株式会社KEC Miriz(所在地:大阪市阿倍野区、代表取締役会長:小椋 義則、以下「KEC Miriz」)は、2021年11月17日(水)に自社が開発・提供する教育機関専用オンライン英会話CHATTY(以下「CHATTY」)の体験レッスンを学校法人上宮学園・上宮学園中学校(大阪市天王寺区、校長:山縣 真平)で実施しました。アンケートの結果、95.0%の生徒が「朗読が上達した」と回答しました。上宮学園中学校 オンライン英会話CHATTY【実施の背景】上宮学園中学校では英語の運用力を高めるために教科書の朗読を授業に取り入れています。しかし、一人の教員が生徒一人ひとりに対して丁寧に朗読指導をすることは大変な労力が必要となります。今回、CHATTYを活用して、ネイティブ講師と1対1で朗読練習ができるよう、上宮学園中学校とKEC Mirizが協働して教材を作成し、レッスンを実施する運びとなりました。【アンケート結果】今回、CHATTYを受講した中学1年生(n=60)に「今回のオンライン英会話レッスンで、朗読が上達したと感じますか」を尋ねた結果、95.0%の生徒が「はい」と回答しました。結果1また、「CHATTYは英語力の向上に役立つと思うか」を尋ねた結果、こちらも95.0%の生徒が「そう思う」「どちらかといえばそう思う」と回答しました。結果2自由記述には以下のような記述があり、「CHATTYの講師は笑顔で優しく指導してくれ、生徒たちは朗読の力がつき、自信を持てるようになった」ことが明らかとなりました。・「先生がちゃんと発音の所を指摘してくれ、出来ている所は褒めてくれ、最高でした。」・「すごく分かりやすくて良かった。」・「初めて英会話ができたので楽しかった。またやりたいです。」・「もっと上手に英語を話せるようになりたいと思いました。楽しかったです。」・「今回の朗読にミスがないと言われてとても嬉しかったです。少し自信になりました!」・「英会話の先生がとても明るくて優しくて楽しかったです。少しは上達できたと思います。」・「読み間違えを先生がすぐに直してくださったので、正しい発言で朗読ができました。」【英語科西村先生からのコメント】体験レッスンの話を最初にいただいたとき、個別の指導で効果のあるものはないかを考えました。一人一人の音読のチェックは普段の一斉授業ではなかなかできないので、個別の音読指導をお願いしました。生徒たちは、講師の方からアドバイスをいただきながら熱心に練習していました。おかげで予想以上に多くの生徒が音読課題でいい成績を取ることができました。生徒たちは英語を声に出して読むことに自信がついたようです。【上宮学園中学校・上宮高等学校について】上宮学園中学校・上宮高等学校は、120年以上の歴史と実績を誇る全国屈指の伝統校です。上宮学園中学校は、上宮中学校と上宮太子中学校の二校が統合し、2018年に誕生した新しい中学校です。6カ年中高一貫教育のメリットを最大限に活かし、効率的かつ効果的な独自の学習指導を実践し、一人ひとりの夢や目標を実現するため、きめ細かな学習プランを提供しています。日常で使いこなせる英語教育を重視し、ネイティブ講師による実践型授業やイングリッシュキャンプ等の郊外イベント・海外語学研修といった取り組みから、生きた英語力と異文化を受容する力を育てています。中学校全教室に電子黒板機能付きプロジェクターを設置し、最新ツールとともにより効率的な学びを実現し、生徒のITリテラシーを育成しています。URL: 【CHATTYについて】CHATTYはKEC Mirizが提供する教育機関専用オンライン英会話サービスです。日本中の子ども達が英語を話せる、そして世界という舞台で活躍する日がくるように願って開発されました。1校1校に寄り添い、学校・先生方・生徒様のニーズに合わせた最適なレッスンを提供しています。KEC Mirizは今回のレッスン結果を踏まえ、生徒様・先生方のニーズに合った質の高い英会話レッスンを引き続き提供できるようブラッシュアップを進め、全国の教育機関に提供できるよう邁進してまいります。KEC MirizはCHATTYの体験レッスンを実施する学校や学習塾を募集しています。お問合せはKEC Mirizホームページまたはお電話にてお願いします。URL: オンライン英会話CHATTY【株式会社KEC Mirizについて】本社 : 〒545-6033大阪府大阪市阿倍野区阿倍野筋1丁目1-43 あべのハルカス33階代表者 : 代表取締役会長 小椋 義則設立 : 2020年1月1日資本金 : 1,000万円TEL : 06-6624-2120FAX : 06-6624-2116URL : 事業内容: 教育コンテンツの販売(プロクラ、CHATTY) 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年12月22日毎年12月は、子供にとって特別な月といえます。なぜなら、クリスマスには、サンタクロースからプレゼントをもらえるかもしれないのですから!ゆか(yukaaa.o31)さんの5人の子供たちも、きたるクリスマスに胸をときめかせていました。長女と次女は、サンタクロースにプレゼントをお願いする手紙を書いたのですが…なんともツッコミどころ満載な内容になっていたといいます!外国人のサンタでも分かるようにという配慮か?サンタクロースへの感謝のコメントだけでなく、プレゼントも付けて手紙を書いた、長女。これには母親であるゆかさんも「謙虚な姿勢でよく書けています」と、ほほ笑ましい気持ちになった様子です。一方、小学2年生の次女はというと…。「お元気ですか?」と聞きたかったのか「ハウアーユー(How are you)?」は「ハワイアンユー」に。さらに、「ギブミー(give me)」は、なぜか「ブキミー」と書いていて、もはやツッコミの収拾がつきません!しかし、わざわざ英語の読みで書いたのは、外国人であるサンタクロースにも分かるようにという、次女なりの配慮のあらわれなのでしょう。長女と次女、対照的な2人の手紙に「素敵なサンタさんが来ますよ」など、さまざまなコメントが寄せられています。・サンタも北の国で、腹を抱えて笑ってるだろうね。・次女ちゃん、頑張って英語で書こうとしてる所がえらいな~って思ってたら、途中から中国人が出てきて笑っちゃった。・仕事中に見てはいけない手紙だった…!長女と次女のどちらの手紙も、心がこもった素敵な手紙。きっとクリスマスには、素敵なプレゼントが届くことでしょう![文・構成/grape編集部]
2021年12月19日●「PARADOX」は挑戦の曲「めちゃくちゃ楽しかった」キアヌ・リーブス主演の映画『マトリックス』シリーズ最新作『マトリックス レザレクションズ』が17日より全国公開。同作の日本向けインスパイアソング「PARADOX」を手がけたロックバンド・MY FIRST STORYのボーカル・Hiroに、同楽曲や『マトリックス』シリーズに対する愛着、そして自身について話を聞いた。――「PARADOX」は、世界的人気を誇る『マトリックス』シリーズのインスパイアソングです。楽曲制作のオファーを受けた際のお気持ちは?戸惑いが大きかったです。「なぜ俺らなの?」と。『マトリックス』という映画を知らない人はいないじゃないですか。なぜ選ばれたのか、喜びよりも戸惑いや恐れ多いという感覚が今も消えません。まだ実感できていない部分があります。――「PARADOX」は、MY FIRST STORYにとってどのような位置づけの楽曲でしょうか?僕らにとって挑戦でした。自分たちのエゴを入れるよりも、俯瞰で見て作品としていいものを作ろうという考えが大きかったです。だから、今までの僕らの楽曲や、ファンが求めている楽曲とちょっと違うかもしれません。でも僕の中では、これがマイファス(MY FIRST STORY)でできる限界、バンドでできる限界。これ以上やるとソロっぽくなってしまう。「ここがギリッギリだな」というところを攻めました。――制作にあたって『マトリックス』サイドからのリクエストは?めちゃめちゃありました。そのリクエストが自分としては助かりました。サビ始まりについて「英語がいい」とリクエストがありましたが、僕も英語がいいと思っていました。日本市場のことを考えるとサビの始まりは日本語が好まれるんですけど、「このメロディーだったら日本語より英語がいいな」という思いがあったところに、『マトリックス』側が「英語がいい」と言ってくれて助かりました。――タイトルも、「PARADOX」ではない可能性があった?ありました。最初、サビの始まりの「Never Let You Down」を仮タイトルにしていましたが、『マトリックス』っぽくないなと思ったんです。『マトリックス』の世界観に寄り添いながら、自分の見たもの・感じたものを混ぜ込んで作ったので、タイトルも近しいものにしたいと思って悩んでいたら、パッと「PARADOX」という単語が浮かんできました。サビの終わりにも歌詞としてハメているし、『マトリックス』と韻を踏んでいるし『これしかないな』と思ってつけました。迷いはなく、仮タイトルと比べて圧勝でした。――「PARADOX」は、『マトリックス』シリーズのみならず、ご自身のことも投影しているのでしょうか?インスパイアソングということで、楽曲やメロディーは『マトリックス』っぽさを出すことは1ミリも考えてなかったです。ただ歌詞は言語化するので、そこで間違った表現をしないように、監督の意思を反映したいという思いがありました。「僕はこう感じました」という思いと、『マトリックス』側が「こういうものを作りました」ということを合わせることはできると思ったので、すごく自由に書けました。映画の中に、歌詞に使えそうなワードは散らばっているし、それに加えて自分が当てはめられるものを当てはめて。大きな枠組みの中で自由に遊んでいる感覚で、めちゃくちゃ楽しかったです。――『マトリックス』シリーズに関わって成長できたことや学べたことは?『マトリックス』は、小さい頃見た印象が強くて「アクション映画だな」という感覚でしたが、今回インスパイアソングを書くことになり、もう一度シリーズを見返したら、アクションはもちろん、ヒューマンドラマがすごく描かれていました。また、『マトリックス』は詩的表現が多く、自分だったらこう言っていたことを、こう表現できるんだとバンドに生きることもありました。音楽面で成長できたと思います。●『マトリックス』の好きなポイントは「比喩表現」――『マトリックス』シリーズは、ご自身にとって青春時代の思い出だということですが、覚えているエピソードや受けた影響などを教えてください。小学生のときに見た、ネオが銃弾をよけるシーンが印象に残っています。曲で言ったら大サビみたいな瞬間。あの感じがたまらなかったです。とりあえずマネしたい(笑)。ベッドの上で、一人でやっていましたし、同級生とふざけ合ってずっとやっていました。――そうなんですね(笑)小学3~4年生の頃に金曜ロードショーで見て「かっけー!」って。小中学生の頃に聴いた曲って歌詞を見ずに歌える。『マトリックス』もそんな風に記憶に刻まれている感覚がありました。『マトリックス』という単語も印象的でしたし、この文字が縦に羅列しているのも近未来感やSF感があって斬新でした。そして今回、シリーズを改めて見返して、当時見たときよりもずっと複雑で深い作品だと感じました。誰しもが抱くような中二病をこじらせていた頃の妄想を映像化・言語化しながら、ヒューマンドラマも描かれている。「こんな深い世界だったんだ!」と思い知らされました。――作中で、特に印象に残っている詩的なセリフは?直接言わない比喩表現が好きです。「(真実が知りたかったら)白ウサギの後を追え」とか「まるでシルクでケツを拭くようだ」みたいな表現があって、カッコいいと思いました。そういった表現の仕方が自分の感性にはまったくなくて、一個一個のセリフさえも監督のセンスを感じます。――最新作はいかがでしたか?僕の中では、(過去の)3作で完結していました。『マトリックス レボリューションズ』であんなにきれいにまとまってしまっていたから、「次、何するの?」って思ったんです。でも、『レザレクションズ』を見てしっくりきました。『ここだけは絶対!』というところを押さえている。思い出をさかのぼりながら新しいものを見ている感覚がありました。スッと入ってきましたし、作品が今風にアレンジされている。最新作も含めて、きれいなまとめ方だと思いました。――お気に入りのシーンは?『レザレクションズ』で「おっ!」と思ったのは、ネオとトリニティーの再会シーンです。やりとりのなかで展開されるある子のセリフに「マトリックスってこんな映画だったっけ!?」って驚きました。過去3部作ではありえない、リアルな言葉、ある種届きやすい日常会話がバッと出てきたので、めちゃくちゃ印象に残っています。――改めて、今回『マトリックス』シリーズに携わったことで芽生えた気づきや新たな野望はありますか?まずは、「PARADOX」がどういう評価を受けるのか楽しみです。評価次第では、もっとやりたいことができる気がします。昔はもっと純粋にやりたい音楽、作りたい音楽をやろうという気持ちが強かった気がします。「好きなバンドの楽曲やろうよ」みたいな(笑)。それくらいピュアに、今やりたいこと、今だからやれることを意識して、さらに何かが作れる気がします。●SNSとの付き合い方は? 見るのは「料理レシピ(笑)」――『マトリックス』は、何が真実なのか嘘なのか考えさせられる作品です。現代も、情報が多すぎて何が真実なのか嘘なのか分かりにくい時代です。そうした中、例えばHiroさん自身のSNSとの向き合い方は?自分に都合の良い情報だけ入れるようにしています。僕は猜疑心が強くてあまのじゃくでもあるので「これネットに載っていたよ」と言われると、「“ネット情報=正解”みたいな考え方して大丈夫?」と思ってしまいます。僕はインスタグラムだけやっていますが、自分が苦じゃないように、更新できるときにやっている感覚です。スマホは娯楽として持っているだけで、電話とメールだけできればいいかなという考えで、SNSにこだわりはないです。――HiroさんにとってSNSとは?プロモーションの一個、ですかね(笑)。それくらい割り切ってやってます。日頃の感情を書くこともないですし、自分とは別のものとして考えています。――ちなみに、HiroさんがSNSでよく見るものは?おすすめに表示される外国人のふざけた動画とかは見たりします。あとは料理のレシピとか(笑)。「うまそ~!」と思いながら見ています。――では、日頃のストレスの発散方法は?直接誰かに話します。「こういうことあったんだけど、どう思う?」とか。人に話すことでストレス発散します。それでけっこう満足します。――2022年の目標は?僕にとって、この1年はすごく長かったです。かなり変化の年でした。来年以降どうなってるか分かりませんが、この変化の感じが、僕としては気に入っているんですよね。小さいことだと引っ越しとか。自分の身の回りの変化、一緒にいる人の変化がすごくありました。いい方向に変化してくれたら、というのを意識して生きていこうと思っています。2022年も楽しみたいです!■Hiro(MY FIRST STORY)2011年夏、東京渋谷でMY FIRST STORYを結成。2012年4月にアルバム『MY FIRST STORY」でデビュー以降、確かな楽曲、ライブパフォーマンスが話題を呼び、全国の大型フェス出演や海外アーティストとの共演も数多く務め、着実に実力を付けた。2016年の最終公演は日本武道館にて開催、1万2,000人を動員しSOLD OUT以降、数々のアリーナでの公演を実現させた。コロナ禍以降、開催が出来ていなかったアリーナ公演を2022年2月10日、東京・日本武道館にて行う。
2021年12月18日AIが、ダンスエンターテイメント集団GKKJ(下剋上)とタッグを組んだツアーダンサーオーディション「AI “DREAMTOUR” DANCER AUDITION」を開催することが決定した。2022年5月より全国30公演前後を予定しているツアー『AI “DREAM TOUR”』を開催するAI。それに伴い有名無名は関係なくドリームチームの一員として、AIと共にこのツアーを盛り上げる熱い気持ちを持ったダンサーを全国から募集する。エントリーは無料となっている。■『AI “DREAM TOUR”』DANCER AUDITION特設サイト「AI“DREAMTOUR”DANCER AUDITION」告知画像<ライブ情報>『AI “DREAM TOUR”』【2022年】5月14日(土) サンシティ越谷市民ホール 大ホール開場 17:00 / 開演 18:00問:キョードー東京 0570-550-799平日:11:00~18:00土日祝:10時~18時5月21日(土) 大分iichikoグランシアタ開場 17:00 / 開演 18:00問:GAKUONユニティ・フェイス 0985-20-7111平日:11:00~18:005月22日(日) 宮崎市民文化ホール開場 17:00 / 開演 18:00問:GAKUONユニティ・フェイス 0985-20-7111平日:11:00~18:006月5日(日) 松戸・森のホール21開場 17:00 / 開演 18:00問:Zen-A(ゼンエイ)03-3538-2300平日:11:00~19:006月11日(土) 佐賀市文化会館開場 17:00 / 開演 18:00問:GAKUONユニティ・フェイス 0985-20-7111平日:11:00~18:006月18日(土) 愛知県芸術劇場 大ホール開場 17:00 / 開演 18:00問:サンデーフォークプロモーション 052-320-9100全日:12:00~18:006月19日(日) 四日市市文化会館 第1ホール開場 16:30 / 開演 17:30問:サンデーフォークプロモーション 052-320-9100全日:12:00~18:006月25日(土) 滋賀県立芸術劇場 びわ湖ホール 大ホール開場 17:00 / 開演 18:00問:キョードーインフォメーション 0570-200-888平日・土曜:11:00~16:00(日曜・祝日は休業)6月26日(日) アクリエひめじ(姫路市文化コンベンションセンター)大ホール開場 16:30 / 開演 17:30問:キョードーインフォメーション 0570-200-888平日・土曜:11:00~16:00(日曜・祝日は休業)7月2日(土) 仙台サンプラザホール開場 16:30 / 開演 17:30問:キョードー東北 022-217-7788平日:11:00~18:00土曜:10:00~17:007月3日(日) 新潟県民会館開場 16:30 / 開演 17:30問:NSTイベントインフォメーション 025‐249-8878平日:10:00~18:00(土日祝を除く)7月10日(日) 東京国際フォーラム ホールA開場 17:00 / 開演 18:00問:キョードー東京 0570-550-799平日:11:00~18:00土日祝:10:00~18:007月21日(木) 大阪・フェスティバルホール開場 18:00 / 開演 19:00問:キョードーインフォメーション 0570-200-888平日・土曜:11:00~16:00(日曜・祝日は休業)8月6日(土) 北陸電力会館 本多の森ホール開場 17:00 / 開演 18:00問:キョードーインフォメーション 0570-200-888平日・土曜:11:00~16:00(日曜・祝日は休業)8月7日(日) 高崎芸術劇場 大劇場開場 17:00 / 開演 18:00問:Zen-A(ゼンエイ)03-3538-2300平日:11:00~19:008月11日(木・祝) 静岡市民文化会館 大ホール開場 16:30 / 開演 17:30問:サンデーフォークプロモーション静岡 054-284-9999月~土:12:00~18:008月14日(日) ザ・ヒロサワ・シティ会館開場 17:00 / 開演 18:00問:Zen-A(ゼンエイ)03-3538-2300平日:11:00~19:008月20日(土) 札幌文化芸術劇場hitaru開場 17:00 / 開演 18:00問:マウントアライブ下記URLからのメールのみ月21日(日) 札幌文化芸術劇場hitaru開場 15:00 / 開演 16:00問:マウントアライブ下記URLからのメールのみ月27日(土) 西原商会アリーナ(鹿児島アリーナ)開場 16:00 / 開演 17:00問:GAKUONユニティ・フェイス 0985-20-7111平日:11:00~18:008月28日(日) 西原商会アリーナ(鹿児島アリーナ)開場 14:00 / 開演 15:00問:GAKUONユニティ・フェイス 0985-20-7111平日:11:00~18:009月3日(土) 長崎ブリックホール開場 17:00 / 開演 18:00問:キョードー西日本 0570-09-2424平日・土曜:11:00~17:009月4日(日) 福岡サンパレス開場 16:00 / 開演 17:00問:キョードー西日本 0570-09-2424平日・土曜:11:00~17:009月10日(土) けんしん郡山文化センター(郡山市民文化センター)大ホール開場 16:30 / 開演 17:30問:キョードー東北 022-217-7788平日:11:00~18:00土曜:10:00~17:009月17日(土) 神奈川県民ホール開場 17:00 / 開演 18:00問:キョードー東京 0570-550-799平日:11:00~18:00土日祝:10:00~18:0010月15日(土) 盛岡市民文化ホール 大ホール開場 16:30 / 開演 17:30問:キョードー東北 022-217-7788平日:11:00~18:00土曜:10:00~17:0010月16日(日) リンクステーションホール青森開場 16:30 / 開演 17:30問:キョードー東北 022-217-7788平日:11:00~18:00土曜:10:00~17:0010月22日(土) 広島文化学園HBGホール開場 17:00 / 開演 18:00問:YUMEBANCHI(広島)082-249-3571平日:12:00~18:00【チケット料金】全席指定:7,900円(税込)※4歳以上チケット必要詳細はこちら:<リリース情報>AI「アルデバラン」配信中「アルデバラン」配信ジャケット作詞・作曲:森山直太朗編曲:斎藤ネコ配信リンク:「アルデバラン」MV公開記念 LIVE&TALKAI「アルデバラン」MV<番組情報>2021年度後期 連続テレビ小説『カムカムエヴリバディ』放送中【放送時間】■NHK総合月~土 午前8:00(再放送 午後0:45)※土曜日は1週間を振り返ります■BSプレミアム・BS4K月~土 午前7:30(再放送 月~金 午後11:00)作:藤本有紀(オリジナル作品)出演:上白石萌音 / 深津絵里 / 川栄李奈公式HP:朝ドラ×ラジオ英語講座コラボ番組『ラジオで!カムカムエヴリバディ』放送中出演:AI / 天野ひろゆき(キャイ~ン)英語講師:大杉正明2021年11月1日~2022年3月26日 ラジオ第2放送(15分)■本放送月曜~水曜 午前10:30~10:45(週3回)土曜 午前 8:15~8:35(ダイジェスト)■再放送月曜~水曜 午後3:45~ 4:00土曜 午後 9:00~9:45(3回分)AI Information
