをかける)」などの使い方ができます。このほか「alarm call」と言っても、モーニングコールとして通じるようです。最近はスマホのアラームが目覚ましの主流ですが、海外でホテルに泊まったときには「wake-up call」も使ってみたいですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「モーニングコール」:モーニングコール・英辞郎 on the WEB「alarm call」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【カンニング】を英語で正しく言えますか?
2023年05月01日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【カンニング】は英語でなんて言う?カンニングは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?カンニングは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「cheating」でした!「カンニング(cunning)」という英語はありますが、これは行為ではなく「抜け目なさ」や「ずる賢さ」といった性質を表します。他人の答案を盗み見る行為を英語で伝えたいなら「cheating」が正解です。「cheating on a test(テストでのカンニング)」のように使われますよ。ちなみに「cheat」は「カンニングをする」という動詞として使うこともでき、「cheater」と言えば「カンニングをする人」という意味にもなります。カンニングは不正行為なので、この言葉を使う頻度は少ないでしょう。それでも、ネットニュースで取り上げられたときなどは、1つの話題として「cheating」を知っていると便利かもしれません。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「cunning」:・英辞郎 on the WEB「カンニング」:カンニングあわせて読みたい🌈海外では通じない!【リフォーム】を英語で正しく言えますか?
2023年04月28日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【リフォーム】は英語でなんて言う?リフォームは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?リフォームは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「renovation」でした!英語でそのまま「リフォーム(reform)」と言ってしまうと、制度の改正や組織改革と誤解される可能性があります。修復や改築を意味する「リフォーム」と伝えたいなら「renovation」が正解です。「renovation work(修繕作業)」や「building renovation(建物の改築)」のように使用できます。海外で「closed for renovation」という看板があったら、それは「改築のため休業中」という意味です。「reform」も「renovation」も「re」で始まるので間違えやすいですが、和製英語につられないよう注意しましょうね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「reform」:・英辞郎 on the WEB「renovation」:・英辞郎 on the WEB「closed for renovation」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【スキンシップ】を英語で正しく言えますか?
2023年04月27日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【スキンシップ】は英語でなんて言う?スキンシップは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?スキンシップは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「physical contact」でした!肌と肌のふれ合いという意味で馴染み深い「スキンシップ」。「skin(肌)」とあるのでわかりやすいですが、実は海外では通じません。英語でスキンシップと言いたいなら「physical contact」が正解です。たとえば「親子のスキンシップ」は「physical contact between parent and child/parent-child physical contact」と表現できます。このほか「スキンシップが好きな人」を意味する「tactile」という口語表現もあるようです。英語がうまく通じないときは「physical contact(身体的接触)」のように説明的に表現してみるとよいのかもしれませんね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「スキンシップ」:スキンシップあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ファイト】を英語で正しく言えますか?
