英会話を身につけたい。せめて、ビジネスで使える英語くらいはなんとかしたい。そう考えていながらも、なかなか時間がとれないという方も少なくないはず。そこでおすすめしたいのが、『聞くだけでネイティブに伝わるビジネス英語を身につけるCDブック』(デイビッド・セイン著、アスコム)。数々のベストセラー英語本を送り出してきた著者が、あいさつ、会議、プレゼン、商談、上司や同僚との会話、電話応対など、ビジネスのさまざまな場面に対応した600種以上のフレーズを紹介したCDブックです。きょうはそのなかから、お金に関するフレーズを引き出してみましょう。■経費について話す(1)交通費は前払いします。You can get advance compensation for travel expenses.「交通費」はcompensation for travel expenses、transportation cost、traffic expensesなどの言い方があり、どれでも相手に伝わるそうです。(2)交通費は自分で計算するんですよ。You need to figure out your travel expenses.「計算する」はcalculateのほかにfigure outが使用可能。後者は、数学的に算出して数字を出すことのほかに、「把握する」という意味も。(3)これでは経費で落とせません。We can’t write this off.「XXを経費で落とす」はwrite XX offでおぼえておきましょう。不自然な領収書を見たら、すかさずcan’t write this offと注意することも大切。■請求書について話す(1)ABC社から請求書が届いています。I get a bill from ABC.「請求書」はbillのほかにinvoiceもよく使われるとか。ただしinvoiceは請求書明細も含めていうことがあるので、「払うべき金額が明記してある請求書」という意味ではbillが適切。(2)ABC社に請求書を出してくれますか?Could you send an invoice to ABC?「請求書をつくる」は、bill to…やmake an invoiceですが、「請求書を送る」は、send an invoiceで大丈夫。なお、「この内容で」と添えるには、based on thisやwith this informationを使うそうです。(3)請求書の金額が間違っていますよ。The amount on this invoice is wrong.請求書の内容に間違いがあった場合、This invoice is wrongといってその内容に関して告げればOK。ただし金額の間違いに関しては、the amount「合計額」を使って指摘するといいます。(4)先月の振込額に誤りがあるようです。It looks like the wrong amount was deposited in my account.受取額に異論がある場合もあるもの。「誤りがある」はwrongやthere was a mistakeを使い、やや遠慮がちにit looks likeやI thinkで話しかけると、相手に失礼がないそうです。間違いが給与振込にあった場合は、in my accountやwith my last checkを使えばOK。*このように、すぐに使えるフレーズ満載なので、とても便利。なおCDには、本書の内容と連動した約74分もの音声を収録。日本語のあとに英語訳が登場するので聞きやすく、いつでもどこでも利用できます。リラックスしたい時間に流しておくのもいいかもしれません。(文/書評家・印南敦史)【参考】※デイビッド・セイン(2015)『聞くだけでネイティブに伝わるビジネス英語を身につけるCDブック』アスコム
2015年10月21日山下智久が司会を務め英語が学べるバラエティー番組として話題の「山Pのkiss英語」の初の1時間スペシャル放送が決定。山下さんがお坊さん役で出演する月9ドラマ「5→9~私に恋したお坊さん~」の主演・石原さとみをはじめ、中村アン、寺田心がゲストで登場し、ドラマの現場で収録が行われた。山下さんが出演する月9ドラマ「5→9~私に恋したお坊さん~」は、少女漫画「Cheese!」(小学館)にて2010年より連載がスタートした相原実貴の「5時から9時まで」が原作。石原さん演じる主人公の英会話教師・桜庭潤子は、ニューヨークで働くことを夢見る28歳。周囲の個性豊かなキャラクターたちに翻弄され葛藤する毎日だったが、突然アプローチが重なり人生最大のモテ期が訪れる。一方、山下さん演じるのは、高学歴・高身長・高収入のイケメン僧侶・星川高嶺。僧衣を着たまま高級車を乗り回すが、本人はストイックかつ純粋な性格で型破りなお坊さんを好演する。今回の1時間スペシャルでは、石原さんが番組をジャック!?MCの山下さんを差し置いて、中村さんと寺田さんと一緒に「さとP&アンP&ここPのkiss英語」を進行するという事態に。一体山下さんの身に何が起こったのか?そして、番組内では、いきなり自分の電話に英語でかかってくるというドッキリ企画「サプライズコール」を実施。ターゲットは劇中で石原さんの父親・満を演じる上島竜平。「携帯電話をお台場で拾い電話に入っていたあなたの番号に電話をかけた。この携帯電話をあなたに渡したい」と英語で訴え続ける相手に上島さんがどんなリアクションを取るのか、その名リアクションに期待が高まる。石原さんも、役上ではお父さんである上島さんの発言を聞くたびに「お父さん!」と叫びながら大爆笑していたようだ。また、アメリカ人の子どもたちを預かる「ベビーシッター企画」には、個性的な声が話題となりバラエティー番組で活躍中の声優・金田朋子&森渉夫妻が挑戦。その様子に密着した映像を放送すると同時に、山下さんと中村さんが金田夫婦の奮闘ぶりを見守る。去年、山下さん自身もアメリカでベビーシッターに挑戦しているだけあり「本当にお母さんの大変さが分かる」としみじみ語る一幕も。常に超ハイテンションな金田さんに、困惑気味の子どもたちは心を開くのか?何もかもうまくいかず頭を抱える金田さんを見て「こんな彼女見たことない」と山下さんも驚き…そして最後には涙も!?果たしてどんな結末が待っているのか、楽しみに待ちたい。「山Pのkiss英語」1時間スペシャルは10月2日(金)24時55分よりフジテレビにて放送。(text:cinemacafe.net)
2015年10月01日○加速する英語化シルバーウィーク空けの週刊文春に「英語が出来ないサラリーマンは本当に出世できないのか?」と題した記事が掲載されていました。トヨタ自動車は係長昇格の条件にTOEIC600点を掲げ、国内企業の英語化の流れが加速していると続けます。カルロス・ゴーン率いる日産自動車はともかく、ホンダまでも2020年を目標に英語を社内公用語化すると発表し、ブリヂストンは2年前から準備を始めているようです。記事では「英語化の流れは不可避」と事例を紹介する一方で、英語ができなくても現場を知る、いわゆる「叩き上げ」がいなくなることにも触れています。元ソニー、というより、破綻した「ライブドア」の敗戦処理を務めた平松 庚三氏(現小僧com株式会社代表)は、中卒程度の英語力でも、内容に中身があれば大丈夫と、ソニー創業者の一人、盛田 昭夫氏の「ジャングリッシュ」な英語力を例に説明します。確かに、英語化を進めるブリヂストンと関係の深い元首相の鳩山 由紀夫氏は留学経験からか、英語でスピーチもできます。しかし、首相時代にオバマ米国大統領とのワーキングディナーでの意見交換の結果「ルーピー(バカ)」と揶揄されたことを思い出す方も多いでしょう。なお、中学1年生で英語に挫折した私ですが、今では「社長」です。何故なら、自分で会社を作ったので。○ダンバーの解釈伝統工芸を扱う狭い業界の例ですが、ここでは仮に「着物」の業界としましょう。S社長は、いわゆるインバウンド消費に乗り遅れまいと、訪日外国人向けのサイトの「英語化」を目論みます。「ビジットジャパン」「クールジャパン」と政府が騒いでいますが、S社長の店がある場末の街角にまでやってくる外国人は、伝統工芸品より100円ショップを好みます。だからこそ、Webサイトの英語化によって観光客に足を運ばせる狙いです。彼は業者を呼んで見積もりを取ります。業者は一通り話を聞いた後、こう質問します。「身内に英語が堪能な方はいますか?」翻訳家に発注すれば、それなりの「英語」には仕上げてくれます。体裁を整えるだけなら、グーグルなどを使った機械翻訳でもできます。問題は、できあがった「英語」が英語圏のお客に伝わるかであり、それを確認する人物が、社員や家族にいるかという問いかけです。「Damper(ダンパー)」とはネットの英和辞典「weblio」によれば、「勢いをくじくもの」ですが、ピアノは「消音装置」、バイオリンでは「弱音器」、自動車では「ショックアブソーバー」と英英翻訳されているのはご愛敬としても、適切な翻訳がなされているかを確認できるのは、その業界と英語に詳しい人物だということです。○イエスしかない答えこうした事情を考慮せず、文字情報だけを「英語化」するWeb制作業者は実在します。それでは「英語化0.2」になるので、皆さんもご注意ください。そもそもWebサイトにおいて、魅力的なコンテンツがあれば、英語化は必ずしも必要ではありません。客の立場になればわかることで、内容がスカスカの母国語で綴られたサイトと、現地語ながらみっちりと情報が詰まったコンテンツなら、どちらにアクセスしたいでしょうか?しかも、機械翻訳を使うことで大体の意味は理解できます。グーグル翻訳には、南アフリカのズールー族の言葉まであり、和訳ができるなら、その反対もできることでしょう。