2021年12月17日国立能楽堂主催による5公演が2022年1月5日(水)~1月26日(水)、国立能楽堂(東京都渋谷区千駄ヶ谷4-18-1)にて下記の通り上演されます。1月定例公演 『松尾・筑紫奥』2022年1月5日(水) 13:00開演1月普及公演 『魚説法・龍虎』2022年1月8日(土) 13:00開演1月狂言の会 『連歌毘沙門・犬山伏・髭櫓』2022年1月14日(金) 13:00開演1月定例公演 『文荷・千手』2022年1月21日(金) 17:30開演1月特別公演 『雲林院・二千石・求塚』2022年1月26日(水)13:00開演チケットはカンフェティ(運営:ロングランプランニング株式会社、東京都新宿区、代表取締役:榑松 大剛)にて発売中です。カンフェティにてチケット発売中 公式ホームページ 国立能楽堂主催の1月上演ラインナップ5公演がチケット一般発売開始しました。5日(水)の定例公演では舞台に注連縄を張り、各所に正月飾りを設けて皆様をお迎えいたします。また26日(水)特別公演には、人間国宝の大槻文藏(観世流)が出演いたします。バラエティに富んだ5公演の中でも、イチオシは1月14日(金)狂言の会。2022年の初笑いにぴったりの、明るい作品で新年を寿ぎます。■狂言の会にて「髭櫓」に出演の茂山千五郎から、お客様へのメッセージ狂言は、流儀での違いであったり、また家ごとでの違いというのもあります。今でこそ「立合狂言会」などもありますが、国立の「狂言の会」のような、色んな家が一緒にやるということは当時中々なかったですからね。実は狂言ってすごく幅が広いといいますか、家によって考え方や演じ方もちがいますから、そういうのを今回3つ見比べていただけると、狂言の持っている深みというのをお楽しみいただけると思います。「髭櫓」ですが、内容はすごく馬鹿々々しい。そこを囃子や地謡も入る大仕立てでやります。あえて大がかりにしているところに可笑しさがありますね。旦那は見栄をはっているけどどこか弱いという風に男性が描かれている狂言の中でも、最たる演目かなと思います。また今回、珍しい演目、「連歌毘沙門」も上演されますね。「犬山伏」も、同じような内容の「禰宜山伏」の方がよく出る演目ですので、少々マニアックなものというか、珍しいものを楽しんでいただけるのではと思います。(インタビューの全文は国立能楽堂ホームページ「茂山千五郎氏からコメントをいただきました!」をご覧ください。→https ://www.ntj.jac.go.jp/topics/nou2021/11410.html)1月定例公演 『松尾・筑紫奥』公演日時:2022年1月5日(水) 13:00開演 (※開場時間12:00)【公式ホームページ】 能松尾(まつのお)武田 孝史(宝生流)狂言筑紫奥(つくしのおく)善竹大二郎(大蔵流)*字幕あり(日本語・英語)【松尾】松尾神社に参詣した臣下が出会った老人の正体は松尾明神でした。夜神楽の時分に再び現れた明神は颯爽と神舞を舞います。宝生流にのみ伝わる脇能です。【筑紫奥】年貢を納めに都に来た筑紫と丹波のお百姓。二人は年貢の品名の由緒を拍子にかかって読み上げます。笑い声もにぎやかな、新春を飾る華やかな作品です。■チケット料金正面席:5,000円脇正面:3,300円(学生2,300円)中正面:3,000円(学生2,100円)(すべて税込)1月普及公演 『魚説法・龍虎』公演日時:2022年1月8日(土) 13:00開演 (※開場時間12:00)【公式ホームページ】 解説・能楽あんない絵空事と能―龍虎図をめぐって 三浦 裕子(武蔵野大学教授)狂言魚説法(うおぜっぽう)三宅 右近(和泉流)能龍虎(りょうこ)粟谷明生(喜多流)*字幕あり(日本語・英語)【魚説法】浜育ちの新米の僧はお経を覚えぬうちに説法を頼まれます。魚の名前を言い集めそれらしく聞かせようとますが…。【龍虎】竹林に潜む虎と、黒雲より降り下る龍。古来中国の詩題や画題として知られる「竜虎相搏」の世界を舞台上に表した、観世小次郎信光作の迫力に満ちた能です。■チケット料金正面席:5,000円脇正面:3,300円(学生2,300円)中正面:3,000円(学生2,100円)(すべて税込)1月狂言の会 『連歌毘沙門・犬山伏・髭櫓』公演日時:2022年1月14日(金) 13:00開演 (※開場時間12:00)【公式ホームページ】 狂言連歌毘沙門(れんがびしゃもん)山本 則孝(大蔵流)狂言犬山伏(いぬやまぶし)髙澤 祐介(和泉流)狂言髭櫓(ひげやぐら)茂山千五郎(大蔵流)*字幕あり(日本語・英語)【連歌毘沙門】初寅の日に鞍馬を参詣した二人の男は、毘沙門天から福有(ふくあり)の実(梨)を賜ります。福を分け合うめでたい狂言です。【犬山伏】乱暴な山伏と気弱な出家が争いに。験比べ(修行で得た力比べ)で決着をつけようと凶暴な犬に祈り掛けると…。鍵となる犬の名前にもご注目ください。【髭櫓】大髭が自慢の男。妻は、貧乏なのは全て髭のせいと近所の女たちと徒党を組み、髭を抜こうと押しかけます。男は髭に櫓をかまえ徹底抗戦しますが…。■チケット料金正面席:4,700円脇正面:3,300円(学生2,300円)中正面:3,000円(学生2,100円)(すべて税込)1月定例公演 『文荷・千手』公演日時:2022年1月21日(金) 17:30開演 (※開場時間16:30)【公式ホームページ】 狂言文荷 (ふみにない)深田 博治(和泉流)能千手 (せんじゅ)種田 道一(金剛流)*字幕あり(日本語・英語)【文荷】主人から言いつかった文は家来二人で持っても重い。それもそのはず、想いの詰まった恋文でした。文を盗み見た二人は…。【千手】一の谷の合戦で捕虜となった平重衡の前に、源頼朝から千手の前が遣わされます。二人は心を通わせたのも束の間、夜が明け別れの時を迎えます。金春禅竹作の情感溢れる曲です。■チケット料金正面席:5,000円脇正面:3,300円(学生2,300円)中正面:3,000円(学生2,100円)(すべて税込)1月特別公演 『雲林院・二千石・求塚』公演日時:2022年1月26日(水)13:00開演 (※開場時間12:00)【公式ホームページ】 仕舞雲林院(うんりんいん)クセ梅若万三郎(観世流)狂言二千石 (じせんせき)茂山七五三(大蔵流)能求塚(もとめづか)大槻 文藏(観世流)*字幕あり(日本語・英語)【二千石】都で流行る「二千石」という謡を太郎冠者が謡って聞かせると、主人は怒り出します。その謡にまつわる謂われとは…。【求塚】二人の男に同時に愛され、苦悩の末自ら命を絶った菟名日処女は、地獄に堕ち死後も苦しみ続けます。救いのない地獄の陰惨な世界を描く、スケールの大きな作品です。■チケット料金正面席:6,800円脇正面:5,700円(学生4,000円)中正面:4,700円(学生3,300円)(すべて税込)※内容・日程に一部変更の場合もございます。予めご了承下さい。※旧字等は、一部別の表記に置きかえて表示する場合があります。 詳細はこちら プレスリリース提供元:NEWSCAST
2021年12月17日“SFアクションの金字塔”と呼ばれ、世界中を熱狂の渦に巻きこんだ『マトリックス』シリーズ。謎に包まれている18年ぶりの最新作『マトリックス レザレクションズ』が、いよいよ公開を迎えます。そこで、本シリーズを知り尽くしているこちらの方にお話をうかがってきました。声優の小山力也さん【映画、ときどき私】 vol. 437シリーズ1作目からキアヌ・リーブス演じる主人公ネオの日本語吹き替えを担当している小山さん。『24 -TWENTY FOUR-』のジャック・バウアーや『名探偵コナン』の毛利小五郎など、幅広いキャラクターを演じていることでも知られている小山さんに、第一線で活躍し続ける秘訣や『マトリックス』の魅力などについて、語っていただきました。―ネオを演じるのは久しぶりとなりましたが、また演じてみていかがでしたか?小山さんリハーサルをしているうちに昔のことを思い出し、感慨深いものがありました。『マトリックス』といえば、僕にとっては劇場映画の吹き替えで最初の大役。いままでいろんな役をやらせていただいていますが、そういったこともあってネオについては鮮明に覚えているので、感覚を取り戻すのに時間はかかりませんでした。―小山さんにとって、ネオは演じやすいキャラクターですか?それとも苦労されることのほうが多いのでしょうか。小山さん1作目のときは、吹き替えの経験が浅かった時代で、僕自身がまだ新しい世界に戸惑っているところがありました。でも、そのなかでもいろいろなことを吸収したいという気持ちが『マトリックス』の世界に戸惑いながら成長するネオと重なる部分があったので、そういう意味では演じやすかったのかもしれませんね。ただ、キアヌさんといえば、ピュアでかっこよくて、エネルギーがあり、それでいてお芝居も洗練されている方なので、一番意識しているのは、そういう彼の良さを決して汚さないこと。そのために、息つぎのタイミングや表情の出し方というのは、確認するようにしています。キアヌさんは、吹き替えていて楽しい存在―最新作では、経験を重ねたからこそできたこともあったと思いますが。小山さんそうですね。僕とキアヌさんは同世代で、お互いに歳を取りましたが、今回の彼は歳を重ねたからこその良さがでていて、とても素敵だなと思いました。僕としては昔よりもいろいろな方法論や技術が増えたので、それを応用することができたのはよかったかなと。特に、日本語と英語では語順が違うので、英語のセンテンスの並びに合わせながら日本語の感情を出すように工夫しています。―小山さんから見たキアヌさんの魅力とは、どんなところですか?小山さんストイックに減量してヒーローを演じたと思ったら、オフでは無精ひげでちょっとぽっちゃりしてしまうところとか、二枚目なのに気取っていないところがいいですよね。純粋で子ども心を持っている方なんだろうなと思っています。そういう部分も、ネオとリンクしているのかもしれないですね。工夫しなければいけないことは多いですが、僕にとってキアヌさんは吹き替えていても楽しい存在。自分と役の気持ちをうまく膨らませて演じていらっしゃるので、僕はキアヌさんの遊び心を自分なりに想像しながら演じるようにしています。20年以上経っても、あのときの気持ちは忘れたくない―新作のなかで吹き替えていて楽しかったシーンと難しかったシーンについて教えてください。小山さん楽しかったのは、やっぱりトリニティーと久しぶりに会話できたこと。演じているキャリー=アン・モスさんも大人の魅力が増していてとても素敵だったので、思わずこちらまでドキドキしてしまいました(笑)。自分が相手をしていただいているつもりで演じられたのは、うれしかったです。難しかったのは、非常に凝っている特撮やグラフィックのディテールをつかまなければならなかったこと。そういう部分を想像しながら演じるのは、苦労したところです。―ちなみに、過去の作品のなかで忘れられないシーンもありますか?小山さん人の頭の後ろに装置が付けられていて、そこに長い鉄の棒がグサッと刺さるシーンを最初に見たときはやっぱり驚きましたね。あの場面はいまでも怖いですし、1作目はいま観ても新しいと感じます。―確かに、色褪せない魅力がありますよね。ご自身のキャリアにおいて、『マトリックス』シリーズとの出会いはどのようなものになりましたか?小山さん僕はドラマ『ER緊急救命室』で初めて吹き替えをやらせていただいたばかりだったので、そのときはまだド素人。にもかかわらず、なぜか『マトリックス』ほどの大作に主役で声をかけていただいたので、「本当に自分でいいのかな?」という戸惑いと喜びの両方がありました。あの気持ちは20年以上経っても忘れられないですし、これからもそのときの初心は持ち続けていきたいです。あとは、映画の反響が大きかったこともあり、日本語の吹き替えに受け継がれてきた伝統や先人たちの足跡、世界でどういった評価をされているのかも知ることができたので、そこで得たものは、今後も大切にしたいと思っています。ルーティンをなくすことで、プレッシャーが減った―そこから長年にわたって、第一線を走り続けていらっしゃいますが、ご自身で秘訣を挙げるとすればどんなことがありますか?小山さん先ほどの話とつながりますが、作品を汚さないことです。スタッフやキャストをはじめ、あらゆる才能が集まり、お互いの技術を切磋琢磨し合うことで素晴らしい作品が完成しているので、僕がそれをおとしめてはいけない、という意識はつねに持っています。―では、現場で欠かさずされていることは何かありますか?小山さん昔はいろんなルーティンがありましたが、フィギュアスケート羽生結弦選手が「一切のルーティンをなくしました」と話しているのを聞いて、実は僕もすべてなくすことにしたんです(笑)。不安も多少ありますが、いろいろなことの時間を節約できるようになり、楽になりました。あとは、よく見て、よく聞くことですね。―以前は、どのようなルーティンをされていたのでしょうか。小山さん直前に見直したり、準備運動したり、決まったペンを使うとか、そういったことですね。もちろん、見直す必要があるときもありますが、決めてしまうことで「これをしなかったから今日はうまくいかないんじゃないか」というプレッシャーになるのはよくないといまは思っています。ただ、イチローさんが現役時代にたくさんのルーティンを持っていたというのを聞いて、それもまた超一流の証明なんだなと。もちろんそこはイチローさんの素晴らしいところでもありますが、それを捨ててかかる羽生さんもすごいなと感じたので、僕も一旦なくすことにしました。忖度なしで励ましてくれる周りに支えられている―どちらも深いですね。今回、タイトルの「レザレクションズ」は「復活」という意味ですが、いま小山さんが復活させたいことはありますか?小山さんここ最近は、コロナや地震などで大変な思いをされた方が多いと思うので、できればいろいろな命を復活させたいです。科学の進歩とともに、助かる命が増えてほしいと願っています。―本当にその通りですね。劇中ではネオもさまざまなピンチを迎えますが、小山さんにとって声優人生で一番ピンチだったことといえば?小山さんコンディションを崩してしまって声が出なくなったり、求められているものができなかったりしたことは何度かあり、そのときはつらかったです。―苦しい時期や悩みは、どのようにして乗り越えていらっしゃるのでしょうか。小山さん自分が信頼している人や心を許せる人から励ましてもらうと、それが一番の力にはなりますね。たとえば、身内が「私がついているから大丈夫だよ」と声をかけてくれたり、先輩が「気にすることないよ。今日がダメでもまた今度ね」みたいに言ってくださったりとか、さりげない言葉でもこの人に言ってもらえたから助かった、ということはたくさんありました。そんなふうに、何の忖度もなく励ましてくれる周りの方には本当に感謝しているので、その気持ちは忘れたくないですし、きれいごとではなく、僕自身も誰かを励ませられる存在になりたいと思っています。日本語の吹き替えで作品をおもしろくしたい―これまでかなり幅広いキャラクターの声を演じていらっしゃいますが、今後挑戦してみたい役はありますか?小山さんどんな役かというよりも、歴史に残るような素晴らしい俳優さんや心から感銘を受ける作品に関わっていけたらいいなと思っています。あとは、どんな作品でも、「日本語の吹き替えでおもしろくするぞ!」という意気込みはあるので、1本でも多くの作品に携わりたいです。―ちなみに、ネオ以外にも実は『マトリックス』シリーズで演じてみたいキャラクターがあれば、教えてください。小山さん今回で言うなら、役名は伏せますが、一番の悪役でしょうか。ベラベラとしゃべっているところが少しコメディチックでもあったので、トライしてみたいなと思いました。―それでは最後に、公開を待っている観客へ向けて、見どころや注目のシーンを教えてください。小山さんいまではVRやAIが当たり前のように現実に入ってきているので、以前よりも人間が人工知能に負けてしまうのではないかといった恐怖や『マトリックス』の世界もリアルに感じられるかもしれません。そんななかで、この作品では人と人のつながりが復活する様子や前に進むために必要なことなどが大事に描かれているので、人間ドラマとしても考えさせられるはずです。SFとして楽しめるのはもちろんですが、そういった部分を自分に置き換えながら観ていただけたらうれしいなと思っています。インタビューを終えてみて……。『マトリックス』シリーズへの思い入れの強さはもちろんですが、どの作品に対しても深い敬意を払っていらっしゃるのが伝わってくる小山さん。忘れずに持ち続けている初心や仕事への向き合い方など、非常に興味深いお話を聞かせていただきました。ぜひ、本作に込められた小山さんの思いを感じながら、ネオに注目してみてください。興奮と覚醒が止まらない!さらなる進化とともに復活を遂げ、まさに新章の幕開けにふさわしい『マトリックス レザレクションズ』。アドレナリン全開の刺激的な映像と予想を上回る展開で、見たことのない世界へと一気に引き込まれること間違いなし。圧倒的な没入感は、ぜひスクリーンで体感してみて!写真・安田光優(小山力也)取材、文・志村昌美ストーリーもし世界がまだ仮想世界=マトリックスに支配されていたとしたら?ネオは、最近自分の生きている世界の違和感に気づき始めていた。 やがて覚醒したネオは、マトリックスに囚われているトリニティーを救うため、何十億もの人類を救うため、マトリックスとの新たな戦いに身を投じていく。衝撃が止まらない予告編はこちら!作品情報『マトリックス レザレクションズ』12月17日(金)より全国ロードショー配給:ワーナー・ブラザース映画©2021 WARNER BROS. ENT. ALL RIGHTS RESERVED.写真・安田光優(小山力也)
2021年12月16日エリック・カールの音の出る絵本 みぢかないきもの動物のイラストを見ながら発音ボタンを押して、楽しく英語を覚えよう!エリック・カールによるカラフルなイラストと、谷川俊太郎による日本語翻訳で楽しめる、プレゼントにぴったりな絵本。お誕生日やクリスマスのプレゼントにも最適。登場するいきものは30種類。★いきものの名前が日本語と英語の両方でわかる!★英語の動物名にはカタカナのふりがな付き!●エリック・カールが描く、音の出るいきものの絵本がついに日本上陸!翻訳は谷川俊太郎馬や羊、フクロウからあおむしまで――。世界中で愛されるエリック・カールさんのイラストに、それぞれの動物の鳴き声がたのしめるボタンがついたロングセラー絵本の日本版がついに登場しました。翻訳は、日本を代表する詩人の谷川俊太郎さんです。本書には、エリック・カールさんが描く美しい色彩でいきいきとしたいきもののイラストに、谷川俊太郎さんならではのやさしく、力強いことばで綴られた文章が添えられ、あたたかく生命力のある世界を楽しめます。●いきものの英語名と鳴き声が楽しめる!本体には、本書で登場する30のいきもののとリンクしたボタンがついており、押すとそれぞれのいきものの英語名と鳴き声を聞くことができます。「牛さんはどんな鳴き声かな」「犬は英語でなんて言う?」「あおむしさんがちょうちょに変わったね」そんな会話を親子で楽しんでください。本文には、いきものの英語名も書かれているので、楽しみながら英語に触れることができるのも魅力です。エリック・カールさんのカラフルなイラストと谷川俊太郎さんの翻訳に加え、ボタンを押すことで聞けるみぢかないきものたちの鳴き声。目と耳で感じるみぢかないきものの世界を体験してください。■中のページ紹介■イラストについてエリック・カール(Eric Carle)素晴らしいイラストと斬新なデザインで、絵本作家として高く評価され、愛されている。代表作の「はらぺこあおむし」は70の言語に翻訳され、5500万部以上を売り上げている。手がけた70冊以上の本のほとんどがベストセラーとなり、世界中で1億7000万部以上を売り上げた。2002年には妻のバーバラと共同で、マサチューセッツ州アマーストに「エリック・カール絵本美術館」(www.carlemuseum.org)を設立。世界中の絵本とイラストを展示し、絵本とその芸術形態の文化的、歴史的、芸術的な意義を強く示している。2003年、児童文学における長年の功績を称えローラ・インガルス・ワイルダー賞(現在の児童文学遺産賞)を受賞。2021年5月に91歳で逝去。その作品は今なおアーティストやイラストレーターに大きな影響を与え続けている。 ■日本語訳について谷川俊太郎(たにかわ・しゅんたろう)詩人。1931年東京生まれ。1952年第一詩集『二十億光年の孤独』を刊行。1962年「月火水木金土日の歌」で第四回日本レコード大賞作詩賞、1975年『マザー・グースのうた』で日本翻訳文化賞、1982年『日々の地図』で第三十四回読売文学賞、1993年『世間知ラズ』で第一回萩原朔太郎賞など受賞・著書多数。詩作のほか、絵本、エッセイ、翻訳、脚本、作詞など幅広く作品を発表している。商品詳細エリック・カールの音の出る絵本みぢかないきもの定価:2,200円(10%税込)仕様:297㎜×275㎜/22ページ(サウンドモジュール付き)※本商品はボタン電池を2個使用します。発売日:2021年12月14日ISBN:978-4-636-97375-4商品コード:GTB01097375 お求めは、全国ヤマハ特約楽器店・書店または弊社オンラインショップ >まで。™ & © 2021 Penguin Random House LLC. World of Eric Carle™ All rights reserved.World of Eric Carle Brand StatementWorld of Eric Carle nurtures a child’s love of literature and learning, encouraging imaginative play and exploration. Trusted by parents, teachers and librarians and beloved by children worldwide for generations, The Very Hungry Caterpillar, and other timeless storybooks, come to life in colorfully creative products, designed to inspire very hungry young minds.【本商品に関するお問い合わせ】(株)ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス ミュージックメディア部問い合わせフォーム: 詳細はこちら プレスリリース提供元:NEWSCAST
2021年12月16日ゲーマー向けライフスタイルにおける世界のリーディングブランドのRazer(TM)(本社:米国 カリフォルニア州およびシンガポール、共同創業者兼CEO:Min-Liang Tan)は下記商品を日本国内において12月17日(金)に発売することを決定いたしました。● Razer Productivity Suite 2021(読み方: レイザー プロダクティビティー スイート)o Razer Pro Click Mini(読み方: レイザー プロクリック ミニ、税込希望小売価格 10,800円)o Razer Pro Glide XXL(読み方: レイザー プログライド エックスエックスエル、税込希望小売価格 3,980円)o Razer Pro Type Ultra (日本語配列)(読み方: レイザー プロタイプ ウルトラ、税込希望小売価格 21,480円)● Razer Barracuda X (Mercury White / Quartz Pink)(読み方: レイザー バラクーダ エックス(マーキュリーホワイト / クォーツ ピンク)、税込希望小売価格 12,980円)● Razer Chroma Light Strip Set(読み方: レイザー クローマ ライト ストリップ セット、税込希望小売価格 16,980円)● Razer Chroma Light Strip Expansion Kit(読み方: レイザー クローマ ライト ストリップ エクスパンション キット税込希望小売価格 10,980円)● Razer Gaming Finger Sleeve(読み方: レイザー ゲーミング フィンガー スリーブ、税込希望小売価格 1,480円)Razer Pro Type Ultra 英語配列の発売日は後日ご案内いたします。上記の商品はRazer社の国内正規流通代理店MSY株式会社を通じて、全国の家電量販店、PCショップ、オンラインショップ等で販売いたします。■Razer Productivity Suite についてRazer Productivity Suite昨年よりご好評いただいているシックな白の仕上げと絶妙なグレーのハイライトで、あらゆるワークスペースの外観を向上させ、スピード、精度、耐久性を提供するProductivity Suiteが今年は新たなサイズやキーボードの配列で登場いたします。Razerの高性能ゲーム周辺機器における長年の経験を駆使し、その専門知識をデスクワークの周辺機器に応用することにより、デスクワークの疲労を軽減するために開発されました。o Razer Pro Click MiniPro Click Miniは静かなクリック音と快適な操作性をコンパクトなデザインで屋内外の場所にとらわれず最適に作業が可能です。洗練されたデザインのPro Click Miniは最大1,500万回のボタン使用が可能なメカニカルスイッチも搭載しております。Razer HyperScrollチルトホイールが搭載され、2通りのスクロールがご利用いただけます。長いWebページまたはドキュメントの閲覧時はスクロールホイールのフリースピンモードで簡単にスクロールできます。タクタイルモードに切り替えると、正確にスクロールしたり、チルトクリックで横方向にスクロールしたりできます。接続は2つの無線モードでの利用が可能。Bluetooth接続時の場合は最大約400時間、2.4GHzでの接続時の場合は最大約200時間ご利用いただけます(バッテリー持続時間は設定により異なります)。また、Razer HyperSpeed Wirelessマルチデバイスサポートにより、Pro Click MiniとPro Type Ultraを1つのドングルに接続する機能が搭載されているため、セットアップ環境を簡素化できます。Pro Click Miniの詳細については をご覧ください。Pro Click Miniの仕様については( )をご覧ください。o Razer Pro Glide XXL昨年発売をした Pro GlideにXXLサイズが登場いたします。優れた操作性で作業に最適であるだけでなく、厚みのある高密度ラバーフォームにより耐久性に優れたマウスパットです。手の疲労を軽減するクッション性、マウスを利用する作業を支える安定したベースといった特長に加え、耐久性も備えています。テクスチャ加工されたマイクロウェーブクロスの表面でによりなめらかでストレスフリーなマウスコントロールが可能。すべてのマウスセンサーに対して最適化されているため、正確な追尾性能を可能にします。Pro Glide XXLの詳細については( )をご覧ください。Pro Glide XXL の仕様については( )をご覧ください。o Razer Pro Type Ultra昨年発売のPro Typeがパワーアップし、日本語配列でこの度発売いたします。(英語配列は後日ご案内いたします)デスクワークのストレスや疲れを最小限に抑えるために、あらゆるデスク環境のセットアップの中心となるのはキーボードであり、快適で高速、かつ応答性が高い必要があります。ソフトタッチコーティングで長時間のタイピングを快適にするRazer独自のYellow Mechanical Switchを採用して、静かでありながらタクタイル感のあるキーストロークを提供し、高速で正確なタイピングを実現します。有線・Bluetooth接続と2.4GHzの3通りの接続方法で、あらゆるワークスペースに柔軟に適応でき、パフォーマンスと快適性の最適なバランスを提供します。また、Pro Type UltraはRazer HyperSpeed Wirelessマルチデバイスサポートにより、ワイヤレスマウスとキーボードを1つのドングルに接続する機能が搭載されているため、セットアップ環境を簡素化できます。Pro Type Ultraの詳細については をご覧ください。Pro Type Ultraの仕様については( )をご覧ください。Productivity Suiteの詳細については をご覧ください。■Razer Barracuda X Mercury White・Quartz PinkについてRazer Barracuda XRazer Barracuda X Mercury WhiteRazer Barracuda X Quartz PinkNintendo Switch、PlayStation、PC、Androidデバイス向けに設計された4-in-1ワイヤレスゲーミングヘッドセットBarracuda Xがこの度Mercury WhiteとQuartz Pinkで登場です。