2023年04月26日「ワールド・ファミリー バイリンガル サイエンス研究所」(※以下、IBS)ではグローバル化社会における幼児期からの英語教育の有効性や重要性に関する情報を定期的に発信しています。今回は、当研究所の主任研究員ポール・ジェイコブズが、イリノイ大学のランドール・サドラー氏とImmerse社のトリシア・スラッシャー氏へのインタビューを行いました(プロフィールは以下で紹介)。2人が取り組む2つのプロジェクトとその成果をご紹介します。<インタビュー記事まとめ>・海外では、VRをどのように言語教育に活用するかを検討する研究や教育現場での導入が進んでいる。・プロジェクト1 スペインの小学6年生を対象にVRを使って英語を教える研究プロジェクトの結果、子どもたちはVRのほうが通常の授業よりも自発的に英語を話していた。・プロジェクト2 アメリカの高校を対象に、外国語教育の既存カリキュラムでVRを活用する大規模な研究プロジェクトを進めている。■今回の2つのキーワード高没入型のVR:目の前に360度映し出された世界にすっかり入り込み、まるで現実世界かのように感じるVRImmerse(イマース): Immerse社が開発した、生徒が教師と対話できる「人間対人間」のインタラクティブな言語学習用VRアプリケーション■ スペインの小6のプロジェクト1VRレッスンのほうが不安を感じず「英語を話そう」と思えるスペインの小学6年生のクラスで、10週間にわたり、VRを活用した英語のレッスンが行われました。子どもたちは、アートギャラリーや家、ガレージ、魔法の世界のような大広間など、さまざまなVR空間で英語を学びます。サドラー教授らは、子どもたちへのアンケート調査、レッスン中の発話の分析を行い、通常の教室環境で授業を受ける場合と比較しました。<研究からわかったこと>VRレッスンのほうがたくさんの単語を覚えたように感じている子どもが多くいた。教室レッスンよりもVRレッスンのほうがより高いレベルのパフォーマンスを発揮していた。通常の授業では静かなのにVRレッスンでは活発になる子どもがいた。なぜ、子どもたちはVRレッスンのほうがうまく学べたのでしょうか。サドラー教授らによると、子どもたちがあらゆることばを文脈(ことばが実際に使われる目的・状況・場面など)の中で学べたこと、また、レッスンの楽しさによって不安が軽減され「もっと英語を話そう」という気持ちになったことが要因として考えられます。なお、スラッシャー氏が大学生を対象に行った研究では、教室よりもVR空間で外国語のレッスンを受けたほうが不安をあまり感じない、ということが唾液中のコルチゾール(ストレスホルモン)や心拍数の測定でも明らかになりました。■ プロジェクト2教育資源に乏しいアメリカの高校へのVR導入プロジェクトが2023春スタートアメリカの多くの大学では、学内にVRラボがあり、VR活用の普及が進み、これらの技術を使いたいと考える第二言語習得研究者や教師の間で、大きな関心が持たれています。一方、K-12(幼稚園~高校)では、一部が導入し始めたばかりで、VR機器が高価なため、まだ一般的ではありません。そこで、教育資源に乏しい高校を対象に、500台のVR用ヘッドセットをMeta社(旧Facebook)から研究助成を受けて提供する、Immerse社(担当:スラッシャー氏)とサドラー教授、そして2名の研究パートナーによるパイロット研究が2023年春にスタートしました。プロジェクトの目的は、「教師それぞれが置かれた状況で、VRを外国語学習にどう活用するのが最適か」を検討すること。先生方と協力しながら「ワークショップによるトレーニングの実施」や、「VRを活用したレッスンプランの開発サポート」を行います。研究に参加する学校は、全米各地(カリフォルニア州、テキサス州、イリノイ州)の高校です。■ おわりに:学校の先生たちが授業で気軽にVRを活用できる未来へ現時点では、高没入型のVRヘッドセットは、学校の先生方が気軽に利用できるものとして認識されていません。しかし、このプロジェクトによって、その認識が変わるかもしれません。日本政府は、授業におけるテクノロジー活用を推進し、言語を文脈と結びつけて学べるVRが効果的な役割を果たすことを期待しています。VR学習には、「VR空間でのリアルな場面・状況で英語(または他教科)を学ぶ」→「本物のやり取りが促進される」→「話す不安を軽減する」という可能性があり、通常の授業で英語を使うことに自信がない多くの日本人生徒にとって、ぴったりの学習法に思えます。サドラー教授らからは、VRが得意なこと・苦手なこと、VRに適した指導スタイルについても伺うことができ、適切に活用すれば多くの人に役立つものになり得ることがわかりました。(IBS研究員ポール・ジェイコブズ)プロフィールRandall Sadler(ランドール・サドラー)イリノイ大学アーバナ・シャンペーン校 アソシエイト・プロフェッサー(助教)。言語学分野の助教として、コンピュータを介したコミュニケーションと言語学習(CMCLL)、仮想世界と言語学習(VWLL)についての講義を担当。現在、CALICO(コンピュータ支援言語教育コンソーシアム)の会長を務める。Tricia Thrasher(トリシア・スラッシャー)インタラクティブな言語学習用VRアプリケーションを開発するImmerse社のリサーチ・マネージャー&フランス語プログラム・マネージャー。イリノイ大学アーバナ・シャンペーン校で「仮想現実(VR)が第二言語学習の成果にどのような影響を与えるか」を研究テーマに博士号を取得。※詳しい内容はIBS研究所で公開中の下記の記事をご覧ください。前編: 後編: ■ワールド・ファミリーバイリンガル サイエンス研究所(World Family's Institute of Bilingual Science)事業内容:教育に関する研究機関 HP Twitter 所 長:大井静雄(脳神経外科医・発達脳科学研究者ドイツ・ハノーバー国際神経科学研究所(INI)小児脳神経外科名誉教授・医学博士)所 在 地:〒160-0023 東京都新宿区西新宿4-15-7パシフィックマークス新宿パークサイド1階 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年04月25日2023年4月25日、教育ICTサービス紹介サイトのエデュマッチが後援となり、ChatGPTなど生成AIを正しく効果的に教育分野で活用することを目的としたオンラインサロン「教育現場AI活用フォーラム」が設立・公開されました。1週間前に運営代表の知人のみに公開した先行オープンの段階で、既に80人以上の方が参加しています。