なお試してみましたが、ズールー語への翻訳結果の正しさは、私には確認できませんでした。英語化の議論において、しばしば問われる「英語はできた方が良いのか?」という質問。これが間違っています。英語ができないことのデメリットはあっても、できることによるデメリットは考えにくく、つまり「イエス」しか答えがないのです。その一方で、英語を用いて何をするのか、何を語るのかの議論は置き去りにされます。○楽天とSBの狙いビジネスシーンにおいては、英語を使い、何を成すかが大切であるはず。にも関わらず、テストの点数が出世の条件になるとは実に日本的な「手段の目的化」です。これも「英語化0.2」でしょう。英語化といえば、その先陣を切った楽天やソフトバンク。しかし、三木谷氏と孫正義氏を重ねてみると、英語化による目指す地平が見えてきます。楽天の「Kobo」、ソフトバンクによる「スプリント」を挙げるまでもなく、ご両人とも「企業買収」が大好きで、買収した企業名を並べるだけで字数が尽きるほどです。つまり、海外との取引ではなく、海外でのお買い物のための英語化。なるほどこれは分かりやすい。何故なら、中学1年レベルにも満たない私の英語力でも「ディスカウントプリーズ」の重要性は分かるからです。○エンタープライズ1.0への箴言英語化は目的ではなく手段宮脇 睦(みやわき あつし)プログラマーを振り出しにさまざまな社会経験を積んだ後、有限会社アズモードを設立。営業の現場を知る強みを生かし、Webとリアルビジネスの融合を目指した「営業戦略付きホームページ」を提供している。コラムニストとして精力的に活動し、「Web担当者Forum(インプレスビジネスメディア)」、「通販支援ブログ(スクロール360)」でも連載しているほか、漫画原作も手がける。著書に「Web2.0が殺すもの」「楽天市場がなくなる日」(ともに洋泉社)がある。最新刊は7月10日に発行された電子書籍「食べログ化する政治~ネット世論と幼児化と山本太郎~」筆者ブログ「ITジャーナリスト宮脇睦の本当のことが言えない世界の片隅で」
2015年10月01日勉学の秋ということで、心機一転、語学を身につけようと思いを新たにした方もいらっしゃるのでは?世界には、英語を母国語とする人が3.8億人いるとされています。第2言語として話す人は5.1億人。つまり、英語が話せる人の数は地球上で8.9億人!この1人に加わって、世界の人たちと会話してみるのもいいかもしれません。そこで今回は、世界の大学生向けにニュースサイト『SI News』から、英語を早くマスターする11のコツをご紹介します。■1:とにかくはじめよう頭で考えていても、ますます難しく感じてしまうだけ。とにかくどんどん話しましょう!英語を話すチャンスを見つけたら、臆せずにチャレンジしてください。■2:謝らない間違えるのが怖いからといって、せっかく話す機会があるのに「I’m sorry but I don’t speak English」などとことばにしてはいけません。いまは学習中なのですから、間違ったって、センテンスを完成させることができなくたっていいんです。「話せません」というかわりに、「Could you repeat that?(もう1度いっていただけませんか?)」、「Could you speak slower?(もう少しゆっくり話してくれませんか?)」、「Could you say it differently?(違ういい方をしてくれませんか?)」、「Could you explain that?”(説明してくれませんか?)」と伝えてみましょう。■3:間違いを恐れない恐れは学びの障害になります。「笑われるのが怖いから」とか「文法はわかるけど話せないから」と怖気づいていたら、上達が遅くなるだけ。語学学習と間違いはつきものです。むしろ、これを抜けないと成長はありません。英語を上達させたかったら、たくさん間違えましょう!■4:諦めないマスターするまでの道のりで、「無理なんじゃないか」と落ち込むときもあるかもしれません。でも英語も他のスキルと同様に、たくさん練習すればするほど、そして長く続ければ続けるほど、うまくなるものです。諦めずに練習を続けるアスリートをイメージしましょう。トレーニングの時間を積んだだけ、結果は出てきます。■5:頭の中での翻訳をやめる聞いた英語を頭の中で日本語に訳して理解し、自分のいいたいことを日本語で考えてから英語に訳す……という作業はやめましょう。そのかわり、自分がわかる単語に集中して、会話の文脈や話し手の顔の表情などから理解するよう努めましょう(ただし、わからないのに同意したりせず、大切な部分は必ず上記2にあることばを使って相手のいっていることを確認しましょう)。■6:なんでも教材に単語や文法構文ばかりに気を取られていたら、英語を聞き取れるようにはなりません。フレーズをまるごとおぼえるようにすると、話しやすくなるはずです。また、英語の映画やテレビ、オーディオブック、ラジオなどを聞くようにすると、本物の会話をおぼえることができます。■7:メモをとるノートを使ったり、メモ取りができるアプリを使ったりして、耳にしたフレーズやおぼえたいイディオムを書き留めておきましょう。メモを取るという行為をすることで、よりおぼえやすくなります。また、単語よりフレーズでの方がおぼえやすいので、メモするときは単語ではなくフレーズにするようにしましょう。■8:明確な目標を立てるモチベーションを保つには、なぜ英語を体得したいのかを常に念頭におくことが大切です。なぜ、英語を覚えたいのですか?英語圏に旅行に行きたいから?英語圏で働きたいから?映画を字幕なしで楽しみたいから?そしてどこまで上達したら満足ですか?こうしたゴールをしっかり設定したら、どのような教材を使っていつまでに達成したいかを決めましょう。あとは目標に向かって努力あるのみです!■9:壁に当たったら学びの壁にぶち当たったら、新しい方法を試すときかも。学ぶ方法を多く取り入れば入れるほど、それだけ多く英語に触れるということですから、早くマスターできるかもしれません。オンラインの英会話レッスンやポッドキャスト、インターネットラジオ、映画、テレビ、英語スピーカーとのスカイプ、音楽、新しい先生など、あらゆるものを試してみましょう。■10:テキストを盲信しないもちろん、語学を学ぶ上でテキストブックは必要ですが、学びのニーズやスタイルは人それぞれ。自分のニーズが、万人向けにつくられたテキストブックの構成と同じとは限りません。テキストブックはひとつのリソースとして使い、自分自身のニーズに合わせた学び方を考えましょう。■11:ポジティブに!思うようになかなか上達しないからと、自分を責めてはいけません。ダメだと思っていたら、英語をしゃべらなくなり、そうなると本当にしゃべれなくなります。ネガティブになったら、なにが問題なのかを確認してから、ちょっと一休み。誰だって英語のマスターには時間と労力が必要です。焦らずポジティブにいきましょう。(文/松丸さとみ)【参考】※11 Tips for Learning English Faster-SI News
2015年09月24日「グローバル人材」を教育する上で絶対に必要な条件の一つは「英語」である。企業内で社員の英語教育を行うには、どのように進めていけばよいのだろうか。オンライン英会話サービスを提供するレアジョブ代表取締役社長の中村岳氏へ取材した。○日本の英会話力――御社は「日本人1,000万人を英語が話せるようにする」というミッションを掲げていますが、現状で話せる人はどの程度いるのでしょうか?感覚値となりますが「英語が話せる人」は、2、300万人にとどまっていると思います。1990年代まで日本は韓国と同じくらいの英語力でしたが、金融危機があってから、韓国の英語教育はがらっと変わりました。これからは海外進出が不可欠だと、国を挙げて英語教育に力を入れ始めたのです。その結果、2014年度のTOEICの点数を比較すると、日本は平均512点、韓国は平均632点と大きな差が出ています。また、海外で生活している韓国人は、日本人の3倍とも言われています。――韓国では、切実なビジネスニーズから英会話力の強化が行われたわけですね。英会話力の有無によって、どれくらいビジネスに影響してくるものなのでしょうか?海外展開をしたい、しなきゃいけないという企業ニーズは多くあります。けれども、英会話ができないと、そこで二の足を踏んでしまいます。また、海外出張をする際にも、常に通訳の方に同行してもらわないといけないとなると、通訳の方の人件費や交通費などコストが発生しますし、急な出張には対応できません。海外企業からすると、英語でコミュニケーションが取れない企業とは、積極的に取引したいと思いませんよね。英会話ができるかどうかで、ビジネスの幅に大きな差が生まれてきます。――今の日本企業は、社員の英語教育をどのように考えているのでしょうか?企業規模にかかわらず、経営者の方々は、社員が英語をできるようにしなくてはならないと考えています。海外展開をする場合、自社のビジネスが分かっていて、現地の人とやり取りができるという2つのスキルが必要ですから、他人に任せることがなかなかできません。また、社内の英語力を上げることは外国人採用につながりますので、人事戦略としても重要視されています。○英会話をビジネスに活かす秘訣――「英語学習にチャレンジしたけどあきらめた」という人は多いように思うのですが、ビジネス英語を習得する上での秘訣はありますか?学ぶ目的を設定することが重要です。英語をどう使いたいのか、きちんと目的を設定して、そこに向かっていくことをコミットすることです。この時、よくある間違いは、「英語がペラペラになる」「映画が字幕無しで楽しめる」「ネイティブと同じようにカッコよく話せる」ことを目指してしまうことです。これは相当難しいことです。