あらゆるデバイスに接続できるBarracuda Xは、長時間利用が可能な快適さ、強力なドライバー、クリアなマイクを備え、さまざまなシーンでご利用いただけます。ご自宅では没入感あるゲームプレイ、また、外出先では途切れる事のないワイヤレスオーディオ体験が可能です。主な特長● USB-Cワイヤレスマルチプラットフォーム接続で Nintendo Switch、PlayStation、PC、Android デバイスに対応o 2.4GHz 接続の Razer HyperSpeedワイヤレス技術を搭載し、超低レイテンシーで Bluetooth よりも高速です。このゲーミングに特化したワイヤレスプラットフォームは、ロスレスオーディオにより高品質のサウンドを実現し、あらゆるディテールが遅延なく聞こえます。o USB-A エクステンダー付き USB-C ドングルにより、USB-Aポートしかないデバイスでも簡単に使用することができます。● 軽量エルゴノミックデザインにより屋内外で一日中快適に使用可能250gの軽量な本体重量、通気性に優れたメモリーフォームイヤークッション、回転式イヤーカップにより長時間快適にゲームプレイを楽しむことができます。● Razer(TM) TriForce 40mm ドライバーRazer(TM) TriForce 40mm ドライバーの再現性の高いオーディオで、真の臨場感あふれるゲーミングエクスペリエンスがご体感いただけます。高音、中音、低音に個別にフォーカスした特許技術の3部構成オーディオドライバーにより、高音域をさらに豊かに、低音域をさらにパワフルにした鮮明なサウンドが広がります。● 取り外し可能な Razer(TM) HyperClear カーディオイドマイクRazer(TM) HyperClear カーディオイドマイクは、ノイズを除去し、よりクリアなボイスチャットを可能にします。マイクを簡単に取り外すこともでき、移動に便利なヘッドフォンとしてご利用いただけます。また、こちらのマイクはDiscordの認証を取得しており、途切れることがなく配信や通話でご利用いただけます。● オンヘッドセットコントロールRazer Barracuda X のイヤーカップの下にあるマイクのミュートボタン、音量スライダー、電源ボタンでマイクミュートの切り替え、音量調節、オーディオの再生/停止等のコントロールが可能です。● USB-Cケーブルによる充電で約20時間の利用が可能ゲームプレイや外出先など、一日中使用できる十分なパワーを備えた Razer Barracuda X は、その汎用性と相まった耐久性に優れています。Barracuda Xの詳細については をご覧ください。Barracuda Xの仕様については( )をご覧ください。■Razer Chroma Light Strip Set、Razer Chroma Light Strip Expansion KitについてRazer Chroma Light Strip Set(モニターは付属しておりません)Razer Chroma Light Strip Expansion KitChroma Light Strip SetでRazer Chroma(TM) RGB エクスペリエンスをより一層お楽しみいただくことが可能になりました。120個の個別アドレサブル LED(1x100cm、2x50cm)が含まれており、すべての LED が光拡散ケースに収納されているため、鮮やかな光のグラデーションを楽しむことができます。特長とし、ライティング環境を簡単にセットアップするために必要なツールが含まれており、RGB の範囲を自由に拡張することができます。ライティングのコントロールはコントローラー、Razer Chroma RGBアプリ、またはRazer Synapse 3を介してカスタマイズが可能です。またLight Strip Setの拡張版のLight Strip Expansion Kitはライトストリップとコネクターケーブル、保護クリップ、取り付けブラケットと両面テープ付属しております。Chroma Light Strip Setの詳細については をご覧ください。Chroma Light Strip Setの仕様については( )をご覧ください。■Razer Gaming Finger SleeveについてRazer Gaming Finger Sleeve1Razer Gaming Finger Sleeve2Gaming Finger Sleeveは高感度のシルバー繊維により、照準とコントロール能力を強化した通気性に優れ、指先を涼しく保ちながら、確実なグリップ感をもたらします。0.8 mm の薄さの通気性と吸汗性に優れたFinger Sleeveは、指先をドライに涼しく保ってトータルな快適性を実現するため、長時間にわたってご利用いただけます。ナイロンとスパンデックス製で伸縮性のあるスリーブは、あらゆる指のサイズに対応し、ほとんどのモバイルデバイスでご利用いただけます。Gaming Finger Sleeveの詳細については をご覧ください。Gaming Finger Sleeveの仕様については( )をご覧ください。■RazerについてRazer(TM)はゲーマー向けライフスタイルにおける世界のリーディングブランドです。Razerのトリプルヘッド・スネーク(THS)の商標は世界中のゲーミングおよびeスポーツコミュニティで最も認知されたロゴのひとつです。すべての大陸にファン層を持つRazer社はハードウェアやソフトウェア、サービスなどを基幹とする世界で最も大きなゲーマー向けエコシステムを独自に設計・構築しています。Razerは高性能ゲーミング周辺機器やBladeゲーミングノートPCなど、数々の受賞歴を誇るハードウェアを多数提供しています。さらにRazer Synapse(IoTプラットフォーム)やRazer Chroma(多くのデバイスやゲームに対応している独自のRGBライティングテクノロジーシステム)、Razer Cortex(ゲームオプティマイザーおよびランチャー)をはじめとするRazerのソフトウェアプラットフォームは1億2,500万人以上のユーザーが利用しています。Razerの展開するサービスでは、世界最大規模のゲーマー向け仮想クレジットサービスRazer Goldがあり、また、Razer Fintech は、東南アジア最大規模のオンライン・オフラインデジタルペイメントネットワークです。2005年に創立されたRazerは現在、アーバイン(カリフォルニア州)に本拠地を置き、ハンブルグ(ドイツ)、上海(中国)、シンガポールにリージョナルヘッドクォーターを置いています。世界18ヵ所にオフィスがあり、米国、ヨーロッパ、中国でトップゲーミングブランドとして認知さています。また、同社は香港株式市場に上場しています(銘柄コード:1337)。詳細は、 をご覧ください。Razer社公式リンクRazer日本公式サイト : RazerJP Twitter アカウント: * (C) 2021 Razer Inc. All rights reserved.* 仕様、および、デザインは予告なしに変更される場合があります。* 本リリースに掲載した写真は実際の製品とは多少異なる場合があります。* その他、記載されている会社名、製品名は、各社の登録商標または商標です。■販売店様からのお問合せMSY株式会社 営業推進部Email: jm@msygroup.com TEL : 03-3372-6655FAX : 03-3372-6657Razer - For Gamers. By Gamers.(TM)# # # 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年12月09日ブロードウェイと韓国で大ヒットしたミュージカル『ストーリー・オブ・マイ・ライフ』が、12月13日に開幕する。’19年の日本初演から2年ぶりに上演される本作は、亡くなった友達アルヴィンの弔辞を書くために、小説家トーマスが、空想世界でアルヴィンと共に記憶の旅に出る、切なくやさしい二人ミュージカル。2度目の上演となる今回は、日本初演ペアの田代万里生&平方元基に加え、新ペアとして太田基裕&牧島輝が出演する。太田&牧島ペア() に続き、今回は日本初演ペアである田代と平方に稽古に入っての感想を聞いた。ふたりは日本初演では、2役を交互に演じる相互上演をしたが、今回は、亡くなった幼馴染アルヴィンを田代万里生、小説家トーマスを平方元基が固定で演じる。“ふたりでひとつ”感は初演よりもさらに――“日本初演ペア”のおふたりは、今日で稽古2日目ということですが、お稽古はどんな感じですか?平方初日から60ページ分くらい進みました。これはものすごいスピードなのですが、楽しいよね(笑)。田代前回はお互い2役演じたし、稽古と同時進行で日本語の台詞や歌詞もブラッシュアップしていくような状況だったんですけど、今回は再演ということで比較的かたまった状態でスタートできています。なので本質をちゃんと見極めながら、一個一個できているんじゃないかなと感じています。――久しぶりの共演はいかがですか?田代やっぱり毎日、元基と会えるので。平方俺もそれ、すごく嬉しい。’19年のあの日々を過ごした仲間というか……当時はこの作品の前に『エリザベート』でも一緒だったから、半年間ずっと一緒にいられたんですよ。そういう、全部を話さなくても何を感じて何を考えているのか理解してくれるような人たちと一緒にやれているので、よりこの作品の親友感は出てくるんじゃないかなと思っています。それに今、あの頃の記憶を辿りながらやれていることは、この作品をイチから構築していくうえでも助かっているとも感じています。田代確かに。トーマスとアルヴィンが幼馴染という設定なので、初演の時よりそのニュアンスは出ているんじゃないかなって感じがしますね。――お芝居ではどう感じられますか?平方万里生くんのこと、2年前も好きでしたけど、よりなんかこう……公開告白みたいだけど(笑)、なんか、目が合っただけですごく安心というか、すごい包容力。田代(笑)平方万里生くんのこの2年での変化があるとしたら、そこなんじゃないかなってすごく思う。この作品はふたりしかいないから、頼るのも相手しかないわけです。それが万里生くんでよかったなって、2年前よりももっと思います。田代この2年間で元基は大きい作品をたくさん担って、初演の時からさらに頼もしくなっている部分を感じるし、アルヴィン(田代)の一言一言がすごくよく染みてくれるっていうか。すごく影響を受けてくれるトーマス(平方)なので、そこはアルヴィンとしても、僕としても嬉しいです。ふたりだから、どちらかが決めつけてお芝居してしまったりすると、無意識のアクリル板みたいなものができちゃいますから。そういう意味では、“ふたりでひとつ”感は初演よりもさらに深まっていくのかなと思っています。言葉をちゃんと、届けるために――2度目だからこそ大事にしたいことはありますか?平方言葉をちゃんと伝えたいな、という気持ちがあります。僕たちが台本を読んで、理解して話すことと、一度しか観られないお客様が耳だけで聴いて、それをどう解釈できるかってところはまた違いますうからね。そこを大事にするためにも、言葉をちゃんと伝えていきたいな、と思いますね。平方元基――田代さんはどうでしょう。田代そうですね……平方元基じゃない?元基のこと大事にしたいんじゃない?(笑)田代(笑)。この作品にはすごく哲学的な、深みのありそうな言葉もあるんですけど、でも伝えたいことはすごくシンプルなんです。難しそうだけど実は簡単、簡単だけど難しいっていう、その相反するところがたくさんある作品で。初演の時よりもっと明確に、お客様にスッと入るような言葉を届けたいと思っています。――言葉をより届けるって、具体的にどのようなことになるのですか?田代今回、台詞でも初演からブラッシュアップされている部分が何カ所かあります。英語から日本語への訳し方についても、演出の高橋(正徳)さんや翻訳の保科(由里子)さんと相談して、僕と元基からもアイデアを出しました。脚本の英語をもう一度見つめ直して、「直訳はこうなるけど、本質はこういうことで、日本人の感性で音で聴いた時にはこっちのほうがいいんじゃないか」とかいろんな相談をしたので、そこでクリアになったこともあるんじゃないかなって。田代万里生平方もちろん台詞は俳優が馴染むようにも持っていかないといけないっていう部分があるんだけど、今回の、ここの擦り合わせができたのはとてもよかったです。やっぱり1回目より2回目ということで、実感を持って舞台上にいられるためにもすごく必要な作業だったと思いました。――高橋さんとは演出について何かお話されましたか?田代(稽古場にいる高橋にzoom画面を向けながら)こちらが高橋さんです!高橋どうも(笑)。今も毎日、相談しながら言葉をブラッシュアップしたり、役者の芝居自体ももう一度見つめ直しながら再構築している感じです。田代以上、現場からでした!一同(笑)――音楽にはどんな魅力がありますか?平方台詞と戯曲と音楽がちゃんと馴染んでいるから、なんでこの音楽がここに入っているんだろうねっていうことがないんですよ。常にアルヴィンやトーマスが感じていることが増幅されてその音が鳴っている。BGMにも必ず意味があって、内側から出てきているものが表現されているんですね。だからすごく自然にいられます。「よし次この曲来るぞ、がんばろう!」みたいなことがなくて、ちゃんと物語を踏んでいけばそのテンションになれるのも、素敵な楽曲ばかりだなと思う理由のひとつです。田代全部が「トーマスとアルヴィンの空気感が音楽になった」というふうになるまで一体化したいですよね。一番明るい“お葬式ミュージカル”――作品自体にはどんな魅力を感じられていますか?田代アルヴィンとトーマスは全然違うタイプの人間と思いきや、きっと観る方はどちらにも共感すると思うんです。自分の中のアルヴィンとトーマスっていう2面性を感じ取ることが、改めて自分を見つめ直すきっかけにもなると思います。あとはやっぱりふたりが6歳くらいの頃から大人になっていく過程を描く話なので、大人になることで選択しなくちゃいけないこと、捨てなくちゃいけないこと、色々なことがテーマとして扱われている。だから観る人を限定しないし、誰もがアルヴィンにもトーマスにもなれる作品だというのが、一番の魅力かなと思います。2019年初演舞台写真撮影:西木義和平方トーマスって一見ずっと悩んでいるし、なんでそんな可哀そうな選択をするんだよ!って人だと思うんです。だけど、どんなふうに生きてきても、置いてきてしまったものとか、見ないふりをしたこととかあると思うんですよ。親友だったのにそういえば今は連絡も取ってないしどこに住んでいるかもわからない友達とか、僕も全然いる。そういうことはきっとみんなあるんじゃないかなって。そしてそのことを、敢えて掘り起こさなくてもいいくらいの浅い問題として捉えている人のほうが多いと思う。この作品は、そういうものを敢えて物語にすることで、皆さんの心に投影できるというか。問題にはしなかったけど、こういうことってあったよねって。2019年初演舞台写真撮影:西木義和だけどこの作品ではその人が亡くなるんですよね。そこで気付かせてもらえるものがある。トーマスにとっても、こういう機会がなければ振り返るような問題じゃなかったと思うんです。みんなそうじゃんっていうようなことだと思うから。この物語は、そういうことを振り返るきっかけとかチャンスを授けてくれるんじゃないかなと思います。――そのトーマスを演じるって、どんな気持ちになるのですか?温かい?辛い?平方温かい気持ちがあったから辛いんですよね。あんなにも自分の青春を構築していた一つひとつのものを置き去りにしてきた自分の人生に突然気付くから。それを気付かせてくれて、また満たしてくれるのもアルヴィンだったっていうことですよね。それも辛いんですけどね。――もう会えないですからね。田代でもこの作品は多分、一番明るい“お葬式ミュージカル”なので。一同(爆笑)平方ほんとそうだ(笑)。だって「弔辞読みます」って言って始まって、「弔辞読みます」って言って終わるからね(笑)――明るいお葬式ミュージカル、楽しみにしています(笑)。取材・文:中川實穗ミュージカル『ストーリー・オブ・マイ・ライフ』2021年12月13日(月)~2021年12月25日(土)会場:東京・よみうり大手町ホール
2021年12月07日ニューヨークで、“Albert Nelson Marquis Award 2021”を受賞した、ミリオンセラー作家Yoshi 笠原が、「英語の語順のままで会話を理解でき、 瞬時に英語で返答できる」特別講義を2021年12月18日に開催します。Yoshi 笠原's 年末特別講義編「英語の分かる自分に出会える」●ウェビナー開催の目的と内容このウェビナーは、英会話に対して以下のような悩みを持っている方を対象としています。1. 英語で言いたいことが、とっさに出てこない。2. 以前、英語を勉強しようと教材を取り寄せたが、続かず中途半端になっている。3. そもそも英語の勉強方法がわからない。これらは実は、英語を勉強したことのある、ほとんどの日本人が感じている悩みです。そして以下のように不思議に思っています。「私たちは、中学・高校・大学との約9年間、またはそれ以上、英語を一所懸命学んできたのに、英語が身についていないのでしょうか?それは:::不真面目だからなのでしょうか?それとも、英語を使う機会が少ないからでしょうか?」でも、これはどちらも違います。あなたが話せないのは、努力が足りないからでもセンスがないからでもないのです。いまだに、日本語に訳すことを前提にした英語教育をしている日本の学校教育では、英語の語順が身につきにくく、そのため、「英語は、書いてあれば、読めるけれども、話せない」という人が多く生まれています。しかし、英会話もTOEICなどのリスニングテストも「一瞬に消える音」を即座に理解できる能力が必要になります。そして、その音に即座に受け答えしていく能力が必要です。Yoshi 笠原が、アメリカからイギリスにわたり、イギリスのサウサンプトン大学、大学院留学時代に開発し特許を取得した英語高速メソッドは、1. 英語の語順で理解できる独自の日本語訳2. 学習したボキャブラリーや英語の語順が効率良く身につく、段階的高速リスニングこの2つが特徴の英語習得法です。英語が話せるようになるためには、この理論を理解する必要はなく、私が用意した、高速リスニングの音声を聴いたり、動画を視るだけで話せるようになっていきます。▼まず、「百聞は一見に如かず」、ではなく、「百聞は一視聴に如かず」です。以下の動画を体験してください。(1)まるで魔法!Shopping-2「...をさがしているのですが」「試着させてもらえますか?」ってどう言う? 英語高速メソッドなら、たった3分で英語の話せる自分に出会える!高速で記憶&想起できる! ▼この方法なら、長いパッセージも難しくありません。たとえば、“Our First Date!あなた、私たちの初めてのデートを覚えている?まるで魔法のよう!Like magic! Yoshi Kasahara's Quick Method!” ▼この講座では、このような動画を視て皆さんの英語力を高めていただくと同時に、Yoshi 笠原の講義で楽しく学習していただくというものです。Yoshi 笠原の講義は以下のようになります。(1)Yoshi Kasahara's Lecture #1 from Yoshi's Lectures (2)まるで魔法!高速リスニングとYoshi 笠原のレクチャーで●社交の英会話・Unit 1 Skit 1 自己紹介 ご出身は?●英語高速メソッドなら、たった3分で英語の話せる自分に出会える!●高速記憶法 この講座の目的は、皆様に、「良い学習法に巡り合えば、英会話は必ず流暢に話せるようになる」を実感していただき、今までの学習法とは違った、特許を取得した画期的な英語高速メソッドでの学習を納得、実感していただき、新しい英語学習のスタートを切って頂ければと心から願っています。●ウェビナー開催の実施概要イベント名:“たった3分あれば、英語の分かる自分に出会える”開催日時 :2021年12月18日 午後2時~会場名 :経営科学出版、年末特別講義編 <登壇者プロフィール>Yoshi 笠原(笠原 禎一)・日本と中国、台湾で、160万部のミリオンセラー、「英語高速メソッド」シリーズの著者※日本:新星出版社、宝島社、三笠書房、中国:凱信出版・英国のハートフォードシャー大学・大学院で、MBA(経営学修士号)・英国のサウサンプトン大学・大学院で「MA in ELT」(イ英語教授法修士号)を取得・アメリカ、ニューヨークで、Albert Nelson Marquis AwardとTop Educatorsを受賞・語学習得法の特許を日本、オーストラリア、韓国などで取得Top Educators Awardを受賞した Yoshi 笠原●《株式会社バート》について【会社概要】会社名 :株式会社バート所在地 :[世田谷経堂スタジオ]〒156-0055 東京都世田谷区船橋5-9-8 笠原ビル # 2[狛江スタジオ]〒201-0013 東京都狛江市元和泉2-17-4 笠原ビル # 3代表者 :笠原 禎一設立 :平成3年7月15日事業内容 :Yoshi 笠原がCEOを務める、Yoshi 笠原の執筆著作活動や講演会、ウェビナーの補助、英語高速メソッドアカデミーの運営を行っている会社です。【主要リンク】・Yoshi 笠原の公式サイト ・Yoshi 笠原のアマゾン・著者セントラル ・Yoshi 笠原の公式プロフィール ・笠原式英語高速メソッド 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年12月07日先日発表された「2021ユーキャン新語・流行語大賞」にはSDGs(Sustainable Development Goals:持続可能な開発目標)やNFT(Non-Fungible Token:非代替性トークン)という英略語がノミネート。しかし、これらの略語に対し「なんのことだかさっぱりわからない!」という声も多く見受けられた。長い言葉を省略する際には便利なこともある英略語だが、それは相手と共通の認識があっての話。一方的に使われ、戸惑ったことがある人も少なくないだろう。そこで今回、編集部では使われてイラッとしたりモヤッとした経験がある英略語についてアンケートを実施。回答数の多かったものや、意外な意味を持つものを紹介したい。■ASAP、PCB、PJ、SM……職場で遭遇するイキった英略語モヤッとする英略語に遭遇した場所として挙げられたのは「SNS」が最多の45%。その次に多かったのは「職場(38%)」だった。業務効率化のために略語をつかっているケースが多いようだが、あらぬ勘違いをうみ、逆効果になっている例も……。【ASAP】意味:As soon as possibleの略語で「可能な限り早く」「職場で“アサップ”(本来の発音は「エイサップ」なのに)を乱発しては急かす人がいた。本当に急ぐのなら具体的に期限を示すべき。こういう横文字の略語を乱発する人ほど実は仕事ができないと思った」(60代/男性)「以前外資系ホテルに勤めていたときに上司がよくASAPで!と口頭で言っていました。わざわざ略さなくても……となんだかモヤモヤしながら聞いていました」(30代/女性)「至急でいいじゃないか」(40代/女性)【PCBP】意味:Please call backの略語で「電話の折り返しをしてください」「確かに日本語で書くよりも早くてお手軽だと思いますが、なかなかみんなが理解できるような略語ではないので使いどころが難しいな…と感じました」(30代/女性)【PJ】意味:Projectの略語で「プロジェクト」「最初は下着の会社だと思っていたので、聞いていたら恥ずかしい思いをするところだった!と嫌な汗をかきました」(30代/女性)さらに、業界用語や社内用語として使われているものにとどまらず、“独自”に略語を生み出す人もいるよう。アンケートにはこんな叫びも寄せられた。「上司からSMしようと言われた。そのままの意味しか思い浮かばず……。Short Meeting(短時間の打ちあわせ)のことだそう。普通に言ってほしい」(50代/女性)■Y、min、LMAO……英語で略す必要性が感じられないと呆れ声が略す必要のないほど短い言葉や、日本語で書くほうが早い言葉を英語で略されるとイラッとするという声も多く上がった。【Y】意味:Whyの略語で「なぜ?」「ただのYとしか読めなかった。たった3文字のwhyまで訳すなよ!Yにする意味なんかあるのかよ! とイラッとした笑。Wでもいいじゃん」(40代/女性)【min】意味:minuteの略語で「分」「意味はわかるけど、歌手のミンミしか思い浮かばなかった。漢字で書いたほうが早いのでは?」(40代/女性)【LMAO】意味:Laughing my ass offの略語で「大爆笑」「(笑)とかでいいのでは?LINEで会話をしていてこう言われた瞬間にシラケます……」(20代/男性)■HKM、TKG……話題の食べ物は省略されがち?レシピサイトなどでよく見られる、食べ物の略語にも「戸惑う」という感想がよせられた。買い出しのメモには便利そうだが、確かに初見では想像がつかない人も多いだろう。【TKG】卵かけごはんの略「テレビ番組ですぐ現物の映像が流れたのでわかりましたが、聞いた直後はさっぱりわかりませんでした。なぜ略した?」(40代/女性)「タケオキクチのようなブランド名だと思いました。元々の名称も短いのに、わざわざ省略する意味がわからん、と思いました」(40代/女性)【 HKM(HCM)】ホットケーキミックスの略「まったくもって意味不明でした。読み方はホケミだそう。馬鹿じゃないの?と思いました。全員が分からなければ意味がないでしょ」(40代/女性)最初は意味が分からなくても、慣れると使ってしまいがちな英略語。“ドヤ顔”で使う前に、相手に伝わるか自分に問い直したほうがいいのかも?