学校・塾・教材会社の関係者だけでなく、教育×AIのテーマに興味を持つエンジニア・大学教員・海外テックVC・テクノロジー系Youtuberなど多様なバックグラウンドを持つ皆様にご参加いただいています。教育現場AI活用フォーラム■概要<オンラインサロン名称>「教育現場AI活用フォーラム」~ChatGPTなどAIを、正しく効果的に教育現場で使うために~<公開>2023年4月25日<参加条件>Facebookアカウントを持っていること。教育現場でAIを活用することに関心があり、前向きに建設的なマインドを持ち合わせていること。<後援>エデュマッチ(教育ICTサービス紹介サイト)、教育DXラボ■主な対象者・学校の先生・塾・習い事スクールの先生・教材会社・EdTechサービス関係者・教育業界を目指す人※その他、最先端のテクノロジー/教育に精通している多数の専門家も、既に参加してくださっています。・大学教員/研究者(教育分野やAI研究分野など)・学校の教科書の著者・ChatGPTをメインテーマにした人気チャンネルのYoutuber・現役エンジニアなど■コミュニティの運営目的・生成AI(特にChatGPT)を活用した教育事例の共有と学び合い・新しい教育手法やツールの開発アイデアを発掘・教育分野でのAI活用のリスクと可能性を一緒に模索■目指すコミュニティの方向性・ChatGPTを教育に活用する情報交換が活発・建設的な議論ができるポジティブな雰囲気・学校、塾、習い事スクール、教材会社など、分野を越えた連携■活動内容・活用事例・体験談投稿による学びの共有・テーマ別のオンライン勉強会の実施・ゲストスピーカーによる講演やQ&A・オンラインだけなく、オフラインイベントも開催・AIを活用したAIサービスや教材、最新情報や研究成果の共有<5月に予定しているイベント(一部抜粋)>・教育現場AI活用アイディアソン(東京・名古屋・大阪・オンラインでそれぞれ開催予定)・教育ICTサービス展示会ツアー&ランチ会・「ChatGPT教育活用の教科書」(オンライン勉強会)・「英語指導でのChatGPT活用事例7選」(オンライン勉強会)■参加費用◇活用事例・体験談投稿者プラン:無料既にChatGPTなど生成AIをお使いで、活用事例・体験談を発信していただける方は、無料とさせていただきます。(情報発信は、1か月に1回以上をお願いしておりますが、発信情報は「ちょっと試したみたこと」・「AI失敗談」・「AIについての考え」・「子供たちがAIをどう捉えてるか」など、気軽な投稿で全く問題ございません)◇一般参加者プラン(特別オープン割引):コミュニティ運営費として月額2,000円(税込)※2023年5月31日までにお申込みの方限定(通常価格は、月額・税込3,300円)割引対象期間:お申込月~2023年12月末まで※最初は一般参加者プランでご入会いただき、その後、投稿できる状況になりましたら、プラン切り替え・変更いただくこともできます。■ホームページ・お申込みURL 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年04月25日知識を習得するうえで、インプットとアウトプットは大切です。例え答えが間違っていたとしても、やることに意味があるはず。これは、漫画家の三本阪奈(mimoto19hanna)さんが描いたエピソード。小学3年生の娘フミちゃんによる、英語の授業ごっこに付き合わされていたおばあちゃん。会話の内容に耳を傾けていると…。間違った解釈のまま、おばあちゃんに返答を求める自信たっぷりのフミちゃん。対する「ヤー」「スゴイサン」と適当な返事でその場を切り抜けるおばあちゃん。英語の授業が終わった瞬間、「次は国語ですよ」と別室に連れて行かれる後ろ姿が切なくて面白いですよね。2人のコントのようなやりとりにコメント欄も、笑いの渦に包まれていました。「スゴイサン!声を出して笑ってしまいました」「ヤーが好きすぎる」「面白すぎ。電車の中で読むものではなかった」「最後、憂鬱になっている笑」「英会話講座におばあちゃんと一緒に参加したい」ちなみに、フミちゃんの英語の授業を受けるようになってから、家でのごっこ遊びに付き合わされることが多くなったそう。三本阪奈さんは「ターゲットが変わってよかった」とこっそりつぶやくのでした…。[文・構成/grape編集部]
2023年04月23日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ファイト】は英語でなんて言う?ファイトは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ファイトは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「go for it/hang in there」でした!「ファイト」は、頑張っている人を励ますときによく使われます。しかし、海外ではこのような場面で「fight」は使用されません。ファイトは、英語だと「go for it」や「hang in there」などで表現されます。ニュアンスの違いとしては、前者は「余計なことを考えずにやるべきことをやる」、後者は「苦しい局面でもあきらめずに頑張る」といったイメージです。どちらも「ファイト!」や「頑張れ!」の掛け声として「Go for it!」や「Hang in there!」と単体で使用できます。頑張っている仲間を応援するときやスポーツ観戦をするときに覚えておくと、とても便利ですよ!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・ファイトって英語で通じないの?その理由とがんばれ・応援するときに使えるフレーズを紹介(Kiminiオンライン英会話):・Cambridge Dictionary「go for it」:・英辞郎 on the WEB「hang in there」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ムードメーカー】を英語で正しく言えますか?