このレベルを10とすると、「英語で相手と問題無く仕事ができる」レベルは3くらいです。――これは驚きました。そんなにも違うのですか。仕事上でのコミュニケーションの方が全然楽なんです。それに、ビジネスシーンでは必ずしもネイティブと話すわけではなく、アジアを含めてさまざまな国の人とやりとりするわけです。自分の言いたいことが伝わって、相手の言いたいことが理解できれば、発音や文法が多少おかしくても問題ありません。理解できなかった時に確認することができれば、英語力がそこまで高くなくても商談はできますし、仕事上の目的を達成することができます。「カタコトでもちゃんと仕事ができる」ことを目標に設定すれば、目に見えて効果が出ると思います。○レアジョブの特徴――御社のオンライン英会話サービスは、どのような業種で多く利用されているのでしょうか?ここ数年はサービス業、特にホテルやアパレルといったインバウンド業態の企業さまが増えています。あるアパレル企業さまからは、外国人のお客さまを接客できるようになったことで、売上が上がったという事例を伺いました。もちろん、その他にも製造業やIT、観光から、「日本人選手をリオ五輪に連れていきたい」というボクシングのトレーナーの方まで、さまざまな業種でご利用いただいています。――法人向けの英会話サービスにはどのような特徴がありますか?法人向けサービスでは、ビジネスに特化した講師・教材を用意しています。講師はビジネス経験がある者を選抜していますし、ビジネスに直結するような言い回し、例えば「最初に結論を言ってから理由を3つ付ける」というパターンを学んでいきます。時間帯は朝6時から深夜1時まで、使いやすい時間を選んでご予約いただけます。企業さまの中には「夜6時から従業員全員がレッスンを受ける」という環境をつくってらっしゃるところもあります。――社員が英会話のレッスンを受けて、どの程度上達したかという測定はできるのでしょうか?見える化のためにスピーキングテストを行っています。最初に英会話力を測定し、それに合ったカリキュラムを受けていただいて、3カ月後、6カ月後にまたスピーキングテストを実施しますので、どれだけ効果が上がっているのか、人事担当者の方にきちんと把握してもらうことができます。きちんと受講していれば、必ず効果が出ます。○レアジョブの今後の展開――御社の今後の展開について教えていただけますか?「日本人1,000万人を英語が話せるようにする」ために、コンシューマー向け、法人向け、学生向けのそれぞれにサービスを強化していきます。法人向けでは、7月に三井物産と資本・業務提携し、より多くの企業さまの英語力を伸ばすために、『従業員の「英会話力」見える化プロジェクト』を実施しています。これは、無料でスピーキングテストを100社に提供するプロジェクトで、従業員の英会話力を測ることで、今後の人事戦略の材料にしていただければと考えています。海外に出るとさまざまな文化に出会うことができ、それらをミックスすることで新しいものが生みだせると個人的には感じています。最初は大変かもしれませんが、世界中で日本人が活躍して、多種多様な文化が混ざり合って、新しいことが起こる、そういった社会になるように取り組んでいきたいと思います。
2015年09月03日ffab0は9月2日、初心者のためのプログラミング学習アプリ「Pocket Programming」のAndroid版を、Google Play上で配信開始したことを発表した。同アプリは、一問一答形式の問題を解くことで基礎知識が身につく、1日10問・全4週間の学習プログラムとなっており、チュートリアルなどで「プログラミングとは何なのか」を学び、その知識を実践で使える力にするための学習ツールという位置付けとなる。動画を見る、チュートリアルを真似するといった受動的な学習スタイルとは異なった能動的な学習スタイルを提供することに加え、独自のアルゴリズムで学習者の苦手分野を分析し、その改善方法の提案までをサポートするという。プログラミングを学習する際にはパソコン必須のケースが多いが、同アプリを使うことで、スマホだけでプログラミングを勉強できる。推奨端末はAndroid4.0以降(一部非推奨端末あり)、価格は300円/ダウンロードとなる。同社は、10月にグローバル版Pocket Programmingをリリースする準備を進めているとしている。
2015年09月03日今回は、子どもと一緒に、曲に合わせて動きながら楽しめる手遊び歌をご紹介します。「歌+動作+英語」は、普段英語にまったく関わらない子どもでも、すんなり覚えて歌うことができるのでおすすめです。手遊び歌紹介:歌詞通りに動いてみよう「Walking, Walking」今回ご紹介する曲は「Walking, Walking」です。メロディーは「♪グーチョキバーで グーチョキバーでなにつくろう〜」でおなじみの日本の手遊び歌「グーチョキパー」の曲にのせて歌いますので、親子ですぐに取り組めますよ。手遊びのやり方:基本編まずは基本編から。歌詞の通りに動きます。♪Walking, walking(曲に合わせて歩く)♪Walking, walking(曲に合わせて歩く)♪Hop, hop, hop!(曲に合わせてジャンプする)♪Hop, hop, hop!(曲に合わせてジャンプする)♪Running, running, running, (曲に合わせてすばやく走る)♪Running, running, running, (曲に合わせてすばやく走る)♪Now let's stop, Now let's stop. (ストップのところでピタッと止まる)<ねんねの赤ちゃん>ママが赤ちゃんのお腹の上を地面に見立てて、ママの指2本を足のようにして歩く。この場合は、♪Running, running, runningのところで、ママが赤ちゃんのお腹をくすぐります。大好きなママにくすぐられて赤ちゃんは大興奮! だんだん覚えてくると、くすぐっていないのに歌を聞くだけで笑い出しますよ。<おすわりの子>子どもを抱っこしながらママが歌詞の通りに動く。<つかまり立ちの子>子どもの脇を抱えて、ママが赤ちゃんの手を持ち、歌詞の通りの動きに誘導する。<タッチできる子>自分でやらせてみる。など、成長期に合わせた動きを楽しみましょう。手遊びのやり方:応用編<その1:輪になって動こう>複数の親子や子どもたちが集まったら、「Let’s make a circle(輪になろう)!」と声をかけて、輪になります。そして、どちら周りでもいいので同じ方向に曲にのって歌いながら動きます。♪Running, running, runningのところで、各自が輪から外れ、ランダムに走ります。最後の♪Now let's stopのところで、どこにいてもその場でピタッと止まります。<その2:替え歌を楽しもう>慣れて来たら、♪Walking, Walkingのところを♪jumping, jumping(ジャンプする)とか、♪swimming, swimming(泳ぐマネをする)とか、 ♪sleeping, sleeping(寝たふりをする)に変えてみるのもおもしろいですよ。ほかにも、動作を表す単語をいろいろ調べて替え歌をしてみてください。<その3:「Stop(止まれ)」で止まることをきちんと教えよう>これは、しつけの要素も含みますが、ママが「ストップ!」とか「止まれ!」などと言った時に、きちんと止まれる子どもにしつけることは、安全面からも重要ですね。それを身に着けさせるには、この歌が使えます! 「『Stop(止まれ)』って言ったら必ず止まるんだよ」と子どもに言い聞かせて、歌で実践してみてください。反射的に止まれるようになれば、実生活でもきっと役に立つはずです。「Walking, Walking」はシンプルで覚えやすい歌ですが、活用の幅がとても広い、名曲です。ぜひ子どもと一緒に歌ってみましょう。(ライター:ヨシムラサキ)
2015年08月30日アクスビーはこのほど、海外投資や金融ファイナンス分野の英語に特化した新しい英語教育サービス「ファイナンスグロービッシュ」を開始した。○非ネイティブのための簡易英語=グロービッシュを活用日本では、低金利が続く中、海外での投資や運用を検討したいという人が増加している。しかし、その情報の多くは英語のため、なかなかスタートできない、あるいは仲介・専門会社に委託するといったケースが多いほか、海外金融機関では、現地の担当者と英会話ができないと口座開設さえ行えないという状況になっているという。アクスビーは、このような海外投資スタート時における日本人の英語の問題を解決するために、「非ネイティブのための簡易英語=グロービッシュ」を活用した海外投資のための新しい英語教育サービス「ファイナンスグロービッシュ」を提供することを決定。これにより、海外投資のための英語を実践的かつ効率的に学べるとしている。特徴は、(1)HSBC香港など海外銀行の口座開設における英語の質問に回答することができる会話術、(2)中学英語でフィナンシャルタイムズなどの海外金融メディアの70%ができるリーディング法、(3)世界の経済金融情報を理解するための基本共通英語300語の3つとなる。今後は、海外投資の専門家とも協力し、ユーザーの満足度を向上させる様々なサービスを提供していくとしている。