2021年12月06日新国立劇場が主催公演等の映像配信を行うプラットフォーム「新国デジタルシアター」を開設。 現在、オペラ『カルメン』(2021年7月収録)、子どもたちとアンドロイドが創る新しいオペラ『Super Angels スーパーエンジェル』(2021年8月収録)、オペラ研修所修了公演『悩める劇場支配人』のハイライト(2021年3月)が配信中だ。2020年の春以降、新型コロナウイルス感染症の影響により、多くの公演中止を余儀なくされてきた同劇場は、その間新たな試みとして公演映像のオンライン配信を行ってきた。2020年4月の第1回目の緊急事態宣言下の活動自粛期間中に計10作品のオペラ・バレエ作品を配信した「巣ごもりシアター」は、延べ25万回もの視聴回数を集めた。また、無観客開催の要請を受けた2021年5月のバレエ公演『コッペリア』では、全4キャストの公演をライブ配信し、4日間の最大同時視聴者数は約16万7千人を記録した。これらの反響を受け、映像という形で舞台芸術を届ける「新国デジタルシアター」の開設に至ったという。12月24日からは「年末特別配信」として、軽妙洒脱なストーリー展開と軽やかな声の妙技が楽しいロッシーニ随一の人気作『セビリアの理髪師』(オペラ)と、時代をつかむ劇作家・蓬莱竜太が、新国立劇場のために書き下ろした家族劇『消えていくなら朝』(演劇)を3週間にわたり無料配信する。「新国デジタルシアター」開設に際し、新国立劇場は「舞台芸術の醍醐味は劇場においてライブでご観劇いただくこと」としつつ、映像配信には、「小さなお子様からご年配の方まで、時や場所を選ばずに、より自由な形で舞台芸術をお楽しみいただけるという大きな可能性があります。本デジタルシアターが、新国立 劇場とより多くのお客様の出会いの場となるとともに、舞台芸術の新たな鑑賞スタイルの一つになることを願っています。」とメッセージを寄せている。今後も多彩な映像作品を配信していくという。なお、案内ページでは同劇場公演のテレビでの放送予定も掲載している。「新国デジタルシアター」配信情報<年末年始特別配信作品>オペラ『セビリアの理髪師』2019/2020シーズン【配信期間】2021年12月24日(金)15:00~2022年1月14日(金)14:00軽妙洒脱なストーリー展開と軽やかな声の妙技が楽しいロッシーニ随一の人気作。軽快な序曲、「私は町のなんでも屋」「今の歌声は」など名曲に溢れており、カラフルでポップな舞台で描かれるラブコメディは、年末年始の団らんにもぴったり。2021年10月『チェネレントラ』でも客席を沸かせた脇園彩、ルネ・バルベラをはじめ、フローリアン・センペイ、パオロ・ボルドーニャなど充実のキャストが揃った公演。収録日:2020年2月11日(火)イタリア語上演/日本語・英語字幕付上演時間:約2時間45分作曲:ジョアキーノ・ロッシーニ指揮:アントネッロ・アッレマンディ演出:ヨーゼフ・E.ケップリンガー出演:ルネ・バルベラ/脇園 彩/パオロ・ボルドーニャ/フローリアン・センペイ/マルコ・スポッティほか演劇『消えていくなら朝』2017/2018シーズン演劇『消えていくなら朝』(2018年7月公演)撮影:谷古宇正彦とある家族を通して、仕事や日常生活というそれぞれの人生と、家族として断ち切れない絆の中で、生きていく幸せを問う渾身の作品。宮田慶子前芸術監督の任期最後の作品として上演され、本作品は第6回ハヤカワ「悲劇喜劇」賞を受賞。収録日:2018年7月26日(木)日本語上演上演時間:約1時間55分作:蓬莱竜太演出:宮田慶子出演:鈴木浩介 / 山中 崇 / 高野志穂 / 吉野美紗 / 梅沢昌代/ 高橋長英【配信期間】2021年12月24日(金)15:00~2022年1月14日(金)14:00<現在配信中>オペラ『カルメン』2020/2021シーズン情熱ほとばしるような前奏曲、妖艶で異国情緒に充ちたハバネラ、豪快で勇ましい闘牛士の歌などの有名曲を含む、言わずと知れた人気オペラ『カルメン』。ビゼー作曲のこの名作を、スペインの鬼才アレックス・オリエが現代日本を舞台によみがえらせ、作品の持つ普遍性を突き付けた。主人公カルメンは現代の有名ロックシンガー、恋人役のドン・ホセは日本の警官として描き、彼らを取り巻く登場人物もどこか共感を覚えるキャラクター設定がされている。表題役ステファニー・ドゥストラックの説得力に充ちた人物造形をはじめ、出演者陣の表現力と緩急自在な大野和士芸術監督の音楽創りも観客の興奮を呼んだセンセーショナルな公演。収録日:2021年7月8日(木)フランス語上演/日本語・英語・フランス語字幕付上演時間:約2時間45分作曲:ジョルジュ・ビゼー指揮:大野和士演出:アレックス・オリエ出演:ステファニー・ドゥストラック/村上敏明/アレクサンドル・ドゥハメル/砂川涼子ほか【配信期間】配信中~2022 年1月18日(火)20:00子どもたちとアンドロイドが創る新しいオペラ『Super Angels スーパーエンジェル』子どもたちとアンドロイドが創る新しいオペラ『Super Angels スーパーエンジェル』撮影:鹿摩隆司オペラ歌手・オーケストラに加えて、アンドロイド<オルタ3>、視覚・聴覚障害を持つ子供たちを含む児童合唱、バレエダンサー、国内外のクリエイターといった多種多様な出演者・スタッフによる、「新しいオペラ」が2021年夏・新国立劇場で誕生。「科学技術」と「共生」をテーマに、台本を島田雅彦、作曲を渋谷慶一郎に委嘱した本作は、舞台芸術の未来における可能性を説いた壮大な舞台芸術作品。日欧で活躍する針生康の舞台芸術の他、気鋭のビジュアル・アーティスト WEiRDCOREによる映像など、アートの最先端をいく作品として必見の一作。収録日:2021年8月22日(日)日本語上演/日本語・英語字幕付上演時間:約1時間45分台本:島田雅彦作曲:渋谷慶一郎総合プロデュース・指揮:大野和士出演:オルタ3 (Supported by mixi, Inc.)/藤木大地/三宅理恵ほか【配信期間】配信中~2022年1月31日(月)14:002021年3月オペラ研修所修了公演オペラ『悩める劇場支配人』(ハイライト)(2021年3月7日上演)18世紀のナポリの劇場を舞台に、劇場人たちそれぞれの思惑を鮮やかに描いた『悩める劇場支配人』は、国内外でも上演機会が稀少なドメニコ・チマローザの秀逸なオペラ・ブッファ。2021年3月に、オペラ研修所の修了公演として上演された本作は、研修所所属の若き才能たちのフレッシュな演唱と小気味好い旋律があいまって、好評を得た。その中からハイライトを配信。公演収録日:2021年3月7日(日)イタリア語上演/日本語・英語・ドイツ語・フランス語字幕付上演時間:約40分作曲:ドメニコ・チマローザ指揮:辻 博之演出:久恒 秀典出演:新国立劇場オペラ研修所第21期・22期・23期生ほか【配信期間】配信中~2022年4月25日(月)新国デジタルシアター 案内ページURL
2021年12月03日AIとハラミちゃんのコラボレーション動画が、ハラミちゃんのYouTubeチャンネルで公開された。今回のコラボは、今年3月にハラミちゃんが仙台空港の復興ピアノで「Story」を披露し話題になっていたところ、その映像を観たAIがSNSに「ハラミちゃん最高」と投稿し、ハラミちゃん本人からも「歌詞のメッセージを伝えたいと思い演奏しました」とリアクションがあったのをきっかけに実現した。公開された動画では、ハラミちゃんがピアノ演奏をスタートし、お客さんが集まってくる中、サプライズでAIが登場。興奮冷めやらぬ中、ハラミちゃんの演奏と共にAIが「Story」を熱唱し、その場にいるすべての人が2人のパフォーマンスにくぎ付けとなった。撮影は関東近郊の商業施設内にあるピアノを使用して行われ、当日は「Story」のほかにNHK連続テレビ小説『カムカムエヴリバディ』主題歌の「アルデバラン」、そして「ハピネス」の3曲を披露。この日パフォーマンスされた「アルデバラン」の映像は12月8日に公開予定で、「ハピネス」も順次公開される。またAIは「アルデバラン」のリリースを記念して、TikTokでチャレンジ企画「#AIと歌おう」を開催中。本企画はTikTokの「デュエット機能」を使用してAIと「アルデバラン」のデュエットが楽しめるというもので、動画を投稿して優秀投稿者に選ばれると、12月25日に開催される『TikTok Xmas Music LIVE』でAI本人と「アルデバラン」で共演することができる。AI×ハラミちゃん「Story」コラボ動画■「#AIと歌おう」詳細はこちら:■AI 公式TikTokアカウント:<リリース情報>AI「アルデバラン」Now On Sale※NHK連続テレビ小説『カムカムエヴリバディ』主題歌AI「アルデバラン」配信ジャケット作詞・作曲:森山直太朗編曲:斎藤ネコAI「アルデバラン」MV配信リンク:「アルデバラン」特設サイト:<番組情報>2021年度後期 連続テレビ小説『カムカムエヴリバディ』【放送時間】■NHK総合月~土 午前8:00(再放送 午後0:45)※土曜日は1週間を振り返ります■BSプレミアム・BS4K月~土 午前7:30(再放送 月~金 午後11:00)作:藤本有紀(オリジナル作品)出演:上白石萌音 / 深津絵里 / 川栄李奈公式HP:朝ドラ×ラジオ英語講座コラボ番組『ラジオで!カムカムエヴリバディ』2021年11月1日~2022年3月26日 ラジオ第2放送(15分)出演:AI / 天野ひろゆき(キャイ~ン)英語講師:大杉正明■本放送月曜~水曜 午前10:30~10:45(週3回)土曜 午前 8:15~8:35(ダイジェスト)■再放送月曜~水曜 午後3:45~ 4:00土曜 午後 9:00~9:45(3回分)<ライブ情報>ハラミちゃん『STREET PIANO in 日本武道館 ~ハラミちゃん947日目のキセキ~』2022年1月4日(火) 日本武道館昼公演「はじまりの音」:開場 12:00 / 開演 13:00夜公演「ありがとうの場所」:開場 17:00 / 開演 18:00※昼公演と夜公演で公演内容が異なります。【チケット料金】●一般ハラミ定食券:8,300円(税込)内容:LIVEチケット / ハラミちゃんお年玉くじ付年賀状●特上ハラミ定食券:12,900円(税込)内容:LIVEチケット(ハラミちゃんメッセージ入りデザインチケット ※昼夜絵柄違い) / ハラミちゃんお年玉くじ付年賀状 / ハラミちゃん手描き絵本 ~947日目のキセキ~●極上ハラミ定食券:29,000円(税込)内容:LIVEチケット(ハラミちゃんメッセージ入りデザインチケット ※昼夜絵柄違い) / ハラミちゃんお年玉くじ付年賀状 / ハラミちゃん手描き絵本 ~947日目のキセキ~ / アリーナ席最前ブロック確保 / 終演後アフターパーティへご招待【注意事項】3歳以上有料 / 3歳未満は膝上鑑賞無料(但し席が必要な場合は有料)非売品グッズは会場でのお渡しのみとなりますチケット購入リンク:関連リンクAI Information:ハラミちゃん Official HP:ハラミちゃん YouTube:
2021年12月01日YOASOBIと直木賞作家とのコラボレーション企画が2022年2月より始動することが発表された。このコラボレーションでは、島本理生、辻村深月、宮部みゆき、森絵都の4名が「はじめて〇〇したときに読む物語」をテーマに小説を書き下ろし、これらの小説を原作とした楽曲をYOASOBIが順次発表していくというもので、“小説を音楽にするユニット”として2年間活動してきたYOASOBIが、人気作家4名とタッグを組んで送る壮大なプロジェクトとなっている。原作となる小説は、「はじめて人を好きになったとき」をテーマにした島本の『私だけの所有者』、「はじめて家出したとき」をテーマにした辻村の『ユーレイ』、「はじめて容疑者になったとき」をテーマにした宮部の『色違いのトランプ』、「はじめて告白したとき」をテーマにした森の『ヒカリノタネ』の4作。またこの4作をまとめた書籍『はじめての』が、2月16日に水鈴社より刊行されることが決定した。■Ayase コメントこんなにも豪華な作家陣の皆さまに原作を書きおろしていただけたことが素直に嬉しいです。皆さまがそれぞれ小説に込めてくださった想いを溢すことなく汲み取って、YOASOBIというフィルターを通し、自分たちが一番カッコいいと思える音楽という形で楽しんでアウトプットすることができたらと思っています。■ikura コメント私が小説を読むきっかけをくださった作家さんや、高校時代にたくさん親しんできた作家さん達とこうして一緒に作品を作ることができて嬉しい気持ちでいっぱいです。素敵な4つの物語と、それらを原作としてAyaseさんが紡いだ曲に一生懸命向き合って、私なりの歌を乗せていきたいと思います。■島本理生 コメント(C)文藝春秋初めての挑戦をたくさん詰め込んだら、むしろ自分の原点とも言うべき、好きな人との物語になりました。恋よりも強い絆で結ばれた「私だけの所有者」にこの短編で出会ってください。■辻村深月 コメント撮影:森脇裕介人は誰でも、その出会いの前と後で人生が変わってしまうような一生モノの出会いの経験があると思います。その一夜を通じて、前の自分にはもう戻れなくなるような、そんなはじめての家出を書きました。この小説もまた、読む前と読んだ後で誰かの何かが変わると信じて、送り出します。■宮部みゆき コメント撮影:塔下智士いつも物語をつくる時は、そのイメージに合った音楽を探すようにしています。ぴったりな音楽が見つかれば、その音楽が私を正しい方向に導いてくれるからです。今回はまず物語が先にあり、そこから音楽が誕生するという企画で、私にはまったく新しい経験に、胸が高鳴っています。■森絵都 コメント(C)Toshiharu Sakai「はじめての」というお題をいただき、私もはじめての設定にトライしてみました。時空を超える片思い――この物語が、読者の皆さんの過去に灯る大事な瞬間とつながってくれますように。<書籍情報>『はじめての』(水鈴社刊)2022年2月16日(水) 発売『はじめての』書影本体価格:1,650円(税込)頁数:224頁体裁:四六判上製【収録内容】・島本理生「『私だけの所有者』――はじめて人を好きになったときに読む物語」・辻村深月「『ユーレイ』――はじめて家出したときに読む物語」・宮部みゆき「『色違いのトランプ』――はじめて容疑者になったときに読む物語」・森絵都「『ヒカリノタネ』――はじめて告白したときに読む物語」特設サイト:■書籍情報SNSTwitter::<リリース情報>YOASOBI 2nd EP『THE BOOK 2』Now On SaleYOASOBI『THE BOOK 2』ジャケット価格:4,950円(税込)仕様:CD+特製バインダー※完全生産限定盤【収録曲】1. ツバメ(YOASOBI with ミドリ-ズ)※NHK・子ども向けSDGs番組シリーズ『ひろがれ!いろとりどり』テーマソング2. 三原色※NTTドコモ「ahamo」CMソング3. 大正浪漫※NTTドコモ「Quadratic Playground」コラボレーション楽曲4. もう少しだけ※フジテレビ『めざましテレビ』テーマソング5. 優しい彗星※TVアニメ『BEASTARS』第2期エンディングテーマ6. 怪物※TVアニメ『BEASTARS』第2期オープニングテーマ7. もしも命が描けたら※舞台『もしも命が描けたら』テーマソング8. ラブレター※TOKYO FM / JFN『日本郵便 SUNDAY’S POST』レターソングプロジェクト楽曲YOASOBI『THE BOOK 2』クロスフェード映像<店舗別先着特典>特典:特製バインダー用オリジナルインデックス※下記チェーンで絵柄が異なる予定です。※特典はなくなり次第終了となります。店舗別特典一覧【対象店舗】・TOWER RECORDS全店(オンライン含む / 一部店舗除く):「怪物」ver.(「怪物」MVディレクター・三皷梨菜描き下ろし)・TSUTAYA RECORDS(一部店舗除く) / TSUTAYAオンラインショッピング:「ツバメ」ver.(「ツバメ」MVアニメーター・藍にいな描き下ろし)・HMV全店(HMV&BOOKS online含む / 一部店舗除く):「ラブレター」ver.(「ラブレター」MV美術監督・banishment描き下ろし)・WonderGOO / 新星堂(一部店舖除く)および新星堂WonderGOOオンライン:「もう少しだけ」ver.(「もう少しだけ」MVディレクター・hmng描き下ろし)・楽天ブックス:「もしも命が描けたら」ver.(「もしも命が描けたら」MVディレクター・清川あさみ描き下ろし)・Amazon.co.jp:「優しい彗星」ver.(「優しい彗星」MVディレクター・門脇康平描き下ろし)・Sony Music Shop:「大正浪漫」MV ver.・YOASOBI 応援店:「三原色」ver.(「三原色」MVキャラクターデザイン&作画監督・中村章子描き下ろし)応援店対象店舗はこちら:『THE BOOK 2』購入リンク: 英語版第一弾EP『E-SIDE』Now On Sale『E-SIDE』ジャケット【収録曲】1. Into The Night(「夜に駆ける」英語Ver.)2. Haven’t(「たぶん」英語Ver.)3. Monster「怪物」英語Ver.)4. Comet(「優しい彗星」英語Ver.)5. RGB(「三原色」英語Ver.)6. Encore(「アンコール」英語Ver.)7. Blue(「群青」英語Ver.)8. Tracing A Dream(「あの夢をなぞって」英語Ver.)YOASOBI 英語版第一弾EP『E-SIDE』クロスフェード配信リンク:<ライブ情報>YOASOBI『NICE TO MEET YOU』YOASOBI『NICE TO MEET YOU』キービジュアル会場:日本武道館12月4日(土) 開場17:00 / 開演18:3012月5日(日) 開場16:00 / 開演17:30チケット料金:全席指定5,560円(税込)※6歳以上有料。5歳以下膝上鑑賞無料、お席が必要な場合は有料。※入場時に身分証確認を実施いたします。本人確認ができない場合は入場をお断りいたします。※本公演の座席数は厚生労働省のガイドライン及び会場の定める規約に準じて収容人数を設定しております。※複数枚購入の場合、連番でのお席のご用意ができません。※今回のチケット販売は「電子チケット(スマートフォン専用)」のみとなります。<YOASOBIオフィシャルファンクラブ『CLUB 夜遊』限定 有料生配信>■配信日時12月4日(土) サイトオープン 17:30 / 配信スタート 18:3012月5日(日) サイトオープン 16:30 / 配信スタート 17:30配信リンク:■料金:2,560円(税込)■チケット販売期間12月4日公演:10月22日(金) ~12月4日(土) 18:3012月5日公演:10月22日(金) ~12月5日(日) 17:30『CLUB 夜遊』新規入会はこちら:※YOASOBI『NICE TO MEET YOU』チケット抽選申し込みには有料会員登録が必要となります。YOASOBIオフィシャルファンクラブ『CLUB 夜遊』ロゴ関連リンクYOASOBI Official Site: Twitter: YouTube Channel: TikTok:
2021年12月01日英語で歌おう!永遠のフォークソングVol.1~花はどこへ行った/英語で歌おう!永遠のフォークソングVol.2~パフ(ザ マジック ドラゴン)1960年代、アメリカではフォークソングを歌うコーラスグループがたくさん活躍していた。その中で日本でも人気の高かったブラザース・フォアとピーター、ポール&マリーの曲を選んだギター弾き語りの楽譜集。大きく見やすいメロディー譜、ギターのダイアグラム、英語歌詞(コードネームつき)には、歌ってカッコよく聞こえるネイティヴ発音風のルビがあり使いやすい。60年代に青春時代を過ごし同じ感動を味わった仲間たちに、再びその思いに浸ってもらいたい。英語で歌おう!永遠のフォークソングVol.1~花はどこへ行った【収載曲】The Green Leaves of Summer(遥かなるアラモ)(Brothers Four)/Micheal Row The Boat Ashore(BrothersFour)/500 Miles(Brothers Four)/Seven Daffodils(BrothersFour)/Where Have All the Flowers Gone(Brothers Four)-全5曲-【商品詳細】定価:1,430円(10%税込)仕様:A4判/24ページ発売日:2021年12月14日ISBN:978-4-636-10171-3商品コード:GTL01100244 amazonにてご予約受付中! : 英語で歌おう!永遠のフォークソングVol.2~パフ(ザ マジック ドラゴン)【収載曲】Try to Remember(Brothers Four)/Puff(The MagicDragon)(Peter, Paul&Mary)/Greenfields(Brothers Four)/Lady Greensleeves(Brothers Four)/Gone The Rainbow(Peter, Paul&Mary)-全5曲-【商品詳細】定価:1,430円(10%税込)仕様:A4判/24ページ発売日:2021年12月14日ISBN:978-4-636-10172-0商品コード:GTL01100245 amazonにてご予約受付中! : お求めは、全国ヤマハ特約楽器店・書店または弊社オンラインショップ >まで。【本商品に関するお問い合わせ】(株)ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス ミュージックメディア部問い合わせフォーム: 詳細はこちら プレスリリース提供元:NEWSCAST
2021年12月01日ウーマンエキサイトの皆さん、こんにちは! ドイツで子育てをしている主婦のぱん田ぱん太です。日本の子供たちが最初に習う文字はひらがなですが、ドイツの子供たちが最初に習う文字は、当然ながらアルファベット。私はドイツに移住してから、複数の家庭でベビーシッターのお仕事をしたのですが、私が見てきた限りでは、どこの幼稚園でも子供たちがアルファベットを教わっていました。たとえば、毎日登園したら各園児が頑張って専用のノートに自分の名前を書く、などといった感じです。我が家のフリッツ君ももう3歳で幼稚園に通っていますから、そろそろアルファベットの練習を始めてもいいかと思い、挑戦してみました!アルファベットのカード(フリッツ君が興味を持ちやすいように、大好きな恐竜柄にしてみました)を購入し、準備万端! まずは、フリッツ君が読めるアルファベットがないかどうか、順番に確認してみます。お、おお……。「A」から順にカードを見せてみますが、どのアルファベットを見せても男の子の大好きなあのワードを答えるフリッツ君……。これは根気よく教えるしかないな、と覚悟を決めていたら……。床に落ちていた「O」のカードを見た瞬間、突然指をさして答えてくれました! やっぱり知っているアルファベットがあったみたいです! 感動~!理由を聞いてみると、なんと大好物のドーナツの形と似ているからでした(笑)。さらに……?「I」も知っているようです!すばらしい!理由はやっぱり、大好物のフライドポテトと似ているからとのこと(笑)。フリッツ君はどうやら、自分の好きなものと共通する形のあるものが覚えやすいみたいです。というわけで……。私も頑張って頭を振り絞り、アルファベットの形からフリッツ君の好きなものを連想させて練習することに!これがなかなか難しいのですが、フリッツ君の教育のために頑張っています……!もしも皆さんもお子さんのお勉強が進んでいなかったら、試してみてはいかがでしょうか?(日本のお子さんでしたら、ひらがなの形から好きなものを連想する、という感じでしょうか)もちろん「これこそが良いやり方!」というわけではなく、皆さんもぜひそれぞれのお子さんに合う、親子で楽しめるやり方を見つけられるよう、ドイツから応援しています!