2023年04月20日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ムードメーカー】は英語でなんて言う?ムードメーカーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ムードメーカーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「icebreaker」でした!場の雰囲気を盛り上げる人を表す「ムードメーカー」。日本語としては馴染み深いですが、実は「mood-maker」という英語はありません。英語でムードメーカーと伝えたいなら「icebreaker」が適切です。「icebreaker」は、氷を砕いて航路をつくる「砕氷船」を表し、緊張を解きほぐすものという意味でも使われる単語です。ムードメーカーは人の性質を指しますが、「icebreaker」は歓談やゲームなどの「緊張を和らげるアクティビティー」としても使用されます。初対面の人が集まる場面でよく使われるので、海外で初めて人と話すようなときには覚えておくと便利かもしれません。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「icebreaker」:・精選版 日本国語大辞典「砕氷船」:砕氷船-68198・Cambridge Dictionary「icebreaker」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ユニーク】を英語で正しく言えますか?
2023年04月19日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ユニーク】は英語でなんて言う?ユニークは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ユニークは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「interesting」でした!英語の「ユニーク(unique)」には「唯一無二」や「比類なく優れている」といったニュアンスがあります。日本語では「面白い」や「興味を引く」という意味でよく使われるので、ユニークと言うなら「interesting」が無難です。たとえば「This club is full of interesting people.(このクラブにはユニークな人がたくさんいる)」のような表現ができます。とはいえ「唯一無二」だからこそ「面白い」わけなので、神経質に使い分けなくても大きな誤解は生まれないでしょう。細かなニュアンスを理解してハイレベルな会話を実現したい人は、覚えておくとよいかもしれません。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「unique」:・英辞郎 on the WEB「unique」:・英辞郎 on the WEB「面白い」:面白い&pg=2あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ナイーブ】を英語で正しく言えますか?
2023年04月18日株式会社サーベイリサーチセンター(本社:東京都荒川区、代表取締役:藤澤 士朗)は、コロナ禍での働く意識の変化について、「(1)リスキリング・リカレント教育・教育研修の実施状況・参加意向」、「(2)転職時のきっかけや経緯、転職により悩みが解決されたか」、「(3)社内で尊敬できる・影響を受ける人の特性と何に影響を受けるか」、「(4)企業内の感染症対策実施状況」を重点テーマとし、インターネットリサーチパネルを用いて調査を実施いたしました。本プレスリリースは、上記のうち、「(1)リスキリング・リカレント教育・教育研修の実施状況・参加意向」についての内容となっています。■詳細について詳細は にて参照やダウンロードが可能です■調査の概要・調査地域:日本全域・調査対象:以下の業種の企業・団体に正社員として従事する20~59歳の有業者「メーカー」、「IT・通信系」、「流通小売」、「サービス業」、「医療」、「公務」・調査方法:インターネット調査(インターネットリサーチモニターに対するクローズド調査)・有効回答:2,400サンプル400サンプル×6業種(うち各業種転職経験者100サンプル)・調査期間:2022年11月9日(水)~11月14日(月)■調査結果1-1. リスキリング・リカレント教育実施状況●リカレント教育を実施しているのは、全業種では29.1%であった。【別添資料p.3】●実施率が比較的高いのは、「メーカー」35.7%、 「公務」35.6%であった。【別添資料p.3】●実施率が比較的低いのは、「流通小売」20.8%、「サービス業」25.1%であった。【別添資料p.3】●従業員規模別では、30名以上は概ね3割前後の実施率だが、30名未満は13.0%であった。【別添資料p.3】1-2. リスキリング・リカレント教育の目的●リカレント教育の実施目的は、「若手人材の育成のため」11.5%、「生産性や業績の向上のため」8.1%、「中高年のリスキリング(知識やスキルのアップデート)のため」が7.6%が上位となっている。【別添資料p.4】●業種間では大きな差はみられなかったが、企業規模でみると「300~1000名未満」では「企業全体の事業構造の転換(事業分野の転換等)のため」が12.1%と全体の傾向に比べて高い傾向がみられた。【別添資料p.4】2-1. 研修・スキルアップ支援の実施状況●従業員の研修・スキルアップ支援の実施率は40.7%、非実施率が40.6%、不詳が18.7%となっており、拮抗している。