2015年08月25日リンクスインターナショナルは8月10日、SFドラマ「スタートレック」に登場する「フェイザー銃」型の学習リモコン「The Original Series Phaser replica universal remote control」を発表した。発売は8月12日。推定市場価格は税別19,800円前後だ。アメリカのSFドラマ「スタートレック」(オリジナルシリーズ)に登場するエネルギー兵器「フェイザー銃」を模した学習リモコン。素材にニッケルやメッキダイカストなどを使用し、本体やパッケージ、マニュアル、付属する金属スタンドまで、スタートレックの世界観を忠実に再現した。学習リモコンとして使用できる「コントロールモード」、操作の練習ができる「プラクティスモード」、スタートレックの効果音を再生して楽しめる「エフエックスモード」を搭載。コントロールモードでは、押す / 引く / 上下左右に振る / 左右に傾けるなど9通りの動作に赤外線信号を割り当て可能だ。記録領域は4カ所用意されており、それぞれに9種類の信号を記録することで最大36種類の信号を保存しておける。エフエックスモードでは、動作に合わせてスタートレックの効果音を再生可能だ。効果音は10種類収録されている。本体にはリチウムポリマー電池を内蔵。USBポートなどから充電可能で、充電時間は約2時間。自立させるための金属製プレートスタンドも付属する。本体サイズはW200×D45×H160mm、重量は約400g。
2015年08月10日リンクスインターナショナルは7日、英国のTVドラマ「ドクターフー」に登場するソニックスクリュードライバー形の学習リモコン「The Wand Company 10TH Doctor Who Sonic Screwdriver universal remote control」を発表した。8月8日から発売し、推定市場価格(税別)は19,800円前後。英国の人気SFドラマ「ドクターフー」(10代目)に登場するソニックスクリュードライバー形の学習リモコン。外観は劇中に登場したものを忠実に再現。素材には軽量な航空機用アルミニウムを使用して質感を高め、ディテールも細部まで細かく作り込まれている。TVなどのリモコン信号(赤外線)を記録する学習リモコンとして機能し、振る、回す、叩くといった動作に対して赤外線信号を割り当て可能。記録領域は3カ所用意されており、それぞれに13種類の信号を記録できる。電源オンやモードの切り替えなどを音声(英語)で知らせる機能を搭載。モードは4種類で、動作の練習ができる「プラクティスモード」、学習リモコンとして使える「コントロールモード」、効果音がないコントロールが可能な「クワイエットコントロールモード」、劇中の多彩な効果音が楽しめる「エフエックスモード」などを備える。本体にはリチウムポリマーバッテリーを内蔵。USB経由で充電し、充電時間は約2時間だ。本体サイズはW155×D20×H20mm、重量は約50g。金属製スタンドが付属する。
2015年08月07日夏の休暇を使って、海外旅行へ出かける人も多いこの時期。英語でもっと自由に現地の人とコミュニケーションがとれたらな……と考えている人も多いのではないでしょうか。実は心がけ次第で、海外旅行中に英語力をUPさせることができるんです。旅好きで有名な女優、菅野美穂さんは海外旅行を繰り返す中で英語力を磨いていったのだそうですよ!旅の醍醐味は英語のブラッシュアップ!憧れの国で思う存分ショッピングやグルメを満喫するのもいいけれど、英語のスキルアップに専念してみるというのはいかがでしょうか。一日中英語が話されている海外は、英語力を伸ばすのに最適な環境です。どっぷりと英語の環境に浸ることで、短期間であっても英語力を身につけることが可能に!海外旅行は、参考書や英語スクールでは体験できない、生きた英語を身につける絶好のチャンスなのです。朝から夜まで英語でコミュニケーション!日本人観光客に人気の国では、宿泊施設やレストランなどに日本語のサービスが用意されていることもしばしば。そこをあえて英語しか話せない地元の人とコミュニケーションをとることで、英語力を鍛えるトレーニングをしましょう。「英語を上手く話せないので恥ずかしい」なんて考える必要は全くナシ!つたない英語でも、一生懸命コミュニケーションをとろうとする姿勢は好感を持たれます。相手もじっくり耳を傾けて、理解しようとしてくれるはずです。SNSを駆使して現地コミュニティに参加しよう海外では、共通の趣味や目的のある仲間を集い、みんなでワイワイ楽しむコミュニティーが盛ん。FacebookやMeetupなどを利用して、海外のコミュニティーに参加してみるのも面白いですよ。現地の人のみならず旅行者も多く集まるため、いろいろな国の人と知り合えるのも魅力!海外という非日常空間なら、自分をオープンにさらけ出せるので仲良くなりやすいみたいです。いろいろな旅情報を交換し合えるのもいいですね。最近はSNSの発達で、帰国後も連絡をとり合うことだって難しくありません。多様な価値観が、悩みを解決してくれるかも異国で外国人とコミュニケーションをとることは、言語の上達以上に得るものがあります。日本で暮らしていると見えてこない、さまざまな価値観の存在。当たり前のように思っていたことが、実は他の国ではそうではなかったり……。自分の常識を超えた日常があることを知れば、日々の悩みや迷いを解決するヒントになるかもしれませんよ。ショッピングやグルメもいいけれど、この夏はちょっぴり視点を変えて、英会話を楽しむ旅を満喫するのはどうでしょう。自分の世界も広がって、新しい価値観や人に出会えるかもしれませんよ。
2015年08月06日ソースネクストは25日、英語学習ソフト「超字幕」シリーズのラインナップに、20世紀フォックス制作の海外ドラマ「24-TWENTY FOUR-」のシーズン1を追加すると発表した。Windows版は同日発売。1本3エピソードずつ収録され、価格は税別3,490円/1本。iOS版も近日発売予定で、こちらは税込で1,800円/1本。超字幕シリーズは、洋画や海外ドラマ、海外ドキュメンタリー番組を見ながら日本語字幕と英語字幕を同時に表示したり、各セリフごとに音声を再生したりなどの機能で英語を学習できるソフト。今回発売される「24」は、1本3エピソードを収録し、エピソード1~3、4~6、7~9、10~12、13~15、16~18の6本は25日より発売。エピソード19~21、22~24の2本は7月頃に発売予定となり、シーズン1全体で計8本の提供となる。また、今回追加される「24」を皮切りに、超字幕シリーズでは20世紀フォックス作品が続々と登場するとのこと。この20世紀フォックス作品の販売開始を記念して、2015年6月25日から同年7月5日までの期間、「24」を含む「超字幕ダウンロード版」のうち、211タイトルを税別920円とするキャンペーンを実施する。超字幕シリーズの対応OSは、Windows Vista / 7 / 8 / 8.1で、Windows 10も対応保証。iOS版では、iOS 4.3以降のiPhone、iPad、iPod Touchに対応する。
2015年06月25日当たり前のように使っていた英語は、外国人には通じない和製英語だったということはよくある話。でも、そこにツッコミを入れられたりしたら恥ずかしいですよね。そこでチェックしたいのが、異色の“山形弁タレント”としておなじみのダニエル・カールさんが、数々のカタカナ英語を紹介した『そのカタカナ英語、外国人には通じません』(ダニエル・カール著、フォレスト出版)。住居、日用品、雑貨などを取り上げた「生活編」から、付き合い、仕事、オフィスに焦点を当てた「人編」まで、さまざまなシーンごとに「外国人には通じない英語」を紹介しています。美容、ファッション関連のことばが並んだ「スタイル編」を見てみましょう。■1:スリーサイズ → ×measurements → ◯バスト・ウェスト・ヒップのサイズを“スリーサイズ”といいますが、英語の場合はmeasure「~を測る」の名詞形を使ってmeasurementというそうです。ウェストのサイズなら、waist measurementというわけ。自分の「スリーサイズ」は、me measurementsとおぼえるといいそうです。(例)Can you take the measurements for my dress?「ドレス用にスリーサイズを測ってくれませんか?」■2:フリーサイズ → ×one-size-fits-all → ◯自由なサイズだからフリーサイズというのは、あくまで日本的な発想。英語では“誰でも着られるサイズ”ということで、one-size-fits-allと表現するのが正解。ちなみにfitは、「サイズがぴったり合う」という意味の動詞です。(例)If you don’t know her exact size, just buy that one-size-fits-all top.「彼女のちゃんとしたサイズを知らないなら、あのフリーサイズのトップスにしときなよ。」■3:ワンピース → ×dress → ◯ワンピースは英語のone-pieceからきたことば。でも英語のone-pieceは形容詞で、「上と下の衣服がひとつになっている」という意味。ワンピースを含め、女性用の水着やレーシングスーツなどにも使う表現です。日本語でいうワンピースは、英語ではdress。正確にはone-piece dressですが、dressで充分に通じるそうです。(例)The lady with then blue dress is my friend.「青いワンピースを着ている女性は、私の友だちですよ。」■4:ノースリーブ → ×sleeveless → ◯sleeve(袖)がないからNoで否定してノースリーブとは、やや乱暴なカタカナ英語。しかし英語では、なにかがないことは“-less”であわらすもの。つまり袖なしはsleeveless。(例)Some people wear sleeveless shirts during the summer.「夏に、ノースリーブのシャツを着る人もいる。」このように、取り上げられているのは、どこかで聞いたものばかり。だから親しみやすく、また説明もシンプルなので、空いた時間にサッと読むこともできます。外国の人と話す機会がある人には、特にオススメです。(文/印南敦史)【参考】※ダニエル・カール(2015)『そのカタカナ英語、外国人には通じません』フォレスト出版