2021年12月01日英国の公的な国際文化交流機関ブリティッシュ・カウンシル(所在地:東京都新宿区、駐日代表:マシュー・ノウルズ)が運営する「ブリティッシュ・カウンシル英会話スクール」は、12月19日(日)に東京・飯田橋本校にて小学生とその保護者を対象にしたクリスマス・イベント「英語で楽しむ英国式クリスマス・パーティ」を開催します。ブリティッシュ・カウンシル クリスマスパーティ同イベントでは、英国のクリスマス・パーティでよく行われるゲームやアクティビティを、スクール講師と小学生向け英語コース「Primary Plus(プライマリー・プラス)」で学ぶ受講生たちと一緒に楽しみます。チームで行うゲーム、英国のクリスマスストーリーの参加型読み聞かせ、クリスマスソングを歌うなどの遊びを通して、英語に親しむことができます。参加費は無料で、小学校1年~6年生の生徒と保護者(1組2名まで)が参加できます。日にち : 2021年12月19日(日)時間 : (第1回) 9:00-10:30 (第2回) 11:00-12:30※両セッション同じ内容会場 : ブリティッシュ・カウンシル英会話スクール(飯田橋本校)東京都新宿区神楽坂1-2会費 : 無料※サンタクロースから渡すプレゼント(1,000円程度のもの)をご持参ください対象 : 小学1年生~6年生と保護者様(1組2名様まで)申込み方法: ブリティッシュ・カウンシルのウェブサイトにて(12月1日(水)~2021年12月15日(水))※先着順・定員になり次第締め切り その他詳細も同ウェブページにてご覧くださいブリティッシュ・カウンシル英会話スクールでは、小学生向け英語コース「Primary Plus(プライマリー・プラス)」を展開しています。子どもの年齢に適した社会生活に関するトピックを取り入れたタスクやプロジェクトに、クラスメイトと協力しながら英語で取り組むことで、英語4技能だけでなく、チームワークや問題解決力、批判的思考力といった21世紀スキルを習得していきます。また、子どもの興味にあわせてプログラミング、ゲーム、アート創作などを適用し、熟練した講師の適切な指導のもとで、ただ楽しむだけでは終わらない、子どもの英語力と意欲を高めるグループレッスンを実施しています。「英語で楽しむ英国式クリスマス・パーティ」では、楽しい教室の雰囲気が垣間見られるだけでなく、英国風のクリスマスの体験と共に、子どもたちが英語に親しむ機会を提供します。■ブリティッシュ・カウンシルについてブリティッシュ・カウンシルは、文化交流と教育機会を促進する英国の公的な国際文化交流機関です。私たちは文化芸術、教育、英語を通じて、英国とその他の国の人々の間につながりを育み、理解と信頼を築くために活動しています。2019年度は、8,000万を超える人々が私たちの活動に直接参加し、また7億9,100万人がオンライン、放送、出版物を通して私たちが提供する情報にアクセスしました。英国の公的な機関として1934年に王立憲章によって定められた非営利の公益団体(チャリティ)として設立され、主要な財源となる交付金の15パーセントを英国政府から受け取っています。日本では1953年に活動を開始しました。英会話スクールやIELTSなど英語運用能力試験や資格試験の運営、教育機関・企業向け英語研修、英国留学情報の提供、英語教員への研修、高等教育や文化芸術分野での国際交流支援などを行っています。ブリティッシュ・カウンシル公式ウェブサイト: ■ブリティッシュ・カウンシル英会話スクールについて「ブリティッシュ・カウンシル英会話スクール」は、その前身である「ケンブリッジ・イングリッシュスクール」がUCLES(ケンブリッジ大学英語検定委員会)とBBC(英国放送協会)の協力を得て、日本における最高レベルの英語教育を目的として、ブリティッシュ・カウンシルにより1986年に設立されました。IELTS試験対策やビジネス目的に限らず、イギリス文化を楽しみながら英語を学べる多様なコースを開講しています。ブリティッシュ・カウンシルが重視する“平等性・多様性・受容性”の価値観のもと、世界50の国と地域で展開され、年間約40万人の受講生が学んでいます。公式ウェブサイト: ■小学生向け英語コース『Primary Plus(プライマリー・プラス)』について『Primary Plus』は、80年の英語教育の実績をもつブリティッシュ・カウンシルがグローバル社会のニーズにあわせて独自開発しました。子どもの自信と自立を育むオンライン教材などの教育アプローチを加え、世界40か国で展開しています。教科学習と英語の組み合わせCLIL(Content and language integrated learning)、タスクベース学習TBL(Task-based learning)、コミュニケーション言語教育CLT(Communicative language teaching)の3つの学習指導法を基礎とするグループレッスンです。国際英語教授資格を持つ講師の指導の下、子どもの英語4技能と21世紀型スキルを同時に育むことを目指します。2022年4月入学コースについての詳細はこちらをご覧ください。 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年11月30日“食治料理家”として、「食」で多くの人を笑顔にしている大河内さん。その原点となったのは、元夫のあのアスリートのために、食事を作り始めたことにあるという――。「新庄さんと初めて会ったときは、年下だと思ったのですが、実際は同級生だと聞き、驚きました」そう話すのは、モデル・タレントの大河内志保さん(50)。志保さんは’93年から、北海道日本ハムファイターズの監督に就任した新庄剛志さん(49)と交際し、’00年に結婚。’07年に離婚するまでの約15年間にわたり、野球選手として活躍し続けた新庄さんを陰ながら支えてきた。現在、“食治料理家”として、食と美や健康の関係を探究し続ける彼女の原点は、新庄さんのメジャー挑戦も支えたこの時代にあったという。2人が出会ったのは’92年11月に収録されたテレビ番組の対談企画だった。すでに新庄さんは阪神タイガースで活躍し、「虎のプリンス」の愛称で大人気。しかし志保さんはそんな人気ぶりも、初対面のときは全く知らなかったという。最初は恋愛感情がなく、友達関係だったが、当時20歳の新庄さんが純粋に一生懸命アプローチしてくる姿に、次第に心を動かされ、交際に至った。付き合い始めると、新庄さんのさりげない優しさを感じることが多かったそう。「私の誕生日にサプライズで高級ホテルのスイートルームを予約してくれたんです。彼はそのホテルにヴェルサーチのスーツで行くつもりだったみたいなのですが、何も知らない私がカジュアルな格好で彼の家に行ったものだから……。すでにつるしていたスーツ一式を、私にわからないようにそっとしまって。私の服に合わせてジーパンとセーターを選んでくれて。すごく優しいなと思いました」交際して1年がたったころ、志保さんは芸能界を引退して新庄さんを支えていくことを決意する。結婚という選択肢はあえてとらなかった。「野球選手も人気商売。ファンの方たちからしたら、女性の影がないほうがいいわけですから。私の思いは新庄さんが一人前になるまでは妻としてじゃなく、人として支えたかったんです。だから感覚的には影武者ですね」ここから二人三脚の日々が本格的にスタートする。「芸能界引退後、試合の観戦などを通じて、阪神タイガースがいかに熱烈なファンの方々に支えられているかも理解しました。プロ野球選手の食事を管理するには、やはり私もプロの“パートナー”でないとサポートできないと思ったので、食の勉強を始め、栄養学付属学校で調理師免許を取ったんです」先日の監督就任会見では「監督って言わないで。『ビッグボス!』で」と、サービス精神たっぷりのコメントでファンを沸かせた新庄さんだが、若手選手時代は人前で話すのが苦手だったという。「試合後のヒーローインタビューで、もごもごしゃべっていたので、帰ってきたときに『なんでふだんどおりにしゃべらないの?』って聞いたんです。そしたら『博多弁が出るのが恥ずかしいから』って(笑)。すごいシャイでした。テレビ番組の収録前日なんかは、何をしゃべったらいいかで、悩んで眠れなくて。寝たと思ったら、起きてきて『明日どうしよう』って、そんな繰り返しでしたね」志保さんの支えもあって、新庄さんは野球選手として大成していく。阪神の期待のホープから、阪神の顔へ。そんな順調な野球生活の転機は’00年にやってくる。新庄さんは米国・メジャーリーグの「ニューヨーク・メッツ」への移籍を同年12月11日に発表。そして同月27日に新庄さんと志保さんはついに入籍した。2人の華々しい第2章が始まったように思えたのだが、実際はそうではなかったと志保さんは言う。「当時の年俸はメジャー最低保障額の2,200万円。しかも、前年度の税金を納めないといけないから、お金が全然なかったんです。本当は新庄さんの身の回りの世話をするスタッフを雇いたかったんですけど、新庄さん以上の給料を米国のスタッフが請求してくるんですよ。そんなお金は払えないので、全部私が1人でやることに。向こうで住む家も、球団に頼むと高い物件しか紹介してくれないので、立地がよくて安いところを自分で歩いて探しました」新庄さんはメジャーリーグの世界に溶け込むために日々努力していたそう。「ああ見えて結構真面目。最初のキャンプ前に通訳さんから教えてもらった英語をメモ帳に書いていましたね。その英語で選手とコミュニケーションが取れるように一生懸命覚えていましたから。それまではメモ帳どころか文字を書くところを見たこともないぐらいの人だったんです」キャンプが始まってから、志保さんは一時帰国。しかし、新庄さんから留守番電話に1本のメッセージが。「『志保、俺、ダメかもしれん』と、一言入っていて。人生ではじめて彼の弱音を聞いたので『どれだけつらい思いしてるんだ』と思ったら、うわぁーって涙があふれてきました。そのときはレギュラー争いがで、開幕一軍も厳しそうだったんす。そんな彼の弱音を聞いたのは、そのときが最初で最後でした」開幕一軍入りは果たしたものの、食事の違いやマッサージをしてくれるトレーナーがいなかったこともあり、ほどなくして新庄さんは故障してしまう。志保さんはすぐにスーツケースに日本食を詰め、旧知のトレーナーを連れて渡米した。「遠征先の食事はパンやソーセージばかり。それでは力が出ないんですよ。やはり日本人は『ごはん』ですね。遠征などにも同行して、炊飯器でごはんを炊いていました。みそ、瓶詰めの鮭フレーク、甘辛く炊いたツナ、梅干し、のりをいつも用意して。ホテルの洗面所で、彼を起こさないようにライトもつけずに朝方の薄暗い中、おにぎりを握って、お弁当箱に決まって7個詰めて持たせていました」有名な専門家と契約して、アスリートの食の管理法を勉強したのもこのころだ。こんな献身的なサポートもあり、新庄さんの3年間のメジャーリーグ生活は充実したものになった。日本人で初めてワールドシリーズに出場し、初安打も記録した。その後は日本球界に戻り、日本ハムファイターズに入団。「新庄劇場」と称されるパフォーマンスとプレーで日本中を沸かせることになる。新庄さんは宣言したとおり、チームを日本一に導き、’06年に引退した。「チームの盛り上がりとともにテレビ出演が増え、彼は北海道と東京を行き来する生活に。やがて彼と私の時間は少なくなり、すれ違いも増えてきました。たぶんそれまでは、お互いが必要としていたんですけど、これから先は別々に成長していくタイミングが来たのかなと思いました」’07年12月28日に離婚を発表する。15年間、一人の人を支えてきたので、「これからは多くの人に喜んでもらえるような人になりたい」と思ったという。トップアスリートの「食」を支えた15年の経験を活かし、現在は“食治料理家”として、多くの人の健康と美を実現するための手助けをしている大河内さん。’20年には、これまでの半生を綴った『人を輝かせる覚悟「裏方」だけが知る、もう1つのストーリー』(光文社)を出版した。別々の道に進んだ元夫婦は、それぞれ夢に向かって邁進している。(取材・文:インタビューマン山下)
2021年11月30日平井 大が新曲「Starbucks, Me and You(English Ver.)」を12月8日に配信リリースすることを発表した。同曲は2020年にスターバックス初のコラボレーションソングとして制作された「Starbucks, Me and You」の英語バージョン。「Starbucks, Me and You」は、スターバックスのお客様やバリスタから集めた約3,800件を超えるエピソードをもとに、「ジンジャーブレッド ラテ」や「レッド カップ」などのスターバックスにちなんだキーワードも盛り込み、幸せと大切な人とのつながり、そして温かい想いがたくさん詰まった1曲で、今年も11月1日より国内の店内BGMとして放送されている。今回リリースされる英語バージョンは、英詩を世界で活躍するCorey Kと新たに共作し、また現在平井のツアーに帯同しているDavid KingとJ’Nique Nicoleを新たにコーラスに迎え、日本語版とはまた違う魅力を持った楽曲に仕上がっている。さらに楽曲配信に先駆け、12月1日より一部店舗を除く全国のスターバックス店舗の店内BGMにて同曲が放送されるほか、今年は国内だけでなくアジアパシフィック公式コラボレーションソングとしてアジア13カ国のスターバックスで放送されることが決定。本日よりTikTok、Instagramミュージックスタンプでは楽曲の一部が先行配信されており、さらに本日放送のJ-WAVE『STEP ONE』番組内で「Starbucks, Me and You(English Ver.)」のフル尺が初オンエアとなる。また、新たな取り組みとしてスターバックスとJ-WAVEとのコラボレーション企画も実現。“世界のスターバックスホリデーにふれて、つながろう”という今年のスターバックスホリデーのテーマの通り、日本にいながら海外を感じてもらえるようなトークやライブをお届けする『STARBUCKS WORLD HOLIDAY RADIO』として、12月8日20時からJ-WAVE公式Instagramでトーク&ミュージックライブ、21時からはスターバックス 公式Instagramと平井の公式TikTokでミュージックライブを行うことが発表された。なおその内容を一部編集したものが、J-WAVE『STEP ONE』番組内で12月13日から16日までの4日間にかけて放送される予定だ。■「Starbucks, Me and You(English Ver.)」TikTokリンク:<配信情報>『STARBUCKS WORLD HOLIDAY RADIO』●トークライブ 12月8日(水) 20:00開始予定J-WAVE公式Instagram:●ミュージックライブ 12月8日(水) 21:00開始予定スターバックス公式Instagram:平井 大 公式TikTok:スターバックス 公式SNSにて皆さまのホリデーエピソードを募集したトークコンテンツも放送予定。※詳細はスターバックス公式SNSおよびHPにて随時公開いたします。●J-WAVE(81.3FM)『STEP ONE』内『STARBUCKS WORLD HOLIDAY RADIO』12月13日から16日までの4日間 11:15~11:25上記トークライブ&ミュージックライブの内容を一部編集したものを放送予定です。番組URL:<リリース情報>平井 大 デジタルアルバム『Life Goes On』配信リンク:関連リンク平井 大 WEBSITE:平井 大 Instagram:平井 大 LINE:平井 大 Twitter:平井 大 Facebook:平井 大 TikTok:平井 大 楽曲配信リンク:平井 大 リリックビデオ再生リスト:
2021年11月30日昭和5年創業、年間2千万冊以上のノートを製造する大栗紙工株式会社(所在地:大阪市生野区/代表取締役社長:大栗 康英)の、発達障害当事者の声から生まれた目にやさしい「mahora(まほら)ノート」が、「大阪製ブランド」に認定され、優れた取り組みにより創出された3製品だけに与えられる「ベストプロダクト」にも選ばれました。また、この取り組みが評価され「大阪ものづくり優良企業賞2021」を受賞しました。2022年2月8日、大阪市中央公会堂で表彰式が併催される予定です。【困りごとを抱える人に寄り添った「mahoraノート」】mahoraノートは、発達障害者を支援する一般社団法人UnBalance(所在地:大阪市平野区/代表:元村 祐子)と共に、当事者約100人の声を集めて開発しました。徹底的に意見を聞くなか、紙からの反射がまぶしくて文字が書きにくい、いつの間にか書いている行が変わってしまう、罫線以外の情報が気になって集中できない、という3つの困りごとにたどり着きました。それらを解決するため試作を重ねて完成したのが、「光の反射を抑えた中紙」「識別しやすい罫線」「シンプルなデザイン」が特徴のmahoraノートです。これまでにグッドデザイン賞「グッドデザイン・ベスト100」や、日本文具大賞デザイン部門優秀賞などを受賞しています。光の反射を抑えた目に優しいノート【普通のノートではできなかった事ができるようになった不思議なノート】購入者からは、「勉強することへの苦手意識が減り、普通のノートではできなかった事ができるようになった。本当に不思議なノートです。」、「『ノートが眩しい』という理解されにくい悩みから救われた。」、「今までは自分で書いた字なのに読めないこともあったがmahoraはとても書きやすい。」、「mahoraの存在を知り、『そうか!ノートの白も眩しいのか!』と娘の苦痛に気づくキッカケになった。」などの声が届いています(参考資料参照)。【大阪製ブランドについて】大阪府では、府内ものづくり中小企業の優れた技術に裏打ちされた創造力にあふれる製品を「大阪製ブランド製品」として知事が認定し、大阪のものづくりのブランドイメージを高めるとともに、府内ものづくり企業の自社製品開発を促進しています。認定製品は大阪府及び公益財団法人大阪産業局をはじめ、様々な支援機関等が実施するプロモーション活動によって、国内外に情報発信していきます。中でも、優れた取り組みにより創出された製品を「ベストプロダクト」として選出しています。【大阪ものづくり優良企業賞について】大阪府内に本社を有するものづくり中小企業を対象に、「技術力、QCD、財務、CSR」の4つの視点で審査を行い、「高度な技術力」を有する企業、「高品質・低コスト・短納期」など総合力が高く、今後、基盤技術で大阪産業の活性化と地域社会への貢献が期待される優秀な「ものづくり中小企業」を選定し、「ものづくり優良企業」として表彰する制度です。当顕彰事業は、大阪中小企業顕彰事業実行委員会(大阪府、大阪府商工会議所連合会、大阪府商工会連合会、公益財団法人大阪産業局、地方独立行政法人大阪産業技術研究所で構成)が実施しています。【mahora ノート お客様の声】私はノートを取ったりまとめたりするのが凄く難しかったのですが、mahoraノートを使用し始めてから文字を書く楽しみや勉強することへの苦手意識が減り、じぶんで少しずつ習った事をまとめたり書いたり普通のノートではできなかった事ができるようになったりしました。本当に不思議なノートです!!!!!これからも購入したいと思っています!娘の『眩しい』は感覚過敏だと思っていましたが、発達障がいの診断はおりておらず、グレーゾーンだと感じながら娘をそだててきました。診断がないが故に自治体の補助も学校や周りの理解も得られないまま手探りの状況の中、御社のノートの存在を知りました。「そうか!ノートの白も眩しいのか!」そう思った瞬間は盲点と申しますか、御社の存在無くしては気づけなかった、気づくのが遅れた、そう思います。娘はノートが届いてから目が楽だと申しております。娘の苦痛に気づくキッカケをくださったこと、心から感謝いたします。お絵描きが大好きな娘は、目の感覚過敏の為、黒板の様なボードに絵を描いていました。太い線も細い線も、色も、技術がなければ楽しみにくいボードでは思うようには描けず、幼稚園の時に絵を描かなくなりました。小学校最後の年にmahoraに出会いノートに向き合うことが苦痛じゃなくなり、また絵を描くようになりました。今では薄いサングラスをしてスケッチブックに絵を描いています。もちろん学校と自主学、家庭学習はmahoraです。皆様の企業努力が「ノートが眩しい」という理解されにくい悩みを抱える娘を救って下さり、問い合わせに対する丁寧な対応が人間不信で勇気を振り絞って訊ねた母の心を救ってくださいました。自宅で過ごすことが多い娘は朝はmahoraで勉強、昼はサングラスでお絵描き、夕方はmahoraで文章を書いたり、いろんなペンでmahoraに線を引き鮮やかに発色する色を見て「明日の社会はこのマーカーを…」そう笑顔で話します。先日は国語の先生に字を誉められました。書きやすいノートのおかげだそうです。家族からのプレゼントで毎日使わせて頂いてます。目が楽で書きやすい!光の反射で書くことが苦手だったとわかりました。書くことが楽しくなり積極的にノートやメモにと活用し、大変喜んでいます。感謝申し上げます。mahoraレモン太細ノートは国語、理科、数学に使っています。細い中心線があることでバランスよく書け、上下と真ん中に1cmごとのメモリがあることで均等な間隔で書くことができ、あとで見返しやすいです。(今までは自分で書いた字なのに読めないこともありました)mahoraラベンダーあみかけノートは英語に使っていますが、一般的な英語のノートは4本線が書いてあって、線がわずらわしく赤いベースラインが書いてあるのもいやでした。mahoraはとても書きやすいです。【mahoraノートの特徴】■光の反射を抑えた、中紙を採用mahoraの中紙は、白い紙に比べ光の反射を抑えられる、13色の国産色上質紙の中から、発達障害当事者の皆さまに選んでいただき、その中でもまぶしさがもっとも気にならなかった「レモン」「ラベンダー」「ミント」の3色を採用。また、今回採用した国産色上質紙は、通常のノートの中紙に比べ約10%程度厚くなっているので、強い筆圧でも紙がへこみにくく次のページへの影響が軽減されます。さらに紙肌がなめらかなので、消しゴムで消す際も紙がクシャクシャにならず綺麗に消すことができます。■行の識別がしやすい、mahora独自の罫線発達障害当事者の皆さまの中には「中紙に印刷された罫線が見分けにくく、書いているうちに行が変わってしまったり歪んでしまったりする」との声がありました。それらの悩みを解消させたのが、アンケートやヒアリングによってうまれた、mahora独自の2種類の罫線です。■ノートの開きが良く、耐久性も優れた無線とじ製本長年ノート製造に携わってきた製本技術による業界トップクラスの高品質な無線とじ。ノートの開きが良いのでページの端まで文字が書きやすく、また耐久性にも優れているので長期間の使用でもノートがばらける心配はありません。■無駄な要素をなくしたシンプル設計「中紙に印刷された日付などの余計な情報が気になり集中できない」との声にも耳を傾け、中紙の印刷からは日付欄などの罫線以外の情報は全てなくしました。またそのことによって、横書き・縦書きも気にすることなく使える自由なノートになりました。【mahoraシートの特徴】■レポート用紙のように1枚ずつ自由に使えます■パンチ穴をあければバインダーにまとめて綴じることができますシートタイプが新登場!【mahoraノート概要】mahoraノート概要mahoraオンラインストア: mahora紹介ページ : 【『mahora(まほら)』という名前について】『まほら』は「住みやすい場所」や「素晴らしい場所」、「すぐれたよい所・国」を意味する日本の古語で、『まほろば』の元となった言葉です。