【別添資料p.5】●業種別では、「公務」や「IT・通信系」の実施率が高く、「流通小売」、「サービス業」の実施率が低く、従業員規模が大きいほど制度がある。【別添資料p.5】2-2. 研修・スキルアップ支援の実施内容●研修・スキルアップ支援の内容は、「資格取得の支援(費用負担、学習機会)」が11.8%と最も高く、以下、「教育プログラム受講への経済的な補助」が9.6%、「教育プログラム受講等に利用できる休暇制度・時短勤務制度」と「教育プログラム受講時の業務量の調整・配慮」が8.2%と続いている。【別添資料p.6】●業種別では、「IT・通信系」は「資格取得の支援(費用負担、学習機会)」が18.4%と全体に比べて高い。【別添資料p.6】●「公務」は「社会人国内大学院への派遣」9.0%や、「企業内大学・社内の研修施設等への参加」7.4%が比較的高い。【別添資料p.6】3. 教育研修への利用・参加意向●利用・参加意欲ありが50.4%、なしが49.6%と拮抗している。【別添資料p.7】●業種別では「メーカー」、「公務」や従業員規模が大きい企業の従事者は利用・参加意欲ありの回答割合が高い。【別添資料p.7】●年代では若年層の方が利用・参加意欲ありの比率がやや高く、「20代」が56.0%、「50代」が39.7%。【別添資料p.8】●学歴別では、「大学院」が62.7%、「大学」が56.6%、「短大・高専・専門」が42.2%、「中学・高校」が31.2%。【別添資料p.8】●年次別では「2~3年目」が最も高く61.4%、「20年目以上」が最も低く36.0%。【別添資料p.8】4. 求められる研修・スキルアップ支援制度●相対的に実施率が高く、利用参加意向も高いのは、「資格取得の支援(費用負担、学習機会)」や「教育プログラム受講への経済的な補助」、「教育プログラム受講等に利用できる休暇制度・時短勤務制度」など。【別添資料p.9】●一方で、比較的利用・参加意向が高いが、実施率が低いのは「教育・スキルアップ目的の出向・一時転籍」。【別添資料p.12】■添付資料<リカレント教育実施状況><リカレント教育実施目的>【会社概要】名称 :株式会社サーベイリサーチセンター代表者:代表取締役 藤澤 士朗・長尾 健・石川 俊之所在地:東京都および全国13拠点創設 :1975年(昭和50年)2月資本金:6,000万円 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年04月17日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ハイテンション】は英語でなんて言う?ハイテンションは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ハイテンションは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「excited」でした!英語の「テンション(tension)」は緊張や不安を表します。そのまま「high tension」と言ってしまうと「高いストレスがかかっている」と誤解されるかもしれません。日本語の「ハイテンション」は、素直に「excited(興奮している)」と表現するのが正解。たとえば「She got excited at the good news.(彼女はその良い知らせにハイテンションになった)」のように使うことができます。このほか「hyper」を使った「become hyper(ハイテンションになる)」という表現も可能です。英語でストレートに感情を表現できれば、海外の人とすぐに打ち解けられるかもしれませんね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「tension」:・英辞郎 on the WEB「ハイテンション」:ハイテンション・英辞郎 on the WEB「excited at」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ナイーブ】を英語で正しく言えますか?
2023年04月17日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ナイーブ】は英語でなんて言う?ナイーブは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ナイーブは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「sensitive/fragile」でした!そのまま英語で「ナイーブ(naive)」と言ってしまうと、「世間知らずな」や「子どもっぽい」などの意味に誤解される恐れがあります。「傷つきやすい」というニュアンスを表現したいなら「sensitive/fragile」が適切です。「a sensitive nature(ナイーブな性格)」や「a fragile person(ナイーブな人)」のような使い方ができますよ。また「sensitive」については、単体で「傷つきやすい人」という名詞として使うこともできます。性格を表す単語をしっかり押さえておけば、互いに理解し合いながら英会話ができそうですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「naive」:・英辞郎 on the WEB「ナイーブ」:ナイーブ・英辞郎 on the WEB「傷つきやすい」:傷つきやすい・英辞郎 on the WEB「sensitive」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【コンプレックス】を英語で正しく言えますか?
2023年04月14日