2015年06月12日小学校でもすでに英語の授業が始まり、ママたちの英語教育への関心も高まっていることでしょう。英語を習い始めていてもいなくても、英語が「勉強」に変わる前に1日5分でも、子どもさんが英語に触れる環境をつくってあげるのがおすすめです。■手遊び歌から始める英語子どもを英語に触れさせたい。でも、乳幼児の場合、何から始めたらいいかわからない、というママは多いです。そんなママたちにおすすめなのが、英語の手遊び歌や絵本で楽しさの中に自然に英語を組み込んでいく方法です。今回は「手遊び歌から始める英語」をご紹介します。■手遊び歌紹介:初めての英語歌にぴったり「Open Shut Them(むすんでひらいて)」今回ご紹介する曲は、はじめての英語手遊び歌にぴったりのスタンダードな1曲、「Open Shut Them」です。日本語では「むすんでひらいて」というタイトルで親しまれています。<手遊びのやり方:基本編>私はこの曲を、英語絵本の読み聞かせの前に必ず歌うようにしています。日本でも幼稚園や保育園では、絵本を読む前に歌う定番ソングがありますね。それの英語バージョンとして歌ってみてください。日本の童謡「むすんでひらいて」のように手遊びをしながら歌います。♪Open Shut Them (両手をグーパーグーパーと「Open」で開いて「Shut」で閉じる)♪Open Shut Them (両手をグーパーグーパーと「Open」で開いて「Shut」で閉じる)♪Give a little clap (clapで手拍子を3回)♪Open Shut Them (両手をグーパーグーパーと「Open」で開いて「Shut」で閉じる)♪Open Shut Them (両手をグーパーグーパーと「Open」で開いて「Shut」で閉じる)♪Put them on your lap(両手をひざの上に置く)※「Lap」は座った時のひざを指す言葉です。立っている時は「leg」や「thighs」を使いましょう。<手遊びのやり方:応用編>・その1:からだ全体(腕全体)を動かす基本編は手だけでの動きでしたが、もっとダイナミックに楽しめる方法があります。「Open」で両手両足をめいいっぱい広げ、「Shut」でひざをかかえるように小さく閉じます。「Clap」も両手を広げて大きく体を動かしましょう。・その2:ねんねの赤ちゃんは足を動かすまだ1人で歩くことのできない赤ちゃんは、オムツ替えの時に足を使ってやるといいでしょう。ママが赤ちゃんの足を持って、動かしながら歌うと、赤ちゃんの運動にもなっていいですね! 元気に歌うとさらに楽しいですよ。 ・その3:替え歌で歌う「Open」や「Shut」の部分をほかの対義語に置き換えて歌っても楽しめます。「Big」と「small」、「Fast」「Slow」などの反対の意味の単語に置き換えて歌ってみてください。「Open Shut Them」で検索すると、手遊び付きの動画がいくつも見つかるはずです。そうした動画を見ながら、子どもさんと一緒にぜひ楽しく歌い、遊んでください。
2015年06月11日2012年、彗星の如く現れた、英語でJ-POPをカバーするシンガー。それがGILLE(ジル)です。AKB48の『フライングゲット』をキレッキレの英語でカバー、YouTube上で話題になり、その歌唱力も相まって一気に拡散されました。その後、カバー曲とオリジナル曲をリリースしてきましたが、今回、ベストアルバムという形で『The Best of ”I AM GILLE.” ~Amazing J-POP Covers~』というJ-POP英語カバーの集大成をリリースします。『フライングゲット』の英語カバーが公開されたから3年間、もともと凄かった歌唱力も成長し、それぞれの楽曲の説得力もアップ。これまで日本語詞で親しまれていた楽曲に、新たな息吹を吹き込むことに成功しています。ゴールデンボンバーの『女々しくて』や、Rakeさんの『100万回の「I Love You」』、アン・ルイスさんの『六本木心中』など、オリジナルのイメージが強烈な楽曲も見事にGILLE色に染め上げています。J-POPの本質的な曲の良さにも気づかされる作品です。リリース情報:『The Best of ”I AM GILLE.” ~Amazing J-POP Covers~/GILLE』(2015.6.10発売/¥2315(tax out)/UPCH2033)※初回限定盤(¥3056(tax out)/UPCH7027/DVD付)も同時発売
2015年05月23日最近は社内の公用語が英語になったというニュースをよく耳にします。もしも、自分の会社の公用語もいきなり英語になってしまったら…そのとき慌てないためには、どんな学習をすればいいのでしょうか。そこで、国際ビジネスコミュニケーション協会の調査を見てみましょう。この調査は、英語が社内公用語の企業で働く20~50代の男女412名を対象に実施されたものです。まず最初の設問は、「勤務先で重視されていると感じる英語スキルは?」というもの。その結果、「スピーキング」が最も高く、83.7%でした。また「最も課題に感じている英語スキルは?」という設問でも、同じ回答が一位という結果が出ていました。続いて「英語スキル向上のために取り組みたいこと」のTOP3は、1位「自宅などで自学自習する」(48.8%)、2位「外国人と英語で会話する」(39.6%)、3位「テストを受験する」(37.9%)と出ています。勉強するのは当然のこと、まずはテストで自分の英語のスキルを知ることが大切です。そこで「今後(も)、受けたい英語テスト」についての設問を見てみると、「TOEIC(R)テスト」(47.6%)、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」(25.7%)、英検(24.5%)がTOP3でした。さすがよく耳にするだけあって、「TOEIC(R)テスト」が一番人気。続いて、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」も人気を集めています。こちらはスピーキングとライティングに特化した試験。年々人気が高まり、受験者数も増加傾向にあります。グローバル化が叫ばれる昨今、誰にとっても他人ごとではありません。英語学習の必要性を感じているみなさん、まずは職場で重要視されるコミュニケーションができるかどうか知ることができる、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」を受けてみてはいかがでしょうか。・国際ビジネスコミュニケーション協会 公式サイト
2015年05月18日カシオ計算機は4月22日、録音済み英語音声の聞きたい部分を文字入力で検索できるiPhone用アプリ「英語で検索 キーワード頭出し ボイスレコーダー」を、アップルのApp Storeにて発売した。対応OSはiOS 7.1以上、対応端末はPhone 6 Plus、iPhone 6、iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone 5、iPhone 4S、iPod touch(第5世代)。価格は税込600円。英語で検索 キーワード頭出し ボイスレコーダーは、英単語や発音記号を入力することで、録音済みの英語音声から該当する部分を検索してくれるiOS向けアプリ。カシオ計算機が2015年3月に発売したiOS向けアプリ「キーワード頭出し ボイスレコーダー」の英語版だ。なお、検索エンジンはアメリカ英語に最適化されている。検索したい英単語、もしくは発音記号を入力すると、録音データ内の音響的特徴と比較して、類似部分を一覧で表示。検索結果を聞き終えた後は、必要な部分のみを残しておくこともできる。そのほか、音声のない部分を飛ばして再生時間を短縮する「無音スキップ」、2倍速や3倍速で再生できる「倍速再生」、雑音を低減する「ノイズキャンセル」、指定した秒数を飛ばして再生する「指定秒数スキップ」、録音・再生時にマークやメモを貼り付けられる「タグ付け」など、聞き直しの効率化に役立つ多彩な機能を備える。カシオ計算機は、「キーワード頭出し ボイスレコーダー」と「英語で検索 キーワード頭出し ボイスレコーダー」のセット(バンドル)販売も同日に開始した。セットの価格は税込840円。すでにキーワード頭出し ボイスレコーダーを購入したユーザーが、英語で検索 キーワード頭出し ボイスレコーダーを追加で購入した場合は、購入時の金額を差し引いた額となる。
2015年04月22日アルクは17日、「日本人の仕事現場における英語使用実態調査」の結果を発表した。調査対象は20~59歳の男女で過去1年の間に仕事で英語を使い、2年以内に取得したTOEICスコアを申告できる日本人825人。○英語を使ってできることは?仕事で英語を使う人の「英語能力レベル」を調査したところ、仕事で英語を使っている人の35.9%は「TOEICスコアが600点未満」であった。「英語を使ってできること」では、「日常生活のニーズのみならず、仕事でも限られた範囲ではコミュニケーションができる」(24.2%)、「挨拶などの簡単な日常会話が可能」(21.5%)が上位に。「文法・文構造上の誤りがほとんどなく、効果的なコミュニケーションが可能」という人は6.9%にとどまった。「職種分類」では、「技術職」「企画・営業・マーケティング」「総務・人事」「研究職」などの内勤系職種が上位に。一般的にイメージされやすい「海外営業」「通訳業」「翻訳業」などを上回る結果となった。「学習経験」について、回答者の57.6%は「主に日本国内で学習した」と回答。「留学経験がある」「駐在経験がある」「帰国子女である」などの回答を大きく上回った。