私たちが作るノートがみなさまにとって「使いやすいノート」「心地よく使っていただけるノート」であってほしいという願いから、『mahora』と名付けました。そして日本だけでなく、多くの国の人々に使っていただけるノートになってほしいという願いも込めて、アルファベット表記の『mahora』としました。【発達障害とは】発達障害は、生まれつき脳の発達が通常と違っているために、幼児のうちから症状が現れ、通常の育児ではうまくいかないことがあります。成長するにつれ、自分自身のもつ不得手な部分に気づき、生きにくさを感じることがあるかもしれません。ですが、発達障害はその特性を本人や家族・周囲の人がよく理解し、その人にあったやり方で日常的な暮らしや学校や職場での過ごし方を工夫することが出来れば、持っている本来の力がしっかり生かされるようになります。(出典:厚生労働省「みんなのメンタルヘルス」から)そうした発達障害と診断された人は48万1,000人と推計されます(H28年「生活のしづらさなどに関する調査/厚生労働省」)が、実態は全人口の6%~7%は存在するとも言われます。その中には「視覚過敏」と呼ばれる特性を持つ人もいて、特定の光や色によって受ける視覚のストレスが大きく、日常生活に支障をきたしてしまうこともあり、例えばノートを開くだけでも辛いと言う人もいて、決して知的能力に問題があるわけではないにもかかわらず、学習に支障が出るケースと言うのも起こりうるのです。【会社概要】社名 :大栗紙工株式会社代表者 :代表取締役社長 大栗 康英所在地 :〒544-0004 大阪市生野区巽北3-15-7設立 :創業昭和5年/設立昭和40年資本金 :1,000万円社員数 :32人事業内容:無線とじノートの製造 2,700万冊(年間)・電解水生成装置の販売 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年11月30日株式会社KEC Miriz(所在地:大阪市阿倍野区、代表取締役会長:小椋 義則、以下「KEC Miriz」)は、2021年度より自社が開発・提供する教育機関専用オンライン英会話CHATTY(以下「CHATTY」)のオーダーメイドレッスンを、女子校としては日本初の国際バカロレアMYP認定校である学校法人奈良育英学園 育英西中学校(所在地:奈良市三松、学校長:北谷 成人)に新規導入致しました。半年間CHATTYを使用した生徒の96.5%が「CHATTYが英語力の向上に役立つ」と感じていることが明らかになりました。オンライン英会話CHATTY受講の様子【導入背景】育英西中学校では、世界に拡げる(グローバル教育)・仲間と高めあう(協働学習)・自分らしく輝く(女子教育)を高次に融合・実践し、自立した女性を育成しています。スピーキング力の向上や、ディスカッションを通して他者を敬愛する姿勢を育むため、これまでもオンラインで外国人講師とコミュニケーション力の育成を図ってきましたが、既成の教材を使用していたため、通常の授業との連動が難しいことが課題でした。今年度からKEC Mirizとオリジナル教材を共同開発し、通常の授業と連動したCHATTYオーダーメイドレッスンを実施する運びとなりました。【導入した成果】CHATTY導入半年後の2021年11月に実施した生徒アンケートの結果、中学1年生から3年生の225名中の96.5%が「CHATTYが英語力の向上に役立つ」と感じていることが明らかになりました。アンケート結果1また、自由記述には以下のように「CHATTYのレッスンが面白く、講師も笑顔で優しく、英語に自信が持てるようになり、通常の英語の授業に前向きに取り組めるようになった」ことが明らかとなりました。・「CHATTYの先生方と英語でお話することで、英語がすごく楽しくなったし、英語の授業が楽しくなりました。」・「話す力、書く力、聞く力、読む力が身について将来や普段の授業に活かせそうなので、すごく良い授業だと思います。」・「英語の授業に沿ったオンライン英会話になっていますがこれからもオンライン英会話の前日は予習復習して、普段の授業はしっかり話を聞こうと思いました。」・「CHATTYでは、本物の海外の方と勉強できて、その先生との会話が続くと自分の英語力を感じれるようになって、外国に前から行きたかったけれど不安だったが、少し自信をもてるようになった。」・「CHATTYを始めたばかりのときは慣れなくて会話につまずいていましたが、だんだん重ねていくうちに会話が成り立つようになり英語を理解する能力が高まったと思いました。」・「間違った発音をしたときに先生が教えてくれるため、正しい発音が身につく。また英語で話さないと先生にも伝わらないため、考えて英語を使うことができるようになったと思う。」・「CHATTYの先生はとても親切に教えてくれるので、自分の間違いを知ったり、楽しく学べることができるので、英語を話す楽しさをより感じることのできるとても楽しいレッスンだと思う。」【学校長・北谷先生のコメント】オンラインで1対1で英会話をするということ自体はすごくよい取り組みだと感じていましたが、以前導入していたオンライン英会話だと通常の授業と関連づけることができず、ただ時間を使っているだけでテーマについてきちっとコントロールができてなかった印象がありました。今回、CHATTYのオリジナルの教材を一緒に開発していただいたことは生徒にとっても教員にとっても効果が大きかったと思います。既成のものをそのまま使うということではなく、教員も意見を出しながら教材作成に関わり、自分事としてオンライン英会話に取り組めたことが良かったと思います。【副校長・湯川先生のコメント】CHATTY講師の対応は素晴らしいです。コミュニケーションが苦手な生徒でもニコニコしながらレッスンを受けていますし、英語が得意な生徒はハイレベルな会話を楽しんでいます。生徒のレベルに応じて臨機応変に対応していただいているということは保護者からもお声をいただいています。教材のレベルがそれぞれの学年の生徒たちに合っているため、生徒たちのストレスもなく、本当に楽しそうに話しています。生徒たちの英語の会話力は明らかに高まってきています。【学校法人奈良育英学園 育英西中学校について】育英西中学校・高等学校は、1983年に「次代を担う女性を育成」を目的に、奈良市西部の丘陵地の安全で自然に恵まれた美しい環境に女子の中高一貫校として設立されました。奈良育英学園の教育理念の「育英誓願」に加え、「課題解決型教育・探究教育」を教育の重点目標に挙げ、コミュニケーション力とともに、問題解決能力や協働解決力などのグローバル人材としての素養を身に付けるべく、教科指導や多彩な行事、クラブ活動、委員会活動などあらゆる教育活動を通して、「自ら考え、伝え、行動できる」生徒を養成しています。2021年度、国内の女子校としては初となる国際バカロレアMYP認定校となり、グローバル社会で活躍できる自立した女性、しなやかな感性を持った女性の育成を目指しています。URL: 育英西中学校・高等学校【CHATTYについて】CHATTYはKEC Mirizが提供する教育機関専用オンライン英会話サービスです。「日本中の子ども達が英語を話せる、そして世界という舞台で活躍する日がくるように」と願って開発されました。1校1校に寄り添い、学校・先生方・生徒様のニーズに合わせた最適なレッスンを提供しています。KEC Mirizは今回のレッスン結果を踏まえ、生徒様・先生方のニーズに合った質の高い英会話レッスンを引き続き提供できるようブラッシュアップを進め、全国の教育機関に提供できるよう邁進してまいります。KEC MirizはCHATTYの体験レッスンを実施する学校や学習塾を募集しています。お問合せはKEC Mirizホームページまたはお電話にてお願いします。URL: オンライン英会話CHATTY【株式会社KEC Mirizについて】本社 : 〒545-6033 大阪府大阪市阿倍野区阿倍野筋1丁目1-43 あべのハルカス33階代表者 : 代表取締役会長 小椋 義則設立 : 2020年1月1日資本金 : 1000万円TEL : 06-6624-2120FAX : 06-6624-2116URL : 事業内容: 教育コンテンツの販売(プロクラ、CHATTY) 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年11月29日音楽活動はもちろんのこと、バラエティ番組で見せる仲の良い姿もファンの心を掴んでいるGENERATIONS from EXILE TRIBE。今回オムニバス映画『昨日より赤く明日より青く‐CINEMA FIGHTERS project‐』に全員揃って参加するみなさんに、作品にかける想いと、日頃のセルフメンテナンス法について、伺いました。ここでは、片寄涼太さんと数原龍友さんのインタビューをお届けします。片寄涼太「初めての英語でのお芝居は貴重な体験でした」シカゴと東京を舞台に、新型コロナウイルスによって一変する社会や人間模様を描いた『COYOTE』。主演を務めるのは、物語の主題歌「サクライロ」も担当する片寄涼太さん。「これはコロナが流行り始めた頃の社会を描いた作品で、台本もその当時に書かれたもの。あの頃はまだ“コロナって、一体なんなんだ?”という状況だったのですが、いま観返してみると当時より理解しやすくて、僕たちはもうコロナ社会に慣れてしまったんだなと感じました。僕が演じた晴人がシカゴから帰国して日本の友達に避けられたり、逆にシカゴにいる恋人がアジア人ということで差別を受けたり、描写のリアリティも十分。登場人物たちのある種の弱さや人間関係のボタンの掛け違いみたいな部分にも共感してもらえたら」劇中では片寄さんの流暢な英語も目を引く。「英語はとてもたくさん練習しました。もともと演技の指導もできる英会話の先生のもとでレッスンを受けていたので、この役をいただいてから先生と一つ一つのセリフの言い回しを詰めていって、現場でも確認してもらっていました。英会話は小さい頃から習ってはいたのですが、実際にお芝居で使うのは初めてだったので貴重な体験でしたね」今号の特集の内容を伝えると、「僕も今ストレッチをやってるんです」と片寄さん。「ストレッチは体の可動域を広げたり、より自由に動かせるようになったり、パフォーマンスには絶対的に必要なものだと思うので、ライブ前に必ず30分はやっています。ルーティンになってから、立つのがラクになったり、足だけに負担がかからなくなったり、それこそ体の軸がしっかりしてきました」憧れの体は、バレエダンサー。「熊川哲也さんをはじめ、バレエをやっている人の筋肉は伸びがあってしなやかでかっこいいですよね。体も変わりそうな気がするので、いま習おうかと思っているところです」かたよせ・りょうた1994年8月29日生まれ、大阪府出身。ボーカル。小竹正人さんと交わした合計40編の手紙をまとめた初めての著書『ラウンドトリップ 往復書簡』(新潮社)が大好評発売中。ジャケット¥169,400ベスト¥69,300パンツ¥101,200ブーツ¥117,700(以上マルニ/マルニ ジャパン クライアントサービス TEL:0120・420・502)シャツはスタイリスト私物数原龍友「この作品で歌唱できて本当によかったです」「僕は今回、歌で作品に携わりたいとHIROさんに伝えていました」と話す、数原龍友さん。関口メンディーさん主演の『真夜中のひとりたち』の主題歌「笑うしかないトラジディー」を、エモーショナルに歌い上げる。「どこで曲が流れるんだろうとワクワクしながら完成した映画を観ました。曲が作品の世界観にぴったりで、スッと心に入ってきましたし、この作品で歌唱できてよかったです。タイトルにある“笑うしかない”という気持ちは、そういう経験を昔からしてきているので、よくわかります。小学校の入学式の前日、ブランコで遊んでいたら前にあった柵に激突して手の指を骨折し、大きなギプスをつけて出席した時は、まさにそんな感じでしたよ(笑)。落ち込んだ時は、誰かと一緒に過ごすことが一番だと思うから、深刻な気持ちの時こそ一人の時間を減らすようにしています。サーフィンをすることも大事で、自然に触れるとフラットな気持ちになれるし、なかなか来ないベストコンディションの波に出合えると、涙が出るくらい楽しくて、嫌なこともすべて忘れられる。人生が変わりました」とにかくアクティブで、サーフィン以外にもさまざまなスポーツを楽しんでいるという。「家に一日中いることが不可能な人間で、ジムもライフワークの一つになっています。だから、トレーニング器具は一切、家に置いていません。いま楽しいのが格闘技。短時間でとても疲れるし、滝汗をかくので、代謝を上げたい人におすすめです。気分もスッキリしますから。憧れるのは、『アクアマン』や『ゲーム・オブ・スローンズ』に出ているジェイソン・モモアの体。大きいだけではなく、体幹がしっかりしていたりと動けるところもいいですね。今後、取り入れたいのはヨガ。最近、低気圧の影響を受けるようになり、体をしっかり整えたいと思ったんです。以前、少しやったら面白かったので楽しみです」かずはら・りゅうと1992年12月28日生まれ、兵庫県出身。ボーカル。ソロで、「もう一度君と踊りたい」「タイムカプセル」など3曲を配信リリースするほかグループ以外にも活動の幅を広げている。セーター¥97,900パンツ¥77,000(共にマルニ/マルニ ジャパン クライアントサービス)その他はスタイリスト私物ジェネレーションズ・フロム・エグザイル・トライブボーカル2名、パフォーマー5名からなるダンス&ボーカルグループ。今回の映画の主題歌を収録した同名のアルバムも、11月26日にリリースとなる。『昨日より赤く明日より青く‐CINEMA FIGHTERS project‐』著名な監督を迎え、作詞家・小竹正人の詞の世界を映像化するCINEMA FIGHTERS projectの最新作。今回はSABU監督×佐野玲於、新城毅彦監督×関口メンディー(主題歌を数原龍友が担当)、山下敦弘監督×白濱亜嵐、森義隆監督×中務裕太、真利子哲也監督×片寄涼太、久保茂昭監督×小森隼の6作品で構成。11月26日より、TOHOシネマズ 日比谷ほか全国ロードショー。※『anan』2021年12月1日号より。写真・森山将人(TRIVAL)スタイリスト・吉田ケイスケヘア&メイク・寺本 剛(JYUNESU)取材、文・菅野綾子保手濱奈美重信 綾撮影協力・BACKGROUNDS FACTORY(by anan編集部)
2021年11月27日子どものことが大好きで、家庭を大事にしている人でも、不倫に走ってしまう男性がいます。有紀子さん(仮名・32歳)の夫も、我が子を愛しながら、ほかの女性にも愛を注いでいたことが発覚。仲睦まじかった家族の関係は、どのように変化したのでしょうか?今回は夫の不倫に気づいたきっかけについて話を聞かせてもらいました。「子ども好き」の夫に惹かれて結婚「夫の昌夫(仮名)は私の1歳上。一流企業に勤めているのですが、それをまったく鼻に掛けない人でした。付き合う前から、“子ども好き”を公言。デート中に小さい子どもの姿を見ると、表情を穏やかにして優しい視線を注ぐんですね。そんな優しそうなところに惹かれて結婚しました。1年後には女の子を出産。夫はとにかく喜んで、溺愛していました。たくさん写真を撮って、暇さえあればスマホを取り出し、写真を眺めていましたね」カバンから出てきた怪しい封筒「娘が3歳になった頃です。夫が職場の飲み会に参加し、珍しくかなり酔って帰ってきました。手にはお菓子を持っていて、娘と一緒に食べると言うんです。ただ、娘は熟睡中。私が『起こさないで』と言うと、彼は不貞腐れて『ひとりで食べる』と言い、お菓子の袋を開けたんですね。それが、力が余って袋から中身が飛び散り、仕事用のカバンの中に入ってしまいました。私がお菓子を取り出していると、底に黒い封筒が入っているのを見つけました。『ねぇ、この黒いのなに?』と尋ねると、夫が急に真顔に。『それは後輩からもらった手紙だ』と言うんです。なんでも仕事のフォローをしたお礼の手紙だと言うんですが、黒い封筒なんて怪しすぎますよね。私は、瞬時に不倫を疑いました」黒い封筒の中身は…「その夜は、封筒のことが頭から離れませんでした。絶対にどこかに隠してあると思い、翌日に夫の荷物を漁りました。すると、もうひとつの仕事用バッグから、黒い封筒が出てきました。封筒には、また黒い便せんが入っていました。開くとそこに、白いペンでメッセージが書かれていました。そこには『大好き』『もっと一緒にいたい』の文字が。思った通り、浮気でした。でも、その文章が変だったんです。『この気持ちはreallyだよ』とか『私はsatisfyしている』だのところどころ英語を織り交ぜているんですね。正直、センスが悪いと思いました。そこで、私の頭にパッとある場面が浮かんだんです。この文章、見たことあると…」不倫相手の正体とは?「以前、夫のSNSのページを見ていたときです。コメント欄に、変なメッセージがあったんです。英語交じりの読みにくい文章でした。まさに、今読んでいる手紙の文章と同じような英語の使い方。夫の不倫相手は、その女性だと確信しました。頭のなかは、怒りというか、混乱状態でした。まずその手紙を写真に撮り、不倫の証拠として保存しました。そして、SNSからその女性のことを調べられるだけ調べました。黙っているわけにはいかないと思いましたね。何か仕返しをしてやりたい気分でした。ただ、そのとき私のお腹には、新たな命が宿っていたのです」“夫に不倫された女性の告白”をご紹介しました。子どもを溺愛しているからといって、安心してはいけない場合もあるようです。家庭を大事にしているとはいえ、不倫はやはり裏切り行為。きっとこのあと、大きな代償を払うことになるのでしょう。©Kei Uesugi/gettyimages©Jetta Productions Inc/gettyimages文・塚田牧夫
2021年11月27日小学校でも支援を受けていたけど、日本語で発達障害を理解し子どもに伝えたかったIさんは25年以上前に渡米し、アメリカ人とご結婚。お子さんは現在9歳で、ADHD、不安症、反抗挑戦性障害(Oppositional defiant disorder ; ODD)と診断されています。Iさんは、2歳ごろからお子さんにADHDの可能性を感じ、診断前から地域の幼稚園で行動療法の先生をつけてもらうなど、支援を受けていました。ところが、小学校に上がるとさまざまなトラブルが起こり、合理的配慮を得るために6歳のときに診断書をもらうことに。そして2021年から、『発達ナビPLUS』を使い始めました。――今、お子さんはアメリカの小学校でどのような支援を受けていますか。Individual Educational Plan(個別教育計画)という、その子に合わせた学習支援として、1週間に1回カウンセラーの先生と個人的なセッションを受けたり、グループで遊びながらスキルを学ぶ時間をとってもらったりしています。aid(支援員)もついています。こう話すと支援が充実しているように思われるかもしれませんが、ここまでたどり着くには、自分で調べて学校に対してかなりしっかり自己主張しなくてはならなかったという経緯があります。主張しないまま学校に居づらくなって転校する人もたくさんいると思います。――そうだったのですね。充実した支援を受けられていながらも、『発達ナビPLUS』を利用しようと思ったのはどうしてでしょうか。日本語で、自分の子どもの特性や状況に合わせたアドバイスがほしいと思ったからです。たしかに、発達障害の支援に関してアメリカは進んでいると思いますし、英語で調べれば多くの情報を得ることができます。普段の日常会話では、いちいち日本語に変換したりはしませんが、こうした発達障害や子育てのことは、頭の中で日本語で一度理解して、今自分が何をしているのか、次は何をすべきかを整理してからでないと先に進めなくて。カウンセラーや行動療法の先生に英語でアドバイスを受けたり相談したりして、言われたことを行動に移してはみるけれど、やはり私自身の身についていない感じ、腹落ちしていない気がしていました。それでは、子どもにも伝わっていないだろうなあと。また、本を読んで理解したとしても、書いてある通りにはいかないですよね。場面によっても違うし、子どもによっても違う反応になります。結局、情報を英語で読んでいても日本語で読んでいても、「わが子ならどうなのか」が重要だと思いました。――それで日本語で検索してみたということですね。はい。日本語で、「ADHD発達障害」といった言葉で検索しました。そうしたらずいぶんたくさんの情報があることに気づきました。なんだ、もっと早くアクセスしてみればよかった!と思いましたね。そして、検索して見つけたLITALICO発達ナビPLUSのオンラインセミナーに参加したところ、『発達ナビPLUS』を知り、良い機会かなと思って入ることにしました。Upload By 発達ナビ編集部アメリカは精神科医のアドバイスを受けるだけでも高額。『発達ナビPLUS』は費用的なメリットが大きかった――『発達ナビPLUS』を利用しようと思われたポイントはどんなところにありましたか。まずは、日本語でさまざまなサービスを受けられるということ。そして、費用の面は大きかったです。アメリカでは医療費が高額で、さらに精神科医による診断は保険がきかないので、1回の受診が最低でも400ドルから、アドバイスや療育を受けようと思うと2,000~6,000ドルくらいかかるのです。アメリカでは、スペシャルニーズがある子どもがいる家庭は、そうでない家庭よりも1年で150万円くらい余計に費用がかかるとも言われているし、私自身も、そのことを実感しています。たしかにアメリカは、療育についての研究は進んでいるし支援もあるのですが、それを利用するには非常にお金がかかるというのが現実です。それにくらべると、『発達ナビPLUS』は、月額3,000円程度で『個別ケース相談』や勉強会の『ライブ配信』で、専門家の意見を聞けるし、教材も自由にダウンロードできる。しかも日本語。こんなに「使える」サービスはないなと思いました。勉強会にオンラインで参加すると、専門家にチャットで質問ができて助かる――実際に使ってみて、特に役立ったのはどのメニューですか。勉強会の『ライブ配信』です。はじめのころは必死だったので、自分の子どもの年齢に当てはまるテーマは、ほとんど参加していました。13時間の時差をこえてでも、参加したいと思う内容でしたね。アメリカで個別の相談をしようと思うと、金額の問題もありますし、とにかく予約待ちの期間が長いのです。それが『ライブ配信』では、勉強会の最後にチャットで専門家に質問できて、核心をついた答えが得られるのです。その場で解決できることに感謝しました。――印象に残っているのは、どのような勉強会でしたか。薬に関しての勉強会ですね。そのころ、子どもに薬を飲ませるかどうかで1年くらい悩んでいたときでした。薬以外のできることをやったあと、2人の医師に全く違う効果の薬を提案されていました。そのことを小児科医の先生にチャットで質問したら、お答えいただける範囲でそれぞれの薬の特徴や用法を聞くことができました。また、「いつ子どもに、発達障害があることを伝えるか」というテーマの勉強会で、精神科医の先生の「今すぐですよ」という言葉も、薬を飲ませることに関してあと押しになりました。どういうことかというと、薬を飲むかどうかは、子ども自身で決めたほうがいいと思っていたのですが、そのためには、子どもにADHDであることを伝えなくてはなりません。本人に、いつ・どう知らせようかと躊躇していたのですが、先生の言葉をきっかけに、子どもに伝えることができました。その結果、子どもが自分で決めて薬を飲むようになりました。――『個別ケース相談』のほうはいかがでしたか。メールでの『個別ケース相談』は、3回ほど利用しました。何科に相談したらいいのかわからないことがあって、症状を説明して聞いてみたら、考えられる可能性を提示していただけました。やみくもに病院に行くことは費用や時間の面からも難しいので、専門家の意見を事前に聞けたことは大きかったですね。ほかの相談をしたときも、いろいろな可能性を考慮して、専門家がこまやかに回答してくれました。「あ、そういう観点からも考えられるか」といった気づきをもらえるので、とても助かっています。日本語で得られたアドバイスは、子どもにも伝えやすく感じています。駐在員の方は、帰国後も療育コンテンツを使えるのではと思います――海外に住んでいる方で、これから『発達ナビPLUS』を使う人へのメッセージはありますか。海外に永住している私のような方には、待ち時間なしで日本の先生に聞きたいことをチャットで聞ける勉強会の『ライブ配信』をぜひ試してほしいと思います。駐在の方はいずれ日本に帰られると思いますが、日本に帰っても継続して『発達ナビPLUS』を活用できると思いますよ。それから、親自身のケアの意味でもおすすめしたいです。子どもが学校で何かトラブルがあったとき、子どもは学校でセラピーを受けられるかもしれないけれど、親自身のセラピーはなかなかないですよね。『個別ケース相談』などを使って、日本語でしっかり吐き出すことも大事なのかもしれません。――ありがとうございました。取材・文/関川香織Upload By 発達ナビ編集部発達が気になるお子さんの保護者さま向けサービス『発達ナビPLUS』では、オンラインで医師・心理士など発達支援にかかわる様々な専門家と繋がり、個別相談や勉強会を通して、子育てをサポートします。― 発達ナビPLUSの3つの特長 ―1.「わかる」から「解決」まで子どもの行動の「どうして?」が分かれば、「こうすればいいんだ!」につながります。『発達ナビPLUS』では、各ご家庭に合わせた個別最適な手立ての実践までサポートします。2.50名以上の専門家がサポート医師、心理士などの発達支援の専門家が50名以上在籍。どこにも相談できなかった悩みも、幅広い専門性で納得いく解決策をご提案します。3.「すきま」でプラス忙しい育児の味方!5分でわかる解説動画も多数あります。スマホ一つでいつでも、どこでも子育てのヒントを。くわしくは、お得なクーポンも配布中の以下よりご確認ください。