2015年03月18日NTT東日本は、タブレットや電子黒板等を用いた授業等において活用できる学習支援アプリケーションをクラウド型で提供する学習支援クラウドサービス「おまかせ教室」を4月27日より提供開始すると発表した。現在、全国の自治体では、小中学校全校に児童生徒1人1台のタブレット導入が進められている。「おまかせ教室」は、これをサポートするもの。本サービスでは、小中学校のタブレット・電子黒板等を用いた授業において既に利用されている学習支援アプリケーションをクラウド型で提供する。また、小中学校のタブレットの活用が効果的とされる、「一斉学習」・「協働学習」・「個別学習」という3つの学習場面において利用できるアプリケーションを網羅している。「おまかせ教室 テックキャンバス」では、先生と児童生徒のタブレット間において授業補助教材等の一斉配布や児童生徒の閲覧・回答等状況の一覧表示等が可能となる。「おまかせ教室 コラボノート」では、児童生徒同士のグループ討論や協働作業を円滑に実施できるよう、複数人による画面の同時編集等が可能。そして、「おまかせ教室ラインズeライブラリ」では、小中学校の国語、算数/数学、理科、社会、英語の5教科、約6万問のドリル教材や百科事典等「確かな学力の向上」に役立つデジタル教材が利用可能となる。利用料金は個別見積もり。学校毎の児童生徒数等により料金が変動するという。
2015年03月16日英会話教室を運営するイーオンは、全国のイーオンキッズに通う小学生以下の子どもの保護者598名を対象に、「子どもの英語学習に関する意識調査2015」を実施した。調査期間は2月16日~22日。小学校の英語教育を3~4年生から開始するという文部科学省の方針についてどう思うかを尋ねたところ、78%が「よいことだと思う」と回答した。また「もっと引き下げるべきだと思う」(14%)と合わせると、9割以上の保護者が小学校での英語教育の早期化を要望していることがわかった。小学校の英語教育の早期化をよいと思う理由について聞くと「英語への抵抗を早くからなくすため」が最も多かった。以下、「世の中のグローバル化に対応するため」「現在の学校での英語学習時間が十分でないと考えているから」と続いている。(早期化は)「早すぎる」「わからない」と回答した保護者に理由を尋ねると「日本語も確立されていないのに、第二言語を習得するには早すぎる」「英語以前の道徳的なことを学校生活の中で学ぶ必要がある」という声が挙げられた。また、「現状の学習内容・時間のまま早期化するのであればあまりメリットを感じない」などと、授業内容に対する意見も見られた。小学5年生からの英語の「教科化(=成績がつく科目にすること)」についてどう思うか聞いたところ、約半数が「よいことだと思う」と回答した。「3年時から教科化でよい」と考える積極派の人も合わせると、約6割が賛成している。一方で、今まで同様「英語活動」でよいという意見は25%だった。「小学校の英語教育」と「英会話スクール」のそれぞれに対して最も期待することを挙げてもらったところ、「小学校」に対して期待していることとしては、「勉強ができるようになる(進学、成績のため)」が最も多かった。一方、「英会話スクール」に期待することの1位は「英語が話せるようになる」だった。
2015年03月13日ロッテは24日、絵柄に英単語を印刷した「おやこで学ぶ えいごのコアラのマーチ」を発売する。○親子で楽しくおいしく英語を学ぶ小学校高学年における外国語活動の必修化や東京オリンピックに向け、英語への注目度が高まっている昨今。同社が新たに販売する「えいごのコアラのマーチ」は、「親子で一緒に、おいしく楽しく学べる」がコンセプトだ。コアラの絵柄は、同商品のためのオリジナルデザインで、絵柄の英単語は、AからZまで全部で125種類。内蓋には、簡単な英会話を紹介した「えいごカード」が付いている。同商品は、無料専用アプリとの連動サービスも実施。お菓子の絵柄をスマートフォンで読み込むと、3Dのコアラが英単語の発音や日本語訳を教えてくれるという。発売は2月24日、コンビニエンスストア・駅売店を除く全国で購入可能。
2015年02月20日今回ご紹介する一冊は、大好きな我が子に愛を込めて読んであげたい絵本、 『 Countig kisses 』/Karen Katz(著)です。 私がとりわけ好きな絵本で、英語絵本読み聞かせの会でも定期的に読んでいます。驚くことに、この絵本を読み始めると、どんな時でも赤ちゃんがしーんと静まり返るんです。そんな不思議な絵本です。赤ちゃんって、眠くなるとぐずりますよね。この絵本の始まりにも、とっても眠くなって、ぐずってしまった赤ちゃんがいます。そんな赤ちゃんを寝かしつける際に、10からカウントダウンしながら、家族みんながかわるがわるキスをしていく様子が描かれています。読み聞かせながら、絵本と同じように、赤ちゃんにキスしてあげましょう。赤ちゃんはママのことが大好きなので、本当に喜びます。絵本にはそうした様子が描かれているほか、読みながら形容詞や体の部位の表現など、さまざまなことを覚えられるので、英語の勉強としても役立ちます。特に、赤ちゃん独特の上あごのくぼみにキスをするところは、読むたびにほっこりしてしまいます。■英語で『Counting kisses』を読み聞かせるポイント読み方のコツとしては、寝ぐずりしている赤ちゃんのご機嫌をとる楽しいキスから、機嫌が直り、だんだんと眠りを誘導するようなやさしいキスへ変わっていくにつれ、読み方をゆっくりやさしくしていきましょう。最後はささやき声になるくらいでもよいでしょう。実際に読み聞かせの例を聞かせられないのが残念ですが、ママが気持ちを込めて読んであげれば大丈夫。おやすみ前の絵本として毎晩読み聞かせてもいいですね。この絵本は、リズムがとりやすく読みやすい絵本でもあります。メトロノームがリズムを刻むイメージで、英語独特の強弱を練習するのにもおススメです。心の中で手拍子をとるように読み聞かせてみてはいかがでしょうか。絵本を通じたスキンシップで、親子愛を深めてください。
2015年02月16日コミュニケーションデザイン総合研究所はこのほど、全国の20~40代の会社員男女1,000名を対象に、「英語学習に関するアンケート調査」を実施し結果を発表した。調査は1月25日に、インターネットで行われた。○男性は「英語ができる女性」に否定的!?「海外旅行先で異性が英語を流暢に話していたらどう思いますか?」と尋ねたところ、男女ともに「カッコいいと思う(男性34.6%、女性35.4%)」が最も多く、英語を流暢に話す異性に対して、ポジティブなイメージを持つ傾向が強いことが明らかとなった。一方で、「嫉妬する(男性3.5%、女性1.1%)」や「なぜかムカつく(男性3.4%、女性0.9%)」といったネガティブな回答を見てみると、男性が女性の約3倍という結果に。ネガティブなイメージについては男女間に大きな差があることがわかった。○男性は、英語学習に対してもネガティブ傾向次に、英語学習に対するイメージについて質問したところ、「楽しそう(男性13.2%、女性22.0%)」「挑戦したい(男性13.2%、女性26.2%)」「再挑戦したい(男性8.8%、女性16.6%)」といった回答で、いずれも男性が女性に比べて低いことがわかった。調査では、「英語学習に対してポジティブイメージを持っていないにも関わらず、英語を話す女性に嫉妬心を持ってしまう、という男性の矛盾した感情が見えた」とコメントしている。
2015年02月13日子どもの教育で気になることは?と聞かれた時、「英語」と答えるママも少なくないのでは? 小学校でも英語の授業が行われるようになり、幼児期からの英語教育が気になる! でも、どうしたらいいのかわからない! というママのために、おすすめの講演会をご紹介します。■「子供英語教育の今がわかる」アレン玉井光江先生による保護者のための講演会講演会を主催するのは、株式会社小学館集英社プロダクションのエデュケーション事業局 子ども教育センター。3月1日(日)に、東京都の千代田区立日比谷図書文化館にて、幼児~小学生の子どもをもつ保護者を対象とした講演会を開催します。講師は、小学館アカデミー教育アドバイザーでもあり、長く児童英語教育の現場に携わってきたアレン玉井光江先生(青山学院大学教授、教育学博士)。子どもたちがこれからの国際化社会で活躍できるようになるために・子どもたちになぜ英語が必要か・どうすれば英語を話せる人になるのか・家庭で親ができることはなにか・小学校英語はこれからどう変わるのかについてわかりやすくお話ししてくれるそうです。今回は、子ども向けのプログラムも用意されています(定員あり・要事前予約)。年少児~小学生の子どもが講演中、別室にてアレン先生が開発した英語を楽しむプログラム「ストーリーベースカリキュラム」を体験することができるのだとか。興味のある人は、ぜひ子どもさんと一緒に参加してみては? 参加費は無料。講演会の申し込みは、下記のURLで受け付けています。<講演会のお申し込みフォーム>(WEB受付のみ・定員になり次第締め切ります) ※講演会に関するお問い合わせは、上記リンク先の株式会社小学館集英社プロダクション エデュケーション事業局 子ども教育センターまでお願いいたします。「21世紀型の英語教育を求めて ・・・これからの子どもたちの英語教育とは ~未来のGlobal Communicatorへ!大切な家庭の役割~ 」講演会詳細【日 時】 2015年3月1日(日) 10:30~12:00( 開場10:00 )【会 場】 千代田区立日比谷図書文化館 B1F 大ホール 東京都千代田区日比谷公園1番4号(旧・都立日比谷図書館)【対 象】 幼児~小学生のお子さんをもつ保護者の方/英語教育に興味のある方【主 催】 株式会社小学館集英社プロダクション 子ども教育センター【講 師】 アレン玉井光江<講師プロフィール>青山学院大学教授、教育学博士。日本児童英語教育学会(JASTEC)理事。幼児・児童英語教育の第一線で長年活躍し、実際に3歳から12歳の英語教育現場にも携わる。主な著書に「小学校英語の教育法―理論と実践」(大修館書店)、「ストーリーと活動を中心にした小学校英語」、「Story Trees」、「Story Trees2」(小学館集英社プロダクション)、中学教科書「New Horizon1、2、3」(東京書籍:編集委員)など多数。小学館アカデミー教育アドバイザー。【参加費】 無料【申し込みフォーム】