2021年11月27日チョコレートショップ「アイコン ショップ(EYECON SHOP)」から、詩人・谷川俊太郎の作品「朝のリレー」をモチーフにした新作チョコレートが登場。"英訳版"が、2022年9月9日(金)より予約を受け付ける。谷川俊太郎の“詩を味わう”チョコレートに新作“文学を味わう”をコンセプトに企画されたこの商品は、日本を代表する詩人の1人として知られる谷川俊太郎の作品をチョコレートの表面に刻んだ、文字通り“文学を味わう”チョコレート。これまでに第1弾「朝のリレー」、第2弾「二十億光年の孤独」が発売されており、2021年にはリニューアルも行った。第3弾となる新作のモチーフに選ばれたのは、「朝のリレー」の英語版「Morning Relay」だ。「朝のリレー」を英語訳で「朝のリレー」の英語訳は、これまで出版物として印刷されたことがない貴重な内容。活版印刷の技術を応用した新しいスタイルのチョコレートを提案する「アイコン ショップ」が、谷川俊太郎の英訳を長きにわたって手掛けてきたウィリアム・I・エリオットの協力を得て販売する。ナッツのように芳しく濃厚な味わいチョコレートは、日本におけるビーン・トゥ・バーチョコレートの先駆けである、東京・深沢のチョコレート工房「ショコル(xocol)」が製造。石臼で丹念に挽かれたカカオ豆の力強くも繊細な味わいと、あえて溶かさないことで食感を残した粗糖のやさしい甘みが楽しめる。使用するカカオ豆は、和文「朝のリレー」とは異なるペルー ピウラ ブランコ。グレープフルーツを連想させる柑橘系の酸味や苦みが印象的な、爽やかな味わいを楽しめる。書籍を思わせるパッケージデザインパッケージは、書籍を思わせる仕様に。表紙を開くと、金色のアルミに包まれたチョコレートが現れる。最終ページには、同詩の活版印刷を施しており、チョコレートを食べ終えた後も、詩の世界に浸ることができる。【詳細】谷川俊太郎「Morning Relay 」チョコレート( 翻訳:ウィリアム・ I・エリオット、川村和夫)販売時期:2022年9月9日(金)より取り置き可能。引き渡しは10月下旬。※オンラインでは9月9日(金)20:00~発売。10月中旬より順次、注文順に発送予定。※5回に分けて受注。数量限定商品につき予定数終了後に販売終了。取扱店舗:アイコン ショップ ※来店の際は事前連絡が必要、アイコン ショップ オンラインショップ価格:3,400円内容量:約35gサイズ:チョコレート w115mm×d80mm×h4mm、ブック w163mm×d127mm×h12mm【店舗情報】アイコン ショップ(EYECON SHOP)住所:東京都世田谷区中町2-5-3TEL:03-6310-0446※二子玉川より移転。
2021年11月27日タレントのベッキーがこのほど、ABEMAオリジナル恋愛番組『私たち結婚しました2』(11月26日スタート、毎週金曜23:00~ ※全10話)の合同取材会に千鳥のノブと三浦翔平とともに出席。結婚や、自身の娘とのやりとりについて語った。同番組の1話、2話のゲストMCであるベッキーは、結婚について「私はアドバイスできる立場じゃないですけど、笑うって大事。(本番組の)VTRを見て変なことも笑ったり、つらいことも笑えたらいいんだろうなと思う」と語った。また、番組にちなんで“結婚して幸せを感じる瞬間”を聞かれて「娘が最近英語の学校に通い始めて、英語を始めた。それで『ママ、シット・ダウン(sit down)!』と言ったとき。二語文が言えるようになったことと、『ママ、シット・ダウン!』と言われたのがうれしかった」とニッコリ。自身も子育てにいそしむ三浦は「いいな~。早くしゃべらないかな。早くしゃべってほしいな~」と願望をもらした。本作は、韓国で8年間レギュラー放送された国民的大ヒット番組の日本版メイクにして、有名芸能人同士の疑似結婚生活の様子を届ける恋愛モキュメンタリー番組。様々なイベントを通して、2人にとっての理想の夫婦関係を追い求めていく様を描く。7月に放送されたシーズン1では、野村周平とさとうほなみのキスシーン、白洲迅と堀田茜の初めて手を繋ぐシーンが大きな話題を呼んだ。シーズン2で“結婚生活”に挑むのは、俳優・浅香航大とモデルで女優のトリンドル玲奈のペア、俳優・塩野瑛久と女優・足立梨花のペアの2組。シーズン1同様、漫画『東京タラレバ娘』などを手がける東村アキコが夫婦のラブミッション監修として参画する。
2021年11月26日ブロードメディア株式会社(本社:東京都港区、代表取締役社長:橋本 太郎)が運営する、オンラインで学べる広域通信制・単位制のルネサンス高校グループは、全国的に増えているeスポーツコースへの入学希望者のニーズに応えるため、2022年4月、福岡市に「博多キャンパス」を新設し、全国で5番目の拠点になるeスポーツコースを開講します。同キャンパスは九州エリアのルネサンス高校グループ生の自由登校キャンパスとして、また、入学相談の窓口としても活用し、将来的には中学生を対象としたeスポーツ&プログラミング教室の「ルネ中等部」も開講する予定です。博多キャンパス【博多キャンパス 概要】名称 :博多キャンパス開校日:2022年4月(予定)所在地:福岡県福岡市博多区博多駅前1丁目23-1開校説明会、入学希望者向けイベントの詳細については下記URLで後日発表 ■博多駅から徒歩10分圏内、イケアのゲーミング家具を備えた本格的なeスポーツ環境博多キャンパスは博多駅から徒歩10分圏内の好立地にあり、西日本では大阪の梅田eスポーツキャンパスに次ぐ本格的なeスポーツ環境のキャンパスとなります。同キャンパスはスウェーデン発祥のホームファニッシングカンパニー イケア・ジャパン株式会社様(代表取締役社長 兼 Chief Sustainability Officer:ペトラ・ファーレ)にご協力をいただき、ゲーマーの求める機能性と優れたデザイン性を兼ね備えたゲーミングチェアや机などを導入し、長時間プレイしても疲れにくく、リラックスできる空間にコーディネートしています。通信環境は高速・低遅延のインターネット回線を採用し、ゲーミングPCはマウスコンピューター様のご協力を得て、最新のゲームでも快適に作動する構成にカスタマイズした、第一線で活躍するプロゲーマーが使用するマシンと同等なスペックの機種を多数取り揃えています。最先端のゲーミング環境が備わった教室で、eスポーツの全国大会で好成績をあげた選手を輩出した、ルネサンス高校グループeスポーツコース独自の授業を提供します。■ルネサンス高校eスポーツコース共通の豊富なカリキュラムルネサンス高校eスポーツコースでは、eスポーツ、語学、心理学等の一流の講師陣を揃え、全拠点で共通の「メンタルコミュニケーション授業」「eスポーツ英語授業」「プログラミング(基礎ゲームプログラミング)授業」「プロジェクト型授業」などのカリキュラムを導入し、それぞれの習熟度に応じて個別に対応できるようクラス編成も考慮しています。初心者からプロレベルまで各自に適した学習環境を整えていますので、今までeスポーツに取り組んだことのない生徒も、安心して学んでいただけます。当社は今後も在校生の学びの幅を広げ、卒業後の夢の実現をサポートできる体制を強化してまいります。【ルネサンス高等学校グループのeスポーツコースについて】 2018年4月に日本初の高等学校によるeスポーツコースを、ルネサンス大阪高等学校で開講。初年度から大きな反響と応募があり、翌2019年4月に梅田eスポーツキャンパスに拡大移転しました。その後も定員を越える応募があり、新宿代々木キャンパス(2019年4月)、名古屋栄キャンパス(2020年4月)、横浜キャンパス(2021年4月)にeスポーツコースを開講し、拠点を拡大しています。当コースの目的は「ゲームを通して社会性を身につける」ことです。ゲームをする時間以外にも、論理的思考、問題解決力、英語、メンタル&コミュニケーションなどゲーム以外の授業にも力を入れていることが大きな特徴です。eスポーツを通して将来の夢を描くことを楽しみ、目標に向かって進む力を身につけることができる点にご賛同をいただいています。【ルネサンス高等学校グループ 概要】 学校のあり方にも多様性が必要であり、生徒が置かれた現実に対応し学校側が柔軟に考えて教育を実践することをめざし、構造改革特別区域法に基づき内閣府によって認定された教育特区に、広域通信制・単位制のルネサンス高等学校(2006年4月/茨城県大子町)、ルネサンス豊田高等学校(2011年10月/愛知県豊田市)、ルネサンス大阪高等学校(2014年4月/大阪府大阪市)を開校し運営しています。これら3校( )は、スマートフォン・タブレット端末やパソコンなどを使ってオンラインで学ぶ新しいタイプの通信制高校で、独自のオンライン学習ツールを開発し、時間と場所にとらわれることなく生徒一人ひとりのライフスタイルに合わせて学習を進めていくことが出来ることが特長です。その他、記載されている会社名およびサービス名等は、各社の商標または登録商標です。【本リリースのURL】 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年11月26日医療VRやデジタル治療VRを開発・提供する株式会社ジョリーグッド(東京都中央区、代表取締役:上路健介、以下ジョリーグッド)は、認知行動療法をベースとしたVRによるうつ病向けのデジタル治療(デジタルセラピューティックス:以下VRDTx)に、米国マサチューセッツ州ボストン在住の行動医学の専門家であるKatharine “Kim” Larsson(以下、キム博士)とAmaro J. Laria (以下、アマロ博士)を監修にむかえ、海外向け英語版うつ病治療VRを開発しました。両博士には、ジョリーグッドが開発するVRDTxをご体験いただいた上で、そのクオリティとうつ病の治療を促進する革新的な技術と価値にご賛同頂き、正式参画いただくことになりました。また本コンテンツの体験版を、2022年1月5日(水)から8日(土)北米ラスベガスにてリアル開催される世界最大級のテクノロジーイベント「CES」にて初公開、体験展示をいたします。※左からBoston Behavioral Medicineのキム博士、アマロ博士、ジョリーグッド代表取締役 上路健介■世界最大テックイベント「CES」に出展2年ぶりのリアル開催で盛り上がる世界最大級のテクノロジー展示会「CES」で、注目度が高まっているヘルスケアのエリアにて、キム博士とアマロ博士、ジョリーグッドが共同開発した海外向け英語版うつ病治療VRを初公開、体験展示を行います。<CES概要>日時:2022年1月5日(水)〜1月8日(土)会場: Las Vegas Convention and World Trade Center(LVCC), North Hall(ブース番号:8478) ■うつ病患者が5,300万人増で医療提供格差に懸念オーストラリア・University of QueenslandのDamian F. Santomauro氏らが解析し、世界五大医学雑誌「Lancet(オンライン版)」で発表したCOVID-19のパンデミックが及ぼす精神障害への影響によると、大うつ病性障害患者が5,300万人超、不安障害患者が7,600万人超それぞれ増加し、中でも女性と若年層の割合が高いことが明らかになりました。またKFF (Kaiser Family Foundation)が発表したHealth Professional Shortage Area(HPSA)MAPによると、アメリカ全域でのメンタルヘルス提供割合は地域によって格差があり、ほとんどの地域が50%未満であり不十分です。■VR治療で質と地域格差を均一化VRを活用したうつ病治療は、仮想現実の中で主観と客観など立場を入れ替えたリアルな体験が可能です。客観での場面体験は、患者がなかなか想像することができない「他の人はどんなことを考えているか」という体験を、相手に憑依するような形で追体験が可能です。これにより患者は、自分の生活の中で同じような状況に置かれたときの自分の考えや視点を振り返ることができます。いつでも、どこでも、体験することができるVRでの治療は、心理療法士が患者の治療をより効果的に行うために貴重なツールとなります。うつ病の治療効果を高めることは、世界中で増大する適切なメンタルヘルスサービスの需要に関連する医師やカウンセラーの負担を軽減するのに役立ちます。<監修した専門家のコメント>ハーバード・メディカル・スクール出身でケンブリッジ・ヘルス・アライアンス行動医学プログラムの元スーパーバイザーのキム博士と、マサチューセッツ大学臨床心理学博士号、ハーバード・メディカル・スクールのケンブリッジ・ヘルス・アライアンス精神科で臨床講師を務めるアマロ博士は、共同で行動医学サービスを専門とする「Boston Behavioral Medicine」を創設しています。『VRDTxはアメリカの地域特性などによる治療提供格差に役立つだろう』Katharine “Kim” Larsson, Ph.D.,R.N., C.S.キャサリン“キム”ラーソン博士、正看護師、専門看護師Boston Behavioral Medicine共同創設者 臨床ディレクター「現在のコロナ禍で、社会的な交流が制限され、多くの人が孤立してしまい、それが鬱や不安のレベルを著しく高めています。VR技術は、心理療法士がうつ病を治療する際の重要な補助手段となります。私は、VR技術が精神疾患の治療においてより日常的なものとなり、心理療法士が治療の効果を高めるための重要な臨床ツールとなることを予見しています。サービスに対する需要の高まりとメンタルヘルス臨床医の深刻な不足を考えると、うつ病に対する現在の治療法の効果を高めることは、この世界的なメンタルヘルスの危機に対処するために不可欠です」<プロフィール>博士課程を修了した臨床専門家であり、20年以上にわたり心理療法士および精神薬理学者として活躍。ハーバード・メディカル・スクールのマクリーン病院とケンブリッジ病院で臨床研修を受ける。また、ボストンのハーバード・バンガード・メディカル・アソシエイツの行動医学プログラムの元アシスタントディレクターであり、ケンブリッジ・ヘルス・アライアンスの行動医学プログラムの元スーパーバイザーの経験を持つ。日本では、看護師や精神科医の行動医学的アプローチを促進するために、講師やコンサルタントとして国際的な活動も実施。専門:統合的心理療法、行動医学、精神薬理学『VRを用いたリアルな疑似体験は、治療の効果を大幅に高めることができる』Amaro J. Laria, Ph.D.(博士)アマロ・J・ラリア博士Boston Behavioral Medicine共同創設者 トレーニングディレクター「VRはインタラクティブな要素を診療室に取り入れることができます。これは、心理療法における『話す』という要素を補完する重要なもので、よりバランスのとれた包括的な治療が可能になります。例えば、患者が自分の状態について話をしている際、VRで体験した該当する場面を振り返り、客観的に自分の状態を正確に理解することが可能です。VRDTxは、リアルなロールプレイの機会を提供し、認知行動療法の中核をなすセルフモニタリングや認知再構築といった戦略の学習プロセスを促進することもできます。」<プロフィール>臨床心理士の資格を持ち、心理療法士として30年以上の経験を持つ。治療的関係の重要性と治療における感情の役割を強調した、患者中心の統合的アプローチを重視。ボストン行動医学トレーニングプログラムのディレクターで、ケンブリッジ・ヘルス・アライアンスの精神科との提携により、ハーバード・メディカル・スクールの臨床講師を務める。1997年にマサチューセッツ大学ボストン校で臨床心理学の博士号を取得した後、ハーバード大学医学部の社会医学部門でNIMHのポスドク研究員として研究。不安障害に関するDSM-5ワークグループの文化的問題に関するアドバイザーの経験あり。専門:統合的心理療法、行動医学■精神疾患向けのデジタル治療VR( )ジョリーグッドが開発している認知行動療法VRは、従来の認知行動療法の構造をベースに、セラピーの中で行う考え方や場面の説明をVR化します。VRで様々な出来事や状況を当事者体験することで、場面イメージの齟齬を無くし、短時間で平準化されたセラピーの提供を実現します。■株式会社ジョリーグッドについて( )ジョリーグッドは、高精度なVRソリューションと、VR空間のユーザー行動を解析するAIによる医療福祉向けサービスを開発するメディカルテクノロジーカンパニーです。VRやAIなどのテクノロジーにより、医療教育、障害者支援、精神疾患治療など、人の成長や社会復帰を加速し、医療の進化や人の生きがいを支えるサービスを様々な研究機関や企業の皆様と共に展開しています。 詳細はこちら プレスリリース提供元:NEWSCAST
2021年11月26日多くの人々が、海外作品を鑑賞する際にお世話になっている日本語字幕。映画業界で働く人々にお仕事について根掘り葉掘り話を聞く【映画お仕事図鑑】。今回、登場してもらうのは先日、公開を迎えたヴィゴ・モーテンセンの初監督作品『フォーリング 50年間の想い出』の日本語字幕を担当した高内朝子 。高内さんと言えば、近年では『20センチュリー・ウーマン』、『ブックスマート 卒業前夜のパーティーデビュー』などの話題の映画、さらに大人気ドラマ「ハウス・オブ・カード 野望の階段」の字幕を担当。またMCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)において、初めて女性ヒーローが単独で主役となった『キャプテン・マーベル』では、女性登場人物のセリフでほとんど“女性言葉”が使われていないことが大きな話題を呼んだ。映画『フォーリング 50年間の想い出』を例に、字幕制作のプロセスや苦労、やりがい、さらに時代と共に変遷する字幕の言葉遣いについてなど、たっぷりと話を聞いた。「なんとなく」で始まった字幕翻訳の仕事――まずは高内さんが字幕翻訳者になったきっかけ、経緯について教えてください。これが結構たまたまというか(笑)、「なろう!」と思っていたわけではなく流れなんですよね…。もともと「お話」や本が好きで、さらに小学生の時に『グーニーズ』に夢中になってからは海外の映画や音楽にも目覚めたものの、それが将来の仕事に結びつくとは考えていませんでした。大学時代には交換留学でイギリスに1年弱行ってたんですが、帰ってきたら周りの就職活動も一段落しているという状況だったんですね。イギリスでは美術史を専攻していて、いまでは珍しくないですが、当時はあまりなかった、従来の白人男性が作った歴史ではない、フェミニズム的な視点であったり、様々な人種の視点も反映した美術史というのを勉強していました。その関連で映画理論のクラスも取った覚えがあります。それが面白くて、大学院で勉強してみようかという気持ちになって、一切、就職活動をしないで卒業してしまったんですが、院試に落ちてしまい(苦笑)、受け直そうか? どうしようか? という感じでアルバイトをしてたんです。いまよりももうちょっとのんびりしていた時代だったんですね(笑)。それで「一度くらい働いてみて、それからまた決めよう」と思って、好きな本や美術に触れて働きたいという気持ちで、なんとなく出版社や美術館で働きたいと思ってたんですが、そんな簡単にうまくいくはずもなく…(苦笑)。結局、小さなアートギャラリーで働くことが決まったんですが、その直後に新聞で見つけたのが、制作会社の「字幕スタッフ募集」という採用記事で、なんとなく面白そうだなとピンときて、そこを受けました。最初に決まってたギャラリーは平謝りで辞退して、字幕制作のスタッフとして働き始めたんです。最初は「ちょっとやってみるか」という気持ちだったんですが、結局そこで11年ほど働いて、それからいまに至るという感じですね。――では字幕翻訳についてはその会社でゼロから学ばれたんですね?そうですね。最初の5年ほどは「字幕ディレクター(演出)」という仕事で、人の翻訳のチェックや、クライアントとの打ち合わせ、スタジオ作業などをしていたんですが、そこで流れを覚えて、自分でも字幕の翻訳をやってみたいと思うようになりました。当時その会社には数人の社内翻訳者がいて、私に対しても「じゃあやってみれば?」という感じで(笑)、それから5~6年、社内翻訳者として仕事させてもらって、その後、独立いたしました。――字幕制作の世界には、字幕制作の会社に属している「社内翻訳者」と「フリーランス」とどちらもいらっしゃるんですか?そうですね。とはいえ、フリーランスが圧倒的に多いとは思います。ただ大きな制作会社であれば「翻訳部」みたいな部署があり常時、何人かの翻訳者を社員として抱えているところもあります。私のように制作会社に勤めて、仕事を覚えて独立する人間もいますし、いまはいろんなスクールがあるので、そこに通って仕事を紹介してもらったりしながら、少しずつ仕事を増やしていくという方も多いと思います。『フォーリング 50年間の想い出』メイキング――字幕翻訳者の需要というのは多いのでしょうか? ずっと以前、ある字幕翻訳者さんが英語の映画の字幕翻訳に関しては、ごく少人数で回っているとおっしゃっているのを聞いたことがありますが、近年はNETFLIXなどの配信サービスも拡大し、劇場映画以外のコンテンツの量も増えていて、こうした需要も変化しているのではないかと…。翻訳者の正確な人数などは私もわかりませんが、NETFLIXなどの作品の数は毎月ものすごいですから、確実に以前と比べて仕事の量は増えていると思います。私は配信サービス以前、ちょうどDVDが流通し出した頃に会社に入ったんですね。翻訳も最初はDVDの特典映像のような仕事が多くて、名前が出ないようなものばかりでした。いまは、配信サービスが増えて、翻訳者名が出るもの出ないもの含め、翻訳の仕事はますます増えていますね。スクールも盛況だと聞いています。――先日、公開を迎えたヴィゴ・モーテンセン初監督作『フォーリング 50年間の想い出』の字幕も担当されていますが、こうした劇場公開の映画の場合、依頼から制作、納品までどのような流れで仕事を進めていくのでしょうか?劇場映画の場合、配給会社から直接、私のようなフリーランスの字幕翻訳者に依頼が来ることもありますが、多くの場合は間に(字幕の)制作会社が入っていて、そこから話をいただきます。今回の『フォーリング 50年間の想い出』も制作会社さんからの依頼ですね。納期も作品によって違いますが、今回は2週間ほどいただきました。まず“素材”と呼ばれる映像とスクリプト(脚本)をもらいます。最近の翻訳者はたいてい持っている字幕制作ソフトというものがあるんですが、そこで映像と自分が入力した文字を出して、どういう感じで字幕が出るかを目で確かめることができるんです。作業としてはまず“ハコ割り”と呼ばれるプロセスがあって、このセリフのまとまりでひとつの字幕にしようというのを決めて、原語を区切っていきます。続いては“スポッティング”という、ハコ割りどおりに字幕を出すためのタイミングを入力していく作業です(制作会社にお願いできるケースもあります)。タイムコード入りの映像と組み合わせながら、字幕制作ソフト上で(字幕の)イン点、アウト点というのを決めていくと、この字幕にだいたい5秒かけられるとか、この字幕は1秒半しか使えないといった秒数や文字数が表示されるんです。それを終えたら翻訳作業に入ります。作品によって訳しながら調べなくてはいけないことが非常に多い場合は交渉して少し翻訳の期間を延ばしてもらうこともあるんですが、今回の『フォーリング 50年間の想い出』に関してはそこまで引っかかる部分もなかったので、わりとスムーズに、10日前後で翻訳の作業ができました。『フォーリング 50年間の想い出』その後、制作会社のチェックが入ります。その過程で例えば「ここは横字幕になっていますが、テロップが入るので縦にしましょう」という修正(※縦の字幕になることで表示できる文字数は減る)が入ったり、「このシーンは字幕が俳優の顔にかかるので、もう少し右に寄せましょう」といった指摘が入ったりします。表記のミスなどについてのチェックもありますし、表現に関しても「もう少しわかりやすく」というリクエストが入ったりもします。その後は“シミュレーション”または“プレビュー”と言われる作業で、制作会社や配給会社の担当者さんと共に少し大きめの画面で字幕をチェックし、気になった部分などを修正していくプロセスがあります。それを経て初号試写(※関係者向けの試写上映)があるんですが、やはり大きなスクリーンで見ると、小さなソフトの画面や作業用映像で気づかなかった部分が見えたり、単純に話者が見えてなかったけど、違う人が喋っていたりと、新たな修正ポイントに気づく場合もあります。そこで必要があれば最終的な修正をして、私の仕事はひとまず終わりとなります。――劇場映画の場合、TVドラマやDVDよりも字幕に費やせる文字数は少ないそうですね?そうですね。DVDや配信のドラマなどの場合、わからなかった部分を戻って見直すことができますが、劇場映画の場合はその1回きりとなってしまうので、ひと目で見やすく、わかりやすい字幕が求められます。大きなスクリーンで映像を堪能してもらうためにも、文字数はなるべく少ないほうがいいのですが、わかりやすさのためにどうしても入れなくてはいけない言葉、情報もあったりして、なかなか難しいところで、そこはいつもせめぎ合いですね。昔から「1秒4文字」ということは言われるんですけど、それもカタカナなのか? それとも漢字なのか? よく見る文字列か? めったに見かけない言葉なのか? ということによって違います。それから(映像を含めた)画面全体の情報量が多いシーンだと、あまり文字を入れすぎると読み終わらないまま終わってしまうので、そういうところでは字数を減らしたり…。幸い、いまはソフトを使って文字数を減らしたり、増やしたりといろんなパターンを確認できるので、様々な要素を考慮しながら制作しています。――そういった字幕制作ソフトなど、ツールの部分の進化で、高内さんが仕事を始められた頃と比べ、仕事が進めやすくなった部分も大きいのでしょうか?そうですね。それこそ昔は、頭の中で映像と字幕の組み合わせを想像しながら翻訳をして、その後、“仮ミックス”という字幕が仮で入った映像を制作会社から受け取って、初めてどんなふうに字幕が表示されるのかがわかったんです。いまはソフトを使えば最初からわかるので、その点は楽ですね。そういう意味では、先ほど説明した“スポッティング作業”というのは、以前は私たちの仕事ではなくて、字幕翻訳者はあくまでも翻訳をするだけだったんです。そこは逆に、ソフトができたことで仕事が増えてしまった部分ですね(笑)。映画を観る人を信頼して翻訳する――高内さんが、字幕翻訳を行なう上で、大切にしていること、特に気をつけていることはどういったことですか?やはり、いかに血の通ったセリフにするか? という点ですね。いまは英語が理解できる方も昔と比べて格段に増えて「字幕が原文と違う!」といった声を聞くこともあるんですけど、基本的には世代を問わず日本語話者に向けて、リアルな日本語で心情を伝えるということを一番大切に考えています。直訳に限りなく近い翻訳もあれば、少しお節介で親切な翻訳もあって、それによって観る方の好き嫌いも分かれると思います。訳し方は作品や観客のターゲット層によって多少、変えることもありますが、私はなるべく読みやすく親切にと…もしかしたらちょっとお節介気味な方かもしれません。もちろん、これはあくまで「どう訳出するか」の問題で、内容を勝手に単純化したり、原文にない要素を加えるという意味ではありません。作品によって、扱っている題材の専門家の方が観ることもあれば、そのジャンルに詳しくはないけれど映画が大好きでよく観ている方もいます。私自身、能力を超えたような作品にやっとの思いで取り組んでいることも多いですし、観てくださる方を信頼して、侮らないで翻訳することを心がけています。難しい専門用語や、微妙で繊細なニュアンスの表現をどうするか?というのは常にあって、もちろん制作会社や配給会社と相談しながら決めていきます。作品と登場人物にぴったりくる言葉を…と言うとごく当たり前のことなんですが、観てくださる方は自分よりもすごいんだ!ということはいつも念頭に置いて臨んでいます。――字幕翻訳者さんによって、訳し方の“個性”というのは出てくるものですか?そうですね。以前、仕事で他の方の翻訳を見る機会が多くありましたが、(人それぞれ)違うものだなというのは感じました。ジャンルごとに得意な分野があったりもして、ドキュメンタリーが上手なのにコメディになると「あれ?」という翻訳をする方もいて(笑)。決して間違いがあるわけではなく、正確な字幕ではあるんですけど。――他の方の制作をした字幕を読んで「このフレーズをこう訳すのか!」と驚いたりも…。ありますね。例えば、俳優がものすごくたくさん喋っていても、字幕で表現できる文字数は本当に少ないので「そうか、こういう思考でこの字幕に到ったんだな…」という翻訳者の思考の回路が同業者だからこそわかるところもありますし。――先ほど、作品によってはリサーチも必要となるとおっしゃっていましたが、言葉の問題というより、社会の制度や法律、文化や慣習の違いで、なかなかぴったり当てはまる訳語がない場合もあるのでは?そうですね。「ハウス・オブ・カード」などではいろんな省庁や部署の名前なども出てきますが、日本で似たようなものがある場合、それを当てはめてしまいたくなるんですが、やはり似て非なるものですから。私自身が、そういう(日本とアメリカの)違いなどを知るのを好きですし、あの作品の視聴者もそういう部分に興味のある方が多いと思うので、そういう場合はなるべく原語の意味、現地の情報がそのままきちんとわかるように訳すようにしています。私自身、何かの専門知識を持っているわけではないですから、例えば理系や金融の知識が必要な場合は、詳しい友人に尋ねたりもします。以前、釣りの用語を釣具屋さんに尋ねたこともありましたし、ネジの種類がわからない時に、東急ハンズまで行って、店員さんにいろいろ伺ったこともありました。中古レコードの用語がわからなくて、アメリカの中古レコード店のサイトからメールで質問させてもらったこともありましたね。とはいえ、あまりに専門知識が全般にわたって必要な場合は、制作会社と相談して、「監修」という形で専門家の方にお願いすることもあります。「ハウス・オブ・カード」でも政治用語はしっかり監修していただきました。「ハウス・オブ・カード 野望の階段」――高内さんがこの仕事をされていて、やりがいや面白さを感じる部分はどういうところですか?言葉にもともと興味があるので、言葉について常に考えられることが面白いですね。あとは自分が担当した作品が話題になったり、大きな劇場で掛かるのはもちろん嬉しいんですが、私自身が地方の出身で、もっといろいろな映画を観たい…という思いで十代を過ごしていたので、自分の担当した作品が地方で上映されているのはすごく嬉しいですね。――最初に「なんとなく」この世界に入って、その後、フリーランスになって続けていこうと思えたのには、特別な喜びや面白さが感じられたからなのでしょうか?そうですね。外国語のセリフでも、やり方しだいで登場人物の細かな感情、心情をいくらでも日本語でリアルに伝えられると思いますし、それがうまくいったときの喜びはすごく大きいです。また私自身はかなり飽きっぽいんですが(苦笑)、そのときどきでいろんな作品に出会えるんですね。駆け出しのころは、ホラー映画に対して苦手意識があったんですけど、ホラーの巨匠たちの新作シリーズみたいなものを担当することになって、過去の様々な名作を観ましたし、仕事でカンフー映画を観まくった時期もありました。アメリカの政治のことは「ハウス・オブ・カード」でさんざん勉強させてもらいました。単語レベルで知らないことばかりだったので、こんなにも自分の能力を超えていると感じる仕事はなかったですが、腹をくくって向き合って、本当にすごい脚本を前に(ケヴィン・スペイシーの件は今も非常に悔しく、怒りが湧いてきますが…)「これをどうしたら日本語で伝えられるのか?」とプレッシャーもすごかったですけど本当に勉強になりました。『MINAMATA―ミナマタ―』最近では、ジョニー・デップ主演の『MINAMATA-ミナマタ-』を担当して、英語のセリフ自体は専門用語というよりも心情を表すような言葉が多かったんですが、それでも関連書籍などで水俣病の背景をできるかぎり勉強することで、選ぶ訳語が確実に変わってくるんですよね。ここ数年、東京国際映画祭の仕事もさせてもらって、今年はコソボの女性監督の『ヴェラは海の夢を見る』という作品(※グランプリを獲得)を担当したんですが、ここでもコソボについていろいろ勉強して…という感じで、飽きずに今までやってきました。――新しい言葉や流行語、若者の言葉などに対してもアンテナを常に張っているんですか?大好きですね(笑)。映画やドラマっていろんな人物が出てくるので、正しい日本語の知識が必要なのはもちろんですが、例えばバラエティやお笑い、ニュースでどういう言葉が使われているのか?ネットでいまどんな言葉が使われているのか?若い子たちが聴く音楽の歌詞はどんな感じなのか?とか、わりと何でもかんでもミーハーに首を突っ込んでいます。それをすぐに訳に取り入れないまでも、押さえておくようにはしますね。流行ってる言葉でも「これなら字幕にも使えるかな?」とか「これはさすがに字幕では無理かな…」などと考えます。“罵詈雑言”セリフをどう訳す? あえて“ゲイ”という言葉を使わなかったワケ――今回、高内さんが字幕を担当された『フォーリング 50年間の想い出』はヴィゴ・モーテンセンが自身の経験を取り入れつつ、父と息子の関係を現代と過去に分けて描いています。本作の字幕制作において、大変だった部分や工夫されたところなどを教えてください。この映画はとても美しい作品ではあるんですが、主人公の父親・ウィリスの言葉遣いが汚くて(苦笑)、罵詈雑言が非常に多くて、訳していく中でネタ切れになりかけましたね…。英語って罵詈雑言のバリエーションがものすごく豊かなんですけど、日本語はそこまででもないんですね。厳密に言えば、もう少しいろんな表現ができなくはないんですが、字幕にしてしまうと読みづらかったり、あまりにも下品になってしまったりということもあって…。とはいえ、主人公をはじめ周りの人たちが毎回、お父さんの言葉に凍り付くので、それなりにインパクトのある言葉にしなくてはいけなくて、その兼ね合いは難しかったですね。『フォーリング 50年間の想い出』ヴィゴが演じた主人公のジョンはゲイですが、このお父さんは「ゲイ」という言葉を使うようなタイプの人ではないので「ホモ」とか「オカマ」とか、本来であれば避けるような攻撃的な言葉が合うんですよね。とはいえ、これらの言葉を字幕で使うべきか…?という思いもあって、制作会社にも相談し、配給会社の判断に委ねましょうということになったんですが、結局は原語のセリフを尊重して、そのまま汚い言葉を使うことになりました。それ以外では、家族関係が複雑な作品ではあるので、関係性を説明するセリフに関して、観客の方がわかりづらくないようにと苦心しましたね。あとは、3世代の物語なので、例えばウィリスが若い頃、1950~60年代に登場する妻・グウェンのセリフではいわゆる“女性言葉”を使っていますが、現代のパートの孫世代のセリフは「おじいちゃん、○○だよ」という感じで、無理に女性言葉を使わずに訳しています。罵詈雑言が多かったのは事実なんですけど(笑)、脚本自体がとても美しくて、それを素晴らしい俳優たちが演じて、心情がこもっていたので、そんなにこちらでひねって何か特別なことをしようというのはなく、そのまま素直に日本語にすれば、良い字幕ができるかなという思いはあり、そこまで苦労なくできたと思います。社会の変化と共に変わっていく字幕翻訳時代背景や文脈を踏まえてあえて女性言葉使う場合も――女性言葉についての話が出ましたが、高内さんが担当された映画『キャプテン・マーベル』の字幕で、女性登場人物のセリフに女性言葉がほとんど使われていないことが大きな話題になりました。社会の変化によって、女性の言葉の訳し方は変わってきているのでしょうか?私自身、この仕事を始める前から「字幕って女性言葉が多いな」というのは感じてはいました。翻訳を始めてからも女性言葉を多用するということはなかったんですが、とはいえそういう文化圏の中にいることで、習慣といいますか、あまり考えずに使っていた部分はありましたね。ただ、やはりここ何年かですかね? 字幕翻訳の世界で、というよりも社会的にそういう機運が高まってきたこともあり、自分の中でも違和感が強くなって(女性言葉を)減らすようになってきたとは思います。『キャプテン・マーベル』で言うと、主人公について考えた時、この人が日本語話者だったとしたら? と想定したら、ああいう言葉遣いが自然だったので、決して苦労して、意識的に女性言葉を減らしたというわけではないんです。今回の『フォーリング 50年間の想い出』もそうですけど、昔の時代設定であったり、保守的な社会が舞台の作品であれば、それは変わりますし、実際、私の母の世代であれば友人と話す時も「○○よね?」といった言葉遣いは自然にすると思うので、そこは大切にしたいですし、「女性言葉は絶対に使わない!」と思っているわけではないです。作品やキャラクター、文脈によっては、女性言葉が話者の皮肉や何らかの意図を表すものになったりもするので、あえて使うという場合もあります。『フォーリング 50年間の想い出』――今回の『フォーリング 50年間の想い出』の主人公はゲイですが、LGBTQの登場人物の日本語字幕は、本人の性自認や話し方次第で、口調やニュアンスを変えたりするのでしょうか?NETFLIXの「クィア・アイ」などでもいろんな人が出てきますよね。例えばあの作品に出ているジョナサンは自分を“ノンバイナリー(※男性・女性の性別二元論にのっとったいずれかの性別を自認しない人)”で、自分の性別が揺れていると言っていて、服もときどきすごくフェミニンな場合もありますよね。LGBTQに限らず、女性でも友達同士だとすごくくだけた調子になることもあるし、男性だって場合によって「俺」と言ったり「僕」となったりしますよね。それと同じで、LGBTQの方に関しても、そんなにきっちりと決めなくてもいいのかなと思っています。トランスジェンダー(※出生時に割り当てられた性とは別のジェンダーを自認する人)ではないゲイの男性でも状況によって口調を使い分ける方もいますし、時にかわいらしさを表現しているようなシーンであれば、柔らかい訳し方にしたりということはあると思います。男性の「俺」とか「僕」といった表記も、ディレクターによっては統一しようとする方もいますし、あまりに登場人物が多い場合など、キャラ付けが必要になってくることもありますが、とはいえ無理に統一しなくてもいいとは思いますね。繊細に、その時のニュアンスを大切にしていけばいいのかなと思っています。『フォーリング 50年間の想い出』メイキング――最後になりますが、字幕翻訳者や映画業界での仕事を志している人に向けて、アドバイスやメッセージをいただければと思います。そうですね…私自身が、たまたまというか、“流れ”でここまで来てしまったので、そんなにたいそうなことは言えないんですが(苦笑)、(進路が決まらなかったりで)いろいろ思い悩んだりしていたこと、ウジウジしながらも見たり、触れたりしたもの、家族や友人たちとの会話、過去の経験が全て今の仕事の糧になっていると思います。私の場合、あまりにもやりたいことや興味がとっ散らかっていたんですが、たまたまこの仕事に出会って、飽きずにここまで続けてこれたのでラッキーだったなと思うんです。ですので、後々、何が役に立つのかわかりませんし、私が最初は美術や出版業界に入りたいと思いながらこっちに来たように、いま、映画や字幕制作の仕事をしたいと思っている人でも、すぐ近くにもっと面白いものや、向いている仕事があるかもしれません。ひとつひとつの縁を大切に、何にでも興味を持って、面白がってみるのが大事なことなのかなと思います。※一部引用元:イラストで学ぶジェンダーのはなし みんなと自分を理解するためのガイドブック/フィルムアート社(text:Naoki Kurozu)■関連作品:フォーリング 50年間の想い出 2021年11月12日よりkino cinema横浜みなとみらい・立川髙島屋S.C.館・天神ほか全国にて公開© 2020 Falling Films Inc. and Achille Productions (Falling) Limited· SCORE © 2020 PERCEVAL PRESS AND PERCEVAL PRESS INC. · A CANADA - UNITED KINGDOM CO-PRODUCTION
2021年11月25日タッチスポット株式会社(本社:東京都品川区 代表取締役:金子 晋也・水嶋 泰一、以下「タッチスポット」)にて制作しているインタラクティブ動画「TouchSpot」を導入いただいている学習院大学との取り組みが大変好評なため、教育機関向けインタラクティブ動画特別パッケージを10月29日(金)より提供開始いたします。オープニング 【導入結果】・平均試聴時間:5分Over※YouTube動画の平均視聴時間:1分・アクション率:90% *1※動画視聴者のうち、ボタンに触れたユーザー視聴者が能動的に情報を取得し、興味のあるコンテンツを視聴していることがわかります。【インタラクティブ動画とは?】インタラクティブ動画とは、動画内に視聴者がタップすることができるボタンを設置し、視聴者が動画視聴時にリアルタイムでアクションを起こすことが出来る動画です。能動的な動画視聴を可能にすることで内容理解を促進させ、送り手のメッセージを最大限視聴者に伝えることができます。動画視聴の流れ 【導入前の課題】コロナ禍以前はオープンキャンパスなどで何百人もの受験生の前で学部の説明ができていたものの、コロナ禍によって学部説明をすることができる場がなくなりました。さらに“国際社会科学部”という比較的新しい学部について、どのようにカリキュラムの特徴や学生の雰囲気をわかりやすく伝えるかも課題となっておりました。【動画概要】URL: 学習院大学で導入されたインタラクティブ動画は、国際社会科学部について解説したものです。国際社会科学部では、国際的なビジネスの場で活躍できる人材の育成を目的にしており、社会科学を幅広く学ぶことで、論理的思考力や統計の手法を用いた分析力を養い、さらに世界を知る教員陣による先進的な英語教育によって、英語コミュニケーション能力が身につきます。また海外研修が卒業要件となっています。動画では、学部の柱である「社会科学」「英語教育」「海外研修」という3つの魅力が、学生と教員の目線から語られています。視聴者は3つの魅力の内、気になるコンテンツを選んで視聴でき、通常すべてを視聴すると1時間ほどかかる動画の中でも、視聴者が観たいものを観られるような動画になっております。【活用方法】(1) 学習院大学国際社会科学部の学部ページTOPに設置学部ホームページのTOPにインタラクティブ動画を設置することで、学部情報を知りたい人に向けて最初にインタラクティブ動画を視聴してもらえるようになります。視聴者は最短で知りたい情報への理解を深めることができます。ホームページ (2) デジタルパンフレットにQRコードを掲載インタラクティブ動画はQRコードにすることでパンフレットでも拡散することが可能です。下記画像のようにさまざまな媒体に手軽に掲載することが可能です。パンフレット (3) SNSへのリンク掲載現代の学生の情報収集はSNSが主流となっております。SNSからURLひとつで簡単にインタラクティブ動画を視聴できるため、より多くの人にインタラクティブ動画を視聴していただけます。Twitter 【学習院大学担当者大歳様からのコメント】学部や学生・教員の雰囲気が伝わるとてもいい取り組みとなり、実施してよかったと感じております。中には「時々見返して初心に返っている」という学生もいるほど、耳に入る評判はとてもいいものばかりです。ランニングコストがかからないとのことなので、今後2年ほど継続して利用していこうと考えております。【教育機関向けインタラクティブ動画パッケージ】こちらのパッケージでは昨今学校業界で主流となっているWebオープンキャンパスに組み込めるコンテンツをまとめております。是非ご一読ください。コンテンツ内容一覧・擬似キャンパスツアー・インタビュー・学部紹介・Q & Aダウンロードはこちらから: 【キャンペーンについて】(1) 今なら無料!企画制作オプション付与(20%相当の割引)キャンペーンテンプレではない貴校だけのカスタマイズ「インタラクティブ動画企画」を無料で行います。(2) 数値レポート初回無料キャンペーン目的ページへの遷移率や視聴完了率などインタラクティブ動画から計測できる数値を元に、目的に対し定量的な評価を行います。通常5万円いただいているレポートを初回無料でご提供いたします。【会社概要】商号 : タッチスポット株式会社代表者: 代表取締役ファウンダー 金子 晋也代表取締役社長 水嶋 泰一所在地: 東京都品川区西五反田2-18-3グレイス五反田 901号室設立 : 2015年URL : 【お問い合わせについて】担当 : 金子お電話 : 080-4003-6939お電話 : 03-6805-0296メール : contact@touchspot.jp ホームページ: 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2021年11月25日