2015年02月10日ヤマハは、ネイティブスピーカーの自然な発音で表現豊かな英語の歌声を作り出すことができるパソコン用ソフトウェア「VOCALOID4 Library CYBER DIVA」を発売する。発売時期は2月上旬。価格はオープンプライスで、同社ストア「VOCALOID STORE」での販売価格は1万800円(税込、送料別、2月5日より出荷予定)。同製品では、米国出身のネイティブスピーカーを起用し、約2年間もの期間をかけて、違和感のないより自然な英語の発音を追求。クリアな滑舌と自然な英語発音、そして力強く伸びのあるロングトーンとスムーズな発声によってあらゆるジャンルの楽曲を素直に歌いこなす歌声ライブラリとなっている。さらに「VOCALOID4」から搭載された、声を激しく振るわせ唸るような効果が得られる「グロウル機能」との相性にも優れており、ロックやソウル、ブルースなどにおいても、より人間らしい豊かな感情を表現することが可能となっている。また、「VOCALOID4 Editor for Cubase」と、「Cubase 7 シリーズ」または「Cubase 8 シリーズ」とあわせて使用すれば、Windows環境のみならず、Mac環境でも使用できる。
2015年02月04日アルクはこのほど、イギリス英語と「SHERLOCK/シャーロック」が楽しく学べる書籍『英語でシャーロック!』を発売した。○付属CDには4本のスペシャルコンテンツ「SHERLOCK/シャーロック」は、2014年度エミー賞で最多7部門を受賞したイギリスのテレビドラマ。同書はさまざまなシャーロック・ホームズの楽しみ方を提案する本で、カラー写真で「SHERLOCK/シャーロック」の全9話のストーリーと楽しみ方を一挙解説。ドラマに出演する俳優ベネディクト・カンバーバッチ氏を知るための5つのキーワードや過去の出演作品についても解説している。付属CDには4本のスペシャルコンテンツを収録。一つ目は、ベネディクト・カンバーバッチ氏のインタビュー「『シャーロック』との出会いと、 僕を変えたあの事件」。アメリカのラジオ・インタビュー番組Bullseyeで放送されたインタビューを、ノーカット19分を収録している。2つ目は、カンバーバッチ氏の卒業したロンドン音楽芸術学院の校長先生のインタビューも収めた。3つ目は、London Walks ホームズツアー・ガイドの現地ツアー音源。4つ目には、「シャーロック・ホームズ」シリーズの「青い紅玉」のオーディオ短編小説を収録している。その他、日本全国でホームズ気分を味わえる厳選スポットの紹介や、英国で楽しむ人気のホームズツアーの誌上体験、これまで日本で出版されたホームズ作品の翻訳読み比べ、ホームズのライバルの名探偵ポワロ、ミス・マープル、ブラウン神父のシリーズ作品も紹介。ホームズファンだけでなく、ミステリーファンも楽しめる内容となっている。価格は1,296円(税込)。
2014年12月22日みなさん、昨年から小学校でも英語の授業が必修化されたって知っていますか?もちろん、授業だけで英語がマスターできるわけではありません。けれども、授業がきっかけとなって、英語を使いこない人は増えていくのではないでしょうか。そんな想像が頭に浮かび、小学校の英語必修化で将来バイリンガルがどのくらい増加すると思うか、子育て世代の30代男女100名に調査してみました!すると、平均7.53万人増しになるとの結果に!多いような気がしますが、14歳未満の人口は約1,628万6千人です。ちょっと影響力が小さいですかね……。それでは、このような結果となった理由を、寄せられたコメントの一部を紹介しつつ説明していきます。■英語の授業でバイリンガルが「増える」と思う理由まずは、「このまま順調にバイリンガルが増えてゆきそう」と答えた人のコメントから。ほとんどが、「小さい頃なら興味も湧くし順応しそう」という理由ばかりでした。「小学生から授業で英語をやれば、結構バイリンガルが増えてくれそう。興味を持つだけでも違うはずですし、そもそも“鉄は熱いうちに打て”とよく言いますしね」「昔よりも今は英語に興味を持ち、それを使う環境も増えてきている。だから、英語を身に付けられる人が多くなる気がする」「島国なので、バイリンガルがものすごく増えるとは思いません。でも、小さいうちから習うことで、確実に興味をもって勉強する子が増えるとは思います」確かに、その通り。尤も意見ばかりですよね。また、「今、英語が喋れて当たり前の世の中になってきているから」「国際化が進んでいるからそのくらいは増えそう」など既にその兆しを指摘する人も……。昔と違って今の子供達は、生まれた時からネット環境があります。よって、世界はもう身近なのかもしれないですね!■英語の授業でバイリンガルは「増えない」と思う理由ですが、もちろん全面的に支持する意見ばかりではありません。一方で、日本語について心配する意見も多数寄せられました。「素晴らしいことだけど、日本語の方もきちんと覚えなければならないし、案外難しいと思います」「母国語もしっかり身に付けていないうちに外国語の読み書きができるとは、ちょっと考えにくいです」「自国の言葉も満足に喋れないのに、他国の言語を学ぶ必要があるのでしょうか」う~ん、なるほど。英語より、母国語をきちんと習得しないと本末転倒になる、ということですね。他にも「バイリンガルは増えにくい」と答えた人は、「普段使う機会がなければ英語は絶対に身に付かない」「いくら学習する時期を早めても、中学以降は会話ができる教育をしないからそんなに増えないと思う」など。賛同できない派は、英語を取り巻く環境がまだまだ中途半端だと感じていることもわかりました。……とはいえこの問題、自分が小学校に通っていた時では想像もつかないですよね。やっぱり、今の教育現場を知らないと何とも言えないところもあるはず!それで、都内公立中学で30年間英語を教えるベテランの先生にこのことを聞いてみました。すると、期待できる答えが!なんと、「今、英語教育は過渡期。授業は机上の知識から生の英語力に大きくシフトしている」というのです!例えば、以前なら外国人講師は正しく美しい英語を話せることが条件でしたが、今はフィリピン系など多国籍で独特の発音の講師も少なくないのだとか。「英語は言語。国や文化の多様性をつなげるツールだと、ようやく上も認識したのでしょう」ともコメントいただきました。ん~、何だか普通ですね。「そんな当たり前のことをやっと?」って気もしますが……。ただ、「今後は大学入試もTOEIC(英語を聞く読む力を測る)能力に重点が置かれるでしょう」とのこと!それなら、本当に国産バイリンガル増えるかも!もしかしたら、2020年の東京オリンピックは、中高生があちこちで外国人観光客の道案内とかしているかもしれません。そう考えると、英語教育の影響力がちょっと楽しみですね。(文/茶柱ズバ子)【調査概要】調査方法:インターネットリサーチ『簡単アンケート』調査期間:2014年11月18日 (火)調査対象:全国30代男女計100名
2014年12月01日「英語はちょっと……」なんて言っていると時代に取り残されてしまうかもしれない。楽天やユニクロの「社内英語公用語化」から2年。ビジネスがグローバル化する中、企業の英語重視の傾向は強まり、入社や昇格の条件に英語力を問う企業も増えている。もはやビジネスパーソンの必須スキルとなりつつある英語力。モノにできるかどうかで未来も変わってきそうだ。○止まらない職場の“英語化” ソフトバンクはTOEIC990点で100万円!会議もメールも食堂のメニューもすべて英語に――。楽天が「社内英語公用語化」に踏み切ったのは2012年のこと。当時は「いよいよそんな時代が来たのか」と衝撃を受けたビジネスパーソンも多かったはずだ。賛否両論あったこの“改革”だが、ユニクロ、日産、シャープでも英語を公用語に。職場の“英語化”は今後も広がっていきそうだ。公用語化とはいかなくとも、英語で仕事ができる人材を求めているという点ではほかの企業も同じ。以前から昇任・昇格、あるいは海外赴任の基準にTOEICを活用するところはあったが、ここ数年は、三井住友銀行が総合職の全行員約1万3,000人にTOEIC800点以上を目指すよう求めたり、武田薬品工業が新卒採用の応募条件にTOEIC730点以上の基準を設けたりしており、「英語は一部の社員ではなく、社員全体ができるべきもの」という考え方が強まっている。ちなみに昨年1月にはソフトバンクがTOEICの高得点者への報奨金制度を導入。900点以上で100万円、800点以上でも30万円だというから驚きだ。それだけ出してでも英語ができる人材を増やしたいというわけなのだろう。○まずはTOEIC700点を目指すべし オンライン英会話の活用もさて、この“英語化”の波に取り残されないためにはどのレベルの英語力を目標にしたらいいのだろう。TOEICによると、「会議の案内等の社内文書・通達を、読んで理解できる」「自分の仕事に関連した日常業務のやりかたについての説明を理解できる」ためには、最低でも700点は必要ということになる。これは楽天やユニクロが社員に求めた“ノルマ”とも一致。まずはこのレベルを目指すのがよさそうだ。学習方法については、英会話スクール、ラジオ講座、市販の問題集などいろいろあるが、できることなら「話す力」も鍛えておきたい。最近はSkypeを利用したオンライン英会話にも注目が集まっている。インターネットが使える場所ならどこからでも受講ができる点は忙しいビジネスパーソンにぴったり。そして何といっても魅力なのがリーズナブルさ。1レッスン(25分)当たり200円にも満たないものも多く、毎日レッスンを受けても1カ月の受講料は飲み代1、2回分程度に収まってしまう。代表的なオンライン英会話スクールを紹介しておこう。・『DMM英会話』DMMが手がけるオンラインスクール。世界各国から講師が集まる。・『QQ English』教師全員がTESOL(英語教授表の国際資格)を持ち高品質。TOEICコースも人気。・『レアジョブ』オンライン英会話の最大手。受講者数は23万人を突破している。ちなみに、QQ Englishでは今「100万円奨学金キャンペーン」を開催中。募集論文のテーマは「あなたが世界を目指すわけ」(12月15日締切)。夢について熱く語って、100万円を狙ってみては? 詳しくはこちらからとなっている。
2014年11月27日○朝から夜まで英語漬け!親子留学企画前編に続く今回。夏休みを利用したセブ親子留学から帰国して、2カ月が経った。小学校でも英語の授業が週1であるので、「どう? 留学前よりも英語がわかるようになった? 」と聞いてみた。息子はコクリとうなずき、「外国人の先生なのに、日本語もたくさん話すからつまんない」と不満げな様子。留学のおかげでいわゆる"英語耳"が育ったのかもしれない。親子留学というと、ハードルが高いように思う読者もいるかもしれない。しかし、私たち親子が留学前に準備したことは特にない。著者は普段通り、仕事で簡単な英語のやり取りやオンライン英会話を、息子は塾で中学生レベルの英語を勉強する程度。海外旅行の要領でパッキングし、電子辞書と英語のノート、筆記用具を一緒に詰め込んだだけだ。「何とかなるさぁ~」と気軽に留学先に行ったのだが、留学初日から親子でパニック状態になるほどの"英語シャワー"を受けることになる。私たち親子が留学先として選んだ「SMEAG」にはスパルタ・クラシック・キャピタルの3つのキャンパスがある。一番厳しいのがネーミングからもわかるようにスパルタキャンパスで、月曜~木曜は外出禁止、6時40分~21時35分まで終日びっしりレッスンという驚きのプログラムだ。キャンパス内にはテレビやソファが設置されたTVラウンジもあるので、疲れた子供たちは、親がレッスン中でも一人で休憩することができる。短期間で最大限に英語を勉強したかった筆者は、思い切ってスパルタキャンパスに滞在することに。「たとえ厳しくても1週間くらいなら何とかやれるかも。せっかく留学するのだから、どこまでやれるか挑戦してみよう! 」――気分はまるで受験生だ。ちなみにクラシックやキャピタルでは8時40分~18時頃までの標準的なカリキュラムもあり、平日の外出も可能だ。SMEAGに着くと、まず初日に簡単なオリエンテーションがあり、「English Only Policy」("校内では英語しか話しません"という誓約書)に各国から来た生徒たちがサインをする。校内の至るところに「English Only Zone」の貼り紙がしてあり、うっかり自国の言葉を話すと罰金まで払わされる仕組みだ。「ちょっと厳しすぎるのでは? 」と思う人もいるかもしれないが、留学しても日本人同士でつるんだだめに、結局英語を話せないまま帰国するという残念な話はよくある。この厳しいルールのおかげで、留学した翌日には"英語トーク&英語シャワー"の生活に切り替わった。○意外に強かった子供、意外に弱かった大人息子には「無理はしなくていいよ。いつでも休んでいいからね」と初日から伝えていたが、意外にも朝から晩まで大人並みにきちんとレッスンを受けていた。同校のジュニアキャンプでは、子供でも1日9時間の勉強なのだという。すごい! もちろん「疲れた~」とは何度も言っていたが、電子辞書を調べる手は止まらなかったようだ。どんどん吸収していく様子はスポンジのよう。うらやましい~!1日が終わって宿泊施設に戻ると、親は精根尽きて、無言でバッタリとベッドに倒れ込んだのに対し、子供は「やった~! いっぱいやっちゃった~! 」とガッツポーズしながらベッドの上で何度もジャンプしているのであった。チャレンジする楽しさを純粋にかみしめているのは、むしろ子供の方だった。もともと英語が全く話せないというわけではないからだろうか、英語に対する拒絶反応のようなものは見られなかった。しかし最終日ともなると、さすがに疲れがたまってきたのか、TVラウンジで英語版DVDを見ていた時もあった。だがそこでさえ、子供好きな韓国人青年と英語を話しながら見ていたようで、「I got a Korean friend! 」と喜んでいた。日本にいる時は、いつも家で甘えん坊モードの息子を見ていただけに、意外にたくましい息子を発見してちょっと驚いた。長年、英語にどっぷりと浸った生活を送ってみたいと思ってきた筆者。「でも子育てしているうちは、きっと無理なんだろうな……」と半ばあきらめていたワーキングマザーが、留学初日から気がついたら約12時間もぶっ通しで英語を話し続けていた。「長年の夢がこんなにあっけなく叶えられただなんて! 」。留学初日の最終レッスンがもうすぐ終わろうとする21時半頃、筆者の目からは不思議と涙が。そして次の瞬間、そんな自分に思わず大笑いしてしまった。泣いたり、笑ったり、不思議な日本人だなぁ~、とフィリピン人先生はさぞかし不思議がったことだろう。留学中、疲れたのは頭脳よりも、むしろ喉。ずっと英語で話し続けているので声がガラガラだった。そして、いよいよ英語で卒業スピーチへ。後編へと続く。
2014年11月07日英語圏の人と睡眠にまつわる会話をしてみませんか?例えば海外ホームステイを行う際に、「夕べはよく眠れましたか?」と投げかけてもらった場合、「よく眠れました」や「ぐっすり眠れました」とスムーズに返したいものです。今回は、睡眠にまつわる、覚えておきたい英会話フレーズを紹介します。睡眠を表す英語表現を知ろうあなたは、睡眠にまつわる英語のフレーズ、どのくらいご存知ですか?まずは日常会話の基本、挨拶から。日常英会話の中にも、眠りに関するフレーズはあります。例えば、「ぐっすり眠れますように」は“Sleep tight.”といいます。また、「よく眠れますように」は“Sleep well.”といいます。日本語でも「いい夢を見てください」と別れ際に言うことがありますが、英語でも同様のフレーズはあります。それは、“Sweet dreams.”です。この場合、sweetの“t”はほとんど発音していないように聞こえます。これだけでも覚えておけば、英語圏の人と睡眠に関するやりとりができてしまいます。「ぐっすり眠る」は英語で何と言う?では、次はもう少し高度な英会話へとトライしてみることにしましょう。よくあるシチュエーションとして以下のようなものがあります。A “Good morning. Hi, how are you this morning? Did you sleep well last night?”(おはよう。今朝の気分はどう?夕べはよく眠れた?)B “Sure did. Slept like a bear.”(ああ、ぐっすり眠ったよ。)A “Oh, good. I’m happy to hear that.”(よかった。それを聞いて嬉しいわ。)ここで使われているフレーズのうち、気になるのは「Sleep like a bear」です。直訳すると「熊のように寝る」ですが、正しい意味は「ぐっすり寝る」です。実はこの「ぐっすり寝る」には他の表現もあります。“Sleep like a log.”は「ぐっすり寝る」、“Sleep like a top.”は「熟睡する」、“Sleep like a baby”は「赤ん坊のようにぐっすりと寝る」、“Sleep soundly”は「眠りが深い」という意味です。「ぐっすり眠る」の語源は“Good Sleep”?!実は、「ぐっすり眠る」の英語表現は、まだまだあります。“enjoy a good sleep”“get a deep sleep”“sleep hard”“have a deep sleep”などです。また、「ぐっすり眠る人」は“heavy sleeper”、「6時間ぐっすり寝た」を表すには、“sleep 6 consecutive hours”“sleep 6 straight hours”“stay asleep for 6 hours”などの表現方法があります。「ぐっすり」の語源は、英語「good sleep」であるという説もありますが、字際のところ、「ぐっすり」は江戸時代からある日本語だということは確かのようです。そもそも、日本語の「ぐっすり」には、「すっかり」「そっくりそのまま」という意味の用法もあるといわれていることから、「十分な」様子を表す語として使われるようになったという説もあります。ちなみに「寝不足だ」は“not get enough sleep”です。これらのフレーズを頼りに、ぜひ、英語圏の人と、睡眠についてのやりとりをしてみましょう!